UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
I really appreciate it.心から感謝します。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
"How do you find your washing-machine?" "Not so bad."「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I will keep your advice in mind.私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
We had great admiration for his courage.私たちは彼の勇気にとても感心した。
You need not have any anxiety about your son's health.息子さんの健康については何の心配もいらない。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
What was it that caused you to change your mind?君の心を変えさせたのは何でしたか。
He is free from care.彼には何の心配もない。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License