You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
Don't worry.
心配しないで。
My heart aches for those starving children.
あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
Stop beating around the bush and get to the point.
回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Guard against the danger of fire.
火の用心をしなさい。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.
心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
My sister laughed to her heart's content.
妹は心ゆくまで笑った。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
Since he has ambitions, he works hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
His words aroused my competitive spirit.
彼の言葉は私の闘争心をあおった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
Beginners should learn spoken English first.
初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med