UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
He was driven by revenge.彼は復しゅう心にかられて行動した。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
He advised caution.彼は用心するように忠告した。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
He is free from money worry.彼はお金の心配がない。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Her heart was dominated by ambition.彼女の心は野心の虜になっていた。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He is concerned about the result of the exam.彼は試験の結果を心配している。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
I'm worried about my weight.ウェイトが心配だ。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Tom is curious.トムは好奇心旺盛だ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
His speech appealed to us.彼のスピーチは心を打った。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License