UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I am free from care.私には心配がない。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
Worrying deprived me of sleep last night.心配で昨夜は眠れなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He did it with great zeal.彼はとても熱心にそれをやった。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
Don't worry.心配しないで。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
I wonder what's on her mind.彼女は何を心配しているのだろう。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
Her heart was throbbing with excitement.興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
There is no need to worry.心配する必要はない。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."「心配しないで。」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから。」
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
I was scared at the mere thought of it.私はそのことを考えただけで心がすくむ。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I could not even make a guess at the working of her mind.彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
He is a good man at heart.彼は心底は善人だ。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License