The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Look out for pickpockets.
すりに用心せよ。
Her heart was throbbing with excitement.
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Your mind is not occupied with your own affairs.
心ここにあらず、ですね。
They are indifferent to politics.
彼らは政治に無関心だ。
I wish you happiness from the bottom of my heart.
私は心からあなたの幸せを祈ります。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
She is free from care.
彼女には心配ごとがない。
He is actuated solely by ambition.
彼はただ野心に動かされているだけだ。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He was there physically, but not mentally.
彼は心ここにあらずという感じだった。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
Smoking may be harmful to his heart.
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
His conscience pricked him.
良心が彼をとがめた。
The bus will take you to the center of the city.
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
She looked worried about her school report.
彼女は成績のことを心配している様子だった。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
We're worried about Grandma and Grandpa.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He worked hard lest he should fail.
彼は失敗しないように熱心に勉強した。
He could do nothing but give up his plan against his will.
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
He made up his mind to be a teacher.
彼は先生になろうと決心した。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.