I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I've been worrying myself into depression.
心配で気がめいっている。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
For others, it is a vision of what could be.
また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
A woman's mind and winter wind change oft.
女心と冬の風はしばしば変わる。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.
ウッドさんは心からリンダを愛していました。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
母に言うと心配するから、このことは言うまい。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
She was overcome with happiness.
彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
She is concerned about her son's health.
彼女は息子の健康を心配している。
All her imaginary happiness vanished in a moment.
彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。
His conscience pricked him.
良心が彼をとがめた。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
I think it a pity that you do not study harder.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
This book deals with psychology.
この本は心理学を取り扱っている。
He is indifferent to politics.
彼は政治に無関心である。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.