UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
She is free from care.彼女には心配ごとがない。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
She is free from care.彼女には心配がない。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
Don't worry about it.心配しないで。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His lie weighed on his conscience.嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
I have some good opinion of my son's ability.私はむすこの才能にいささか感心している。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License