UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Don't worry about it!心配しないで。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
What are you concerned about?何を心配しているのですか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We enjoyed our holidays to the full.私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License