UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
I am an eternal PC-newbie.私は永遠のPC初心者です。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Don't worry about others.他人の事は心配するな。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
They absolutely detest each other.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I am curious.私は好奇心が強いです。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
The heart works slowly.心臓はゆっくり動いている。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
Whatever he may say, I won't change my mind.彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
You don't need to worry about such a thing.君はそんなことを心配する必要はありません。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
His mind was filled with happy thoughts.彼の心は幸福感に満たされた。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License