UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
Don't worry about it!心配しないで。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
He has ambition, so he works hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
Set your mind at ease.安心してください。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
A lot of people are interested in camping.たくさんの人がキャンプに関心がある。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Helen is very worried about her daughter.ヘレンは娘のことをとても心配している。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Tom always worries about his daughter.トムは娘の心配ばかりしている。
I was afraid I'd be late.遅刻するのではないかと心配した。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
I lied unwillingly.心ならずも嘘を言った。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
I wonder why she is so worried.彼女はなぜそんなに心配しているのかしら。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Tom is obviously a beginner.トムはどう見ても初心者だ。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License