The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
We are worried about you.
君のことを心配している。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
I am anxious about the result.
私はその結果を心配している。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
So many men, so many minds.
人の心は皆違う。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Tom's a beginner, but he catches on fast.
トムは初心者だが飲み込みが速い。
Do you take me for a complete beginner?
あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
We talked quite frankly.
虚心坦懐に話し合った。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I worry about your health.
私はあなたの健康を心配している。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
I study math more seriously than I study English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.
彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
His cordiality may not be authentic.
彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
A woman's mind and winter wind change often.
女の心は猫の目。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
They admire her deeply.
彼らは彼女を心から崇拝している。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.