The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
You should act according to your conscience.
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
She will grow on John.
彼女はジョンの心をとらえるだろう。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Everyone was really impressed with that machine.
みんな、その装置にとても感心した。
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
We are worried about grandpa and grandma.
私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
Don't be a trouble to mother.
お母さんに心配をかけるな。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I talked to my heart's content.
私は心ゆくまで話をした。
You should study harder.
君はもっと熱心に勉強すべきです。
They admire her deeply.
彼らは彼女を心から崇拝している。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
We became cordial with one another.
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
I was scared at the mere thought of it.
私はそのことを考えただけで心がすくむ。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
I was biting my nails, worrying about you.
すごく心配しました。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
They may be poor, but rich in spirit.
彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
Too many people are indifferent to politics.
余りにも多くの人が政治に無関心である。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
She was very agitated at the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.