UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
This book is suitable for beginners.この本は初心者向きである。
Don't worry about it.心配 しないで。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
I feel relieved.安心しました。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
I admire her truly.私は彼女を心から崇拝している。
He vowed to give up smoking.彼は禁煙を心に誓った。
Don't worry.心配しなくていいよ。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
He is laboring under a great error.彼は大きな心違いをしている。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
I do a lot of worrying.私、心配性です。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
She is not quite sincere in what in what she says.彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
We must not rest on our laurels!慢心してはいけません!
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He applied himself to the study of Spanish.彼はスペイン語の研究に専心した。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License