The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
They are free from care.
彼らには心配がない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.
これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。
Paris is the center of the world, in a way.
パリはある意味では世界の中心である。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'm concerned about Tom.
私はトムのことを心配している。
Don't worry.
心配しないでください。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I'm worried about my weight.
ウェイトが心配だ。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Sincere apologies.
心からのお詫び。
His action was animated by jealousy.
彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
My father is interested in ancient history.
父は古代史に関心を持っている。
It is not the car but the users that I am concerned about.
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
They may be poor, but rich in spirit.
彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
Few people are free of care.
何の心配もない人は少ない。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
She was anxious lest she might miss the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Her only interest is the accumulation of money.
彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.