The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
I was very worried about her.
私は彼女について大変心配している。
She is concerned about her son's health.
彼女は息子の健康を心配している。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
We are worried about grandpa and grandma.
私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He could do nothing but give up his plan against his will.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
Great thoughts come from the heart.
偉大な思考は心より生じる。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
His anxiety was such that he could hardly sleep.
彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
She is carefree.
彼女には心配事がない。
Worrying isn't going to help.
心配したってしょうがないよ。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
He says that he will study English harder.
彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
At ease.
安心しなさい。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I'm saying this out of kindness.
私は老婆心から言っているんだ。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
There is no need to worry about funds.
資金のことを心配する必要はない。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Handsome is that handsome does.
見目より心。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.
あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I am looking forward to visiting Britain once again.
私はイギリス再訪を心待ちにしている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.