The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel at ease.
私、安心しています。
Worrying deprived him of sleep.
心配のため彼は眠れなかった。
Don't worry.
心配しないで!
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She must have worked very hard.
彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
He is a keen Stephen King fan.
彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
I have some good opinion of my son's ability.
私はむすこの才能にいささか感心している。
They are not interested in saving money.
彼らはお金を貯めることに関心がありません。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Father is anxious about my health.
父は私の健康のことを心配している。
I am uncomfortable in these new shoes.
この新しい靴は履き心地が悪い。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
My sister has made up her mind to be a teacher.
姉は先生になる決心をしている。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I could not help admiring his courage.
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
We were worried we might miss the train.
我々は列車に遅れないかと心配だった。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
He has a bookstore in the center of the city.
彼は市の中心地に本屋を持っている。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.
その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I regret that I have never been kind to him.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
Jack is interested in painting.
ジャックは絵に関心があるよ。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
His conscience suddenly awoke in him.
突然彼のこころに良心が目覚めた。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Some people are anxious to invent convenient things.
便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
Much caution does no harm.
用心しすぎることはない。
Your mother is anxious about your health.
お母さんは君の健康を心配している。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.