UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
I felt my heart beating rapidly.心臓が速く鼓動しているのを感じた。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
I am very concerned about his health.私は彼の健康を大変心配している。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License