UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
I'm anxious about her health.私は彼女の健康を心配している。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
There is no cause for worry.心配するようなことは何もない。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
She must have worked very hard.彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Don't worry.心配しないで。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
I'm worried that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
That sounds very tempting.心が動くね。
You don't have to be so nervous.そう心配しなくてもいいよ。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
She entered into conversation with zeal.彼女は熱心に会話を始めた。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Love songs move me.ラブソングは私の心を揺さぶる。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
Beginners should learn spoken English first.初心者はまず口語英語を学ぶべきだ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
It's not a big deal. Don't worry about it.たいしたことではない、心配するな。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
There is nothing to worry about.何も心配することはない。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Don't worry about it.心配しないで。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
This textbook is designed for beginners.テキストは初心者向きにできている。
Take care.用心しなさい。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License