UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
You must study much harder.君はもっと熱心に勉強しなければならない。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Tension is a major cause of heart disease.緊張が心臓病の主な原因だ。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
He is always worrying about his daughter.彼は娘の心配ばかりしている。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
Do you have a course for beginners?初心者向けのコースがありますか。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License