The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
They say Zen cultivates our mind.
禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.
その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
He studied the harder because he was praised by his teacher.
彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
She told him not to worry.
彼女は彼に心配しないようにと言った。
Don't worry about that.
心配いりません。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
We enjoyed the party to our heart's content.
私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
You'll have to turn over a new leaf.
心機一転して出直すのが一番だね。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi