UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心底愛している。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
There's no need to worry.心配する必要はない。
Compared to you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
I've made up my mind.私は決心をしました。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
Handsome is that handsome does.見目より心。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
Jack is interested in painting.ジャックは絵に関心があるよ。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
His heart filled with sorrow.彼の心は苦しみに満ちていた。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I only asked you the question out of curiosity.私は好奇心からその質問をしただけだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Don't worry.心配しなくていいよ。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Take care.用心しなさい。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
Man is as fickle as autumn weather.男心と秋の空。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License