The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been anticipating his arrival.
彼が来るのを心待ちにしている。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The idea is still in my mind.
その考えはまだ私の心にあります。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
She could not help worrying about her son.
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
Don't worry about me so much.
そんなにわたしのことを心配しないで。
Worrying deprived him of sleep.
心配のため彼は眠れなかった。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
I admire your courage.
君の勇気には感心する。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
This is the core of the problem.
これがその問題の核心である。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
Mr Wood loved Linda dearly.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
I lied unwillingly.
心ならずも嘘を言った。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
A woman's mind and winter wind change often.
女心と秋の空。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Tom asked Mary for some money.
トムはメアリーにお金を無心した。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
His bitter words still rankle in my mind.
彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
She has such a kind heart.
彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Most students study hard.
たいていの学生は熱心に勉強する。
Don't worry about such a thing.
そんなことを心配するな。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
Do not worry about that!
心配しないでください。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Her mind was barricaded against the new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
My heart is beating fast.
心臓の鼓動が速く打っている。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
He was there physically, but not mentally.
彼は心ここにあらずという感じだった。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
He seems to have apprehensions of age.
彼は老後を心配しているようだ。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The event has fixed firmly in my mind.
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.