UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
She has a tender heart.彼女は心がやさしい。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Since he has ambitions, he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Whenever I come here, I feel at ease.ここへ来るといつも心が休まります。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
I felt like I was dead.僕は生きた心地がしなかった。
You don't have to trouble yourselves.皆さんは心配することはありません。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
You can bet your boots on that.そのことは心配ないよ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License