UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Worrying deprived him of sleep.心配のため彼は眠れなかった。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Healing the wounds of the heart takes time.心の傷を癒すには時間がかかる。
There is no need to worry.心配する必要はない。
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I study math harder than English.私は数学を英語より熱心に勉強する。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
All the guests were touched by her hospitality.招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
He loves her dearly.彼は彼女を心から愛している。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I am curious.私は好奇心が強いです。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
We must keep calm.落ち着きが肝心です。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Suddenly my heart hurts.急に心臓が痛くなった。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
He enjoyed the vacation to his heart's content.彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Come what may; I won't change my mind.たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He seems to have apprehensions of age.彼は老後を心配しているようだ。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
Tom made a decision.トムは決心した。
The mere thought of her son warmed her heart.息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
I confided my troubles to him.私は彼に心配事を打ち明けた。
Dolphins are curious.イルカは好奇心旺盛である。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License