UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was worried about you.君のこと心配したよ。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Tom is worried about what might have happened to Mary.トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Don't worry.心配しなくていいよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He has no religious mind.彼は宗教心がない。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Do not worry about that!心配しないでください。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
What is the use of worrying?心配して何の役に立つのか。
I have a keen interest in politics.私は政治に強い関心を持っている。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
He is free from care.彼には心配事がない。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License