UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Sincere apologies.心からのお詫び。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
I've made up my mind.私は決心をしました。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
My father had far bigger ambitions than I.父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Don't have any worries on my account.私のことでしたらご心配なく。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Your mind is not occupied with your own affairs.心ここにあらず、ですね。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
She has a clean heart.彼女は汚れの無い心の持ち主です。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
She could not help worrying about her son.彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He loves her dearly.彼は彼女を心から愛している。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
The girl has a soft heart.その娘は心が優しい。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License