UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
She pictured to herself imagined city life.彼女は都会の生活を心に描いた。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
There is little danger of an earthquake.地震の心配はほとんどありません。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He changed his mind in consequence of the marriage.結婚の結果、彼は心が変わった。
He is shy of telling the truth.彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
He loves her dearly.彼は彼女を心から愛している。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I saw her at it with great enthusiasm.私は彼女が熱心にやっているところを見た。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
Her illness is not such as to cause anxiety.彼女の病状は心配するほどのものではありません。
A woman's mind and winter wind change often.女心と秋の空。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Don't worry about it.心配するな。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He is free from care.彼には心配事がない。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I admire your courage.君の勇気には感心する。
She had a clear conscience.彼女は良心にはじるところがなかった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
My mind was blank.私の心にこれという考えもなかった。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License