The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He advised caution.
彼は用心するように忠告した。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Now is when you have to make up your mind.
今こそ決心すべき時だ。
Smith died of a heart attack.
スミスは心臓麻痺で死んだ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
She said to herself, "I am very happy."
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
His conscience pricked him.
良心が彼をとがめた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
She's worrying about her exams.
彼女は試験のことを心配している。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
She has a tender heart.
彼女は優しい心の持ち主だ。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The fact that she is ill worries me a lot.
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
"I want that book," he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I am not in the least anxious about it.
私はそれについては少しも心配していない。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
I hear the store is in the center of the city.
その店は町の中心にあるそうですね。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
He is keen on science.
彼は科学に熱心だ。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
I'm afraid that I might be late.
遅刻するのではないかと心配だ。
He was worried about this news.
彼はこのニュースを心配していた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Look out for pickpockets.
すりに用心せよ。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.
初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
"I must get well," Sadako said to herself.
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
I, too, am worried about Tom.
私もトムが心配です。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
She is a student who studies very hard.
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
I am anxious about your health.
あなたの健康が心配です。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
I work hard in the garden in the morning.
私は午前中、庭で熱心に働く。
Don't be a trouble to mother.
お母さんに心配をかけるな。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
She was worried that she might be late for the train.
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
I am free from care.
私には心配がない。
My conscience is clear.
私の良心にやましいところはありません。
Zeal for your house will consume me.
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He is a man with enterprise.
彼は冒険心を持つ男だ。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
I don't agree with you smoking.
あなたがタバコを吸うのは感心しない。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
His lie weighed on his conscience.
嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。
She is anxious about your health.
彼女は君の健康を心配している。
She sang her sweet song with feeling.
彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
I'm looking forward to seeing you soon.
私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
It is psychologically difficult for her to say no.