UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Worrying isn't going to help.心配したってしょうがないよ。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He is free from care.彼には心配事がない。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
Her family can't help worrying about her injuries.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
The eye is the window of the soul.目は心の窓である。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She looked worried about her school report.彼女は成績のことを心配している様子だった。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
My heart fluttered with excitement.心臓が興奮でどきどきしていた。
When you exercise your heart beats faster.運動すると心臓の鼓動が速くなる。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
You should enrich your mind when young.若いころに心を豊かにすべきだ。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I study math harder than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Mary is such a worrywart.メアリーは本当に心配症ね。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
There is no need to worry.心配いりません。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
Tom asked Mary for some money.トムはメアリーにお金を無心した。
She is apprehensive of failure in the finals.彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Father is anxious about my health.父は私の健康のことを心配している。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Do not worry about that!心配しないでください。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License