UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's anxious about his examination result.試験の成績を心配している。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His memory amazes me.彼の記憶力にはほとほと感心する。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
We are all anxious about your health.私たちはみんなあなたの健康を心配していますよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I really appreciate it.心から感謝します。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
I'm worried about the global warming trend.私は地球の温暖化傾向を心配している。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Why don't you carry out what you've set out to do?初心を貫徹したらどうですか。
I am free from care.私には心配がない。
Knock on the door of one's heart.心の扉をノックします。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Much caution does no harm.用心しすぎることはない。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
On the wall of time, over pain in my heart.時の壁に・・・心の傷に・・・。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
She sang her sweet song with feeling.彼女は心をこめて美しい歌を歌った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I fear for the future of mankind.人類の未来が心配だ。
Never mind!心配するな。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
His illness is one of my anxieties.彼の病気は私の心配事の1つだ。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Are you concerned with politics?君は政治に関心をもっているかい。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License