UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Don't worry!心配しないで!
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
Don't worry.心配 しないで。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Everyone is more or less interested in art.誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Sincere apologies.心からのお詫び。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
My uncle has a deep interest in art.おじは芸術への関心が高い。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
There's no need to worry.心配いりません。
He is actuated solely by ambition.彼はただ野心に動かされているだけだ。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Smith died of a heart attack.スミスは心臓麻痺で死んだ。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
That was well worth the trouble.苦心の甲斐があった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License