She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
What strikes me most about her is her innocence.
彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Tell me your story. I am all ears.
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
She is indifferent to the new religion.
彼女はその新しい宗教には無関心だ。
He is unable to concentrate on his academic work.
彼は学業に専心できない。
There's no need to worry.
心配いりません。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
Don't worry about it!
心配しないで。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
His ambition made him work hard.
彼は野心があるために熱心に働いた。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
You'll have to turn over a new leaf.
心機一転して出直すのが一番だね。
It's hardly worthwhile worrying about him.
彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
He is anxious about the result.
彼はその結果を心配している。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
Don't worry too much, or you'll go bald.
あまり心配するとはげるよ。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
She must be kind-hearted to send you such a pretty doll.
こんなにかわいい人形をあなたに送ってくれるとは、彼女は心が優しいに違いない。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
The fire of ambition burned within her.
彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I'm anxious about her health.
私は彼女の健康を心配している。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
I admire her truly.
私は彼女を心から崇拝している。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
I study math harder than English.
私は数学を英語より熱心に勉強する。
She sang to her heart's content.
彼女は心行くまで歌った。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Eventually, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
The story affected us deeply.
その話に我々は深く心を動かされた。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
He was a man of great ambition.
彼は大変な野心家だった。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I was worried about his health.
私は彼の健康が心配だった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Clara asked me why I worked so hard.
どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
She is troubled with heart disease.
彼女は心臓を病んでいる。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.