The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
The news disturbed her greatly.
その知らせはひどく彼女を心配させた。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
A good beginning makes a good ending.
始めが肝心。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Don't worry about the work.
その仕事を心配するな。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The story centres around a mysterious adventure.
その物語は珍しい冒険を中心としている。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Piano music soothes the soul.
心を癒すピアノ音楽。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
This book is a result of his enthusiastic research.
この本は彼の熱心な研究の成果である。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Don't worry.
心配しないでください。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
I am not in the least concerned about the result.
私はその結果に何の関心もない。
As rust eats iron, so care eats the heart.
錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Be on your guard against fire.
火には、用心しなさい。
Your mother is anxious about your health.
お母さんは君の健康を心配している。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
My sister laughed to her heart's content.
妹は心ゆくまで笑った。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
She studies hard.
彼女は熱心に勉強する。
Don't let yourself be troubled by the thought of her.
彼女のことを思って心配するのはおやめなさい。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴の心配はない。
You don't have to worry about funds.
資金のことは心配する必要はない。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
We are worried about where he is now.
彼が今どこにいるのか心配だ。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I worked hard day after day.
私は毎日毎日熱心に働いた。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
Take heed of her advice.
彼女の忠告を心に留めておきなさい。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
That incident is printed on my mind.
あの事件は私の心に刻みつけられている。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
His father consented to my plan against his will.
彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.