The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I'm saying this out of kindness.
私は親切心から言っている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
His bark is worse than his bite.
彼は口やかましいが本心は悪くない。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
I am much concerned about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
We're worried about Grandma and Grandpa.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Tom is not interested in politics.
トムは政治に無関心だ。
Don't worry.
心配しないで。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
This is really from my heart.
本当に心からこんなことを思った。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
They say Hauru tore her heart out.
ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
I wonder when Jane will come next time.
私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
I cannot heal a broken heart.
心の傷は癒せない。
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
She is dead to pity.
彼女には哀れみの心がまるでない。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
His cordiality may not be authentic.
彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
Traveling will immensely enrich our minds.
旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
The idea made my soul rise.
そう思うと私の心は高ぶった。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
You work hard.
君は商売熱心だね。
Don't worry.
心配するな。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.