The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I am afraid he will make a mistake.
彼が失敗しないかと心配だ。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I do hope you'll succeed.
ご成功を心から祈ります。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Don't worry!
心配しないで!
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Her family can't help worrying about her injuries.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Don't worry. I won't hurt her.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
What was it that caused you to change your mind?
君の心を変えさせたのは何でしたか。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
A good idea entered my mind.
いい考えが心に浮かんだ。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He enjoyed the vacation to his heart's content.
彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
I offer you my hearty congratulations.
心からお祝いを申し上げます。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
He's anxious about his examination result.
試験の成績を心配している。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I don't study math as hard as English.
私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi