The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
You are a good tennis player, as beginners go.
あなたは初心者としてはテニスがうまい。
I cannot place confidence in his words.
あの人の言うことはどうも心もとないわね。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配しないで。誰にも言わないから。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Tom made a decision.
トムは決心した。
Does goodness charm more than beauty?
善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
His mother is worried about him.
彼は母のことで心を痛めている。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
By dint of hard work he succeeded at last.
熱心な勉強によって彼はついに成功した。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
Tears fall in my heart like the rain on the town.
町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.