UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
She was ill with heart disease.彼女は心臓が悪かった。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Don't worry about such a trifle.そんなつまらないことで心配するな。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
She took pains to help the child overcome his grief.彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
Don't worry!心配しないで!
Do you find that washing machine easy to use?その洗濯機の使い心地はどうですか。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
I was worried about his health.私は彼の健康が心配だった。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
"Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
The song appealed to young people.その歌は若者の心をとらえた。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
She is concerned about her mother's health.彼女は彼女の母の健康を心配している。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
He's worried that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I have a good idea in my mind.私は心によい考えを持っている。
I love her from the bottom of my heart.僕は心の底から彼女を愛している。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康を心配しています。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Let's try to read between the lines.行間を読むように心がけてみよう。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
Don't worry about it.心配するな。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
Take care!用心しなさい。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
The human heart is analogous to a pump.心臓とポンプは似かよっている。
She has a gentle heart.彼女は優しい心の持ち主です。
My mother always says, "You only have to study hard now."母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
I'm afraid for his life.彼の命が心配だ。
He feigned indifference to the girl.彼はその少女に関心がないかのように装った。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License