UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
I've made up my mind.私は決心をしました。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Although he said only one word, it cut her up badly.彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
He is always worrying about his daughter.彼はいつも娘のことを心配している。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
You work hard.君は商売熱心だね。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
It's dangerous for a beginner to swim here.初心者がここで泳ぐのは危険だ。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License