UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I am anxious about the result.私はその結果を心配している。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
I wonder when Jane will come next time.私はジェーンが今度いつ来るか心配です。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
I could not help admiring his courage.彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
His wife was weighed down with various worries.彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
All you have to do is to work harder.君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Do watch your step.足元に御用心願います。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
She is full of adventure.彼女は冒険心に満ち溢れている。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
Don't worry.心配 しないで。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I am not in the least anxious about it.私はそれについては少しも心配していない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
Keep your eyes open.用心しなさい。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
You need not worry about her.彼女のことを心配する必要はありません。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
Worry turned his hair white.心配で彼の髪は白くなった。
My financial worries are past.金銭の心配はなくなった。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
I'm concerned about Tom.私はトムが心配だ。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
You are a good tennis player, as beginners go.あなたは初心者としてはテニスがうまい。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
He laughed a hearty laugh.彼は心の底から笑った。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
She became thin worrying about his matters.彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License