UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Don't worry too much, or you'll go bald.あまり心配するとはげるよ。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
This book is a result of his enthusiastic research.この本は彼の熱心な研究の成果である。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I am free from care.私には心配がない。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
As regards the result, you need not worry so much.結果についてはあまり心配していません。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
He was entirely free of his worry.彼の心配はすっかりなくなっていた。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
They are keen on outdoor sports.彼らは屋外スポーツに熱心である。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
He has a bad heart.彼は心臓が悪い。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License