UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
I'm concerned about the result of the exam.テストの結果が心配だ。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Keep your eyes open.用心しなさい。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has a warm heart.彼は暖かい心の持ち主です。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License