UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
She is carefree.彼女には心配事がない。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
So many men, so many minds.人の心は皆違う。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
She has such a kind heart.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Don't worry about it.心配するな。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I worked hard day after day.私は毎日毎日熱心に働いた。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
We thoroughly enjoyed the delicious meal.ごちそうを心行くまで味わった。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
She was rapt in prayer.彼女は一心に祈っていた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Don't tell Tom. I don't want to worry him.トムには言わないでね。心配かけたくないから。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License