The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
She has a kind heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
By dint of hard work he succeeded at last.
熱心な勉強によって彼はついに成功した。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Her love of money is without bounds.
彼女のお金への執着心には際限がない。
Never mind!
たいしたことではない、心配するな。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.
君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He has a deep affection for his son.
彼は息子を心から愛している。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
Her heart was dominated by ambition.
彼女の心は野心の虜になっていた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
His cordiality may not be authentic.
彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
You should enrich your mind when young.
若いころに心を豊かにすべきだ。
Does goodness charm more than beauty?
善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The mere thought of her son warmed her heart.
息子のことを考えただけでも彼女の心は温まった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
My heart began to race.
私の心臓はどきどきし始めた。
Tom has a weak heart.
トムは心臓が悪い。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
I just can't make up my mind.
どうしても決心がつかない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
He studied hard day after day.
彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Do you take me for a complete beginner?
あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
He studies hard to pass the exam.
彼はその試験に合格するために熱心に勉強します。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He is indifferent to what he eats.
彼は食べ物には無関心である。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
There is no cause for undue alarm.
心配する事はない。
She has a tender heart.
彼女は心がやさしい。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"