The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I feel at ease.
私、安心しています。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I saw her doing that with enthusiasm.
私は彼女が熱心にやっているところを見た。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
More students are interested in finance than in industry.
工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
He managed to forbear his revenge.
彼はやっと復讐心を抑えた。
How do you find your washing machine?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
I study math harder than English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Her only interest is the accumulation of money.
彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
I wish you happiness from the bottom of my heart.
私は心からあなたの幸せを祈ります。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
We're worried about Grandma and Grandpa.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
They laughed away my worries.
彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Now that I am here, you don't have to worry.
わたしがここに来たからには、心配することはない。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.
彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
There's no need to worry.
心配いりません。
But my mind tells my fingers what to do.
でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Her fear proved completely wrong.
彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
Dogs' faithfulness impresses us.
犬の忠実さには感心させられる。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
I'm looking forward to your reply.
お返事を心待ちにしています。
Thank you for your concern.
ご心配ありがとう。
She played the piano with enthusiasm.
彼女は熱心にピアノをひきだした。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He could do nothing but give up his plan against his will.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.