The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to beware of strangers.
見知らぬ人には心を許すな。
We go downtown to do shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
We are worried about you.
君のことを心配している。
She was anxious about his health.
彼女は彼の健康のことが心配だった。
The fact that she is ill worries me a lot.
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
John works hard.
ジョンは熱心な勉強家だ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.
あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I didn't know he had a weak heart.
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
He did it out of kindness.
彼は親切心からそれをやった。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
He studied Japanese eagerly.
彼は熱心に日本語を勉強した。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
He dreaded having to spend Christmas in hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
He is enthusiastic about tennis.
彼はテニスに熱心だ。
They were all ears for the news.
熱心にそのニュースを聞いていた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
But love can break your heart.
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Piano music soothes the soul.
心を癒すピアノ音楽。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
You need not worry about her.
彼女のことを心配する必要はありません。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He looks very worried.
彼はたいへん心配そうに見える。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
He worked harder than ever.
彼はいつもより熱心に働いた。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.