UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Ann has a kind heart.アンは心が優しい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Don't worry.心配しないで。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
At ease.安心しなさい。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Resignation is the first lesson of life.何事も諦めが肝心だ。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I really appreciate it.心から感謝します。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I cannot help admiring your new car.あなたの新車に感心しないではいられない。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License