UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
She has a tender heart.彼女は優しい心をしている。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Mom didn't look calm enough.母は心穏やかではないようだった。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Set your mind at ease.安心してください。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
Don't worry about it.心配するな。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Don't worry!心配しないで!
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I saw her doing that with enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
She was anxious about her children's health.彼女は子供の健康が心配だった。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
Don't worry about money so much.そんなにお金の心配をするな。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License