The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.
彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
Don't worry.
心配するな。
We are all anxious about your health.
私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
If he had studied harder, he would have passed the exam.
彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
I was afraid I might be late.
遅刻するのではないかと心配した。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
This train rides very well.
この電車は乗り心地がいい。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I try not to dwell on the past.
私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
Try out my reins and my heart.
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
He sang to his heart's content.
彼は心ゆくまで歌った。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
Watch out for that man.
あの男に用心しなさい。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
She has a kind heart.
彼女は優しい心を持っています。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I study math harder than English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
My heart is hurting.
私の心が痛んでいる。
I wish I could sink through the floor.
穴があれば入りたい心地だ。
Don't worry about it!
心配するな。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
He has to study hard.
彼は熱心に勉強しなければなりません。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
He felt his heart beating fast.
彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
My conscience is clear.
私の良心にやましいところはありません。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.