UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Success in life lies in diligence and vigilance.人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I've got a feeling.心の奥からわきあがる。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
That incident is printed on my mind.あの事件は私の心に刻みつけられている。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
We found the beds quite comfortable.横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
There's no need to worry.心配いりません。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Don't worry.心配するな。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License