UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
She has a kind heart.彼女は優しい心の持ち主です。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He gave himself up to her allure.彼女の魅力に彼は心を奪われた。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
Does goodness charm more than beauty?善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
Do you have the conscience to do such a thing?そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I've made up my mind.私は決心をしました。
Put your mind at ease.安心しなさい。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
What a good thing you say!君はなかなか心憎いことをいうね。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I study math harder than you do.私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
He studies hard to pass the exam.彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He is indifferent to what he eats.彼は食べ物には無関心である。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License