The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
If he had studied harder, he would have passed the exam.
彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
He did well for a beginner.
初心者なりによくやった。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
What train goes to the center of town?
どの電車が町の中心部へ行きますか。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I have not the slightest interest in his plans.
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
She studies hard.
彼女は熱心に勉強する。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
Clara asked me why I worked so hard.
どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
He is anxious about her health.
彼は彼女の健康を心配している。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
He did it all out of kindness.
彼はそれを親切心からやったのだ。
I offer you my hearty congratulations.
心からお祝いを申し上げます。
His anxiety was such that he could hardly sleep.
彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
omg a n00b pwned me!
何てこった、初心者にやられた!
They felt weary after their hard work.
熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Don't worry. It's OK.
心配するな。もういいよ。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
Do you have a course for beginners?
初心者向けのコースがありますか。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
We are all anxious about your health.
私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Don't worry about me so much.
そんなにわたしのことを心配しないで。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
A woman is a weathercock.
女心と秋の空。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
He is man of moderate views.
彼は中庸を心得たじんぶつである。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
Knock on the door of one's heart.
心の扉をノックします。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Don't worry.
心配しないで。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Father is anxious about my health.
父は私の健康のことを心配している。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Don't worry about such a silly thing.
そんなつまらないことを心配するな。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.