UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Don't worry. I won't hurt her.心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
Don't you worry about Tom?トムのこと心配じゃないの?
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
They are keen on outdoor sports.彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
You should study harder.君はもっと熱心に勉強すべきです。
Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
In his younger days he worked very hard.若い頃彼はとても熱心に働いた。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Don't worry about that.心配いりません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
We are worried about where he is now.彼が今どこにいるのか心配だ。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
A new broom sweeps clean.新任者は改革に熱心なものだ。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
How thoughtless of you to do that.君は心ないことをしたものだ。
Set your mind at ease.安心してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License