UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
You work hard.君は商売熱心だね。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Don't worry. You'll make it.心配するな。君たちはうまくいくよ。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
He is keen on soccer.彼はサッカーに熱心だ。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
The teacher's words were still borne in her mind.彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
She's intent on going to New York to study fashion.ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I feel at ease.私、安心しています。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
I am concerned about his health.彼の健康が心配だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
I wholeheartedly agree.心から同意します。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He is worried whether his wife can get on with his mother.彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配している。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License