The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Sincere apologies.
心からのお詫び。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
She has no thought of self.
彼女は利己心がない。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Don't worry about the result of the test.
テストの結果を心配するな。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Maria said to herself, "I am very lucky".
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
She sang to her heart's content.
彼女は心行くまで歌った。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
He vowed to give up smoking.
彼は禁煙を心に誓った。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
He did it all out of kindness.
彼はそれを親切心からやったのだ。
I study math harder than you do.
私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
What I said hurt his pride.
私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
Whatever he may say, I won't change my mind.
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.