The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He resolved to do better work in the future.
彼はもっといい仕事をしようと決心した。
They should have a noble mind.
その人たちは崇高な心をもつべきだ。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
A woman is a weathercock.
女心と秋の空。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
omg a n00b pwned me!
何てこった、初心者にやられた!
The singer's voice melts your heart.
その歌手の歌は心をなごませてくれる。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.
友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
He felt nervous about the result.
彼はその結果がどうなるか心配していた。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
They may be poor, but rich in spirit.
彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
In the matter of psychology, he is an expert.
心理学に関しては、彼は専門家だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
There is no need to worry about funds.
資金のことを心配する必要はない。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
What is she worried about?
彼女は何を心配しているのですか。
These pills act on the heart.
この丸薬は心臓に効く。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
It is not what you read but how you read it that counts.
肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
What we say and what we mean are often quite different.
口と心は裏腹なことが多々ある。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I work hard in the garden.
私は庭で熱心に働く。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
My heart quickened.
心臓の鼓動が速まった。
I can't understand the psychology of adolescents.
私には少年の心理がわからない。
The young man decided to propose to her.
若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
There's no need to worry.
心配する必要はない。
Don't worry about it.
心配 しないで。
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
That is really a load off my mind.
それが私の心からなくなった重圧だ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.