UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
There's no need to worry.心配いりません。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
They are free from care.彼らには心配がない。
I feel relieved.安心しました。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Don't worry about that.心配いりません。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Don't worry.心配しないで。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
Ken was worried about the exam and everything.ケンは試験のことなど心配していた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Don't worry about it!心配するな。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
He has no interest in politics.彼は政治に関心が無い。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License