UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She always comforted herself with music when she was lonely.彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
There's no need to worry.心配いりません。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I don't agree with you smoking.あなたがタバコを吸うのは感心しない。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
We are worried about you.君のことを心配している。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
I like him, but at the same time I don't really trust him.私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
He has a heart condition.彼は心臓病を患っている。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
Don't worry!心配しないで!
You must guard against catching cold.かぜをひかないよう用心しなければなりません。
I study math more seriously than I study English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
He studied hard day after day.彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
I am not in the least worried about it.私はそのことを少しも心配していない。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
The house is anything but comfortable to live in.その家は全然住み心地がよくない。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
She is free from care.彼女には心配がない。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License