UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
There is no cause for undue alarm.心配する事はない。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
They say Hauru tore her heart out.ハウルに心臓とられちゃったんだってね。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
He did well for a beginner.初心者なりによくやった。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
There's a hero, if you look inside your heart.あなたの心を探れば、そこにヒーロはいる。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I've made up my mind.私は決心をしました。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
You don't know how worried I am.君は私がどんなに心配しているかを知らない。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
His speech moved us.彼のスピーチは心を打った。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
I wish you happiness from the bottom of my heart.私は心からあなたの幸せを祈ります。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
My conscience is clear.私の良心にやましいところはありません。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
He is free from care.彼には何の心配もない。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
Don't worry about it.心配しないで。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Smoking may be harmful to his heart.喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
You don't need to worry about it.そのことで心配する必要はない。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Your mother is anxious about your health.お母さんは君の健康を心配している。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
What strikes me most about her is her innocence.彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。
Alice felt something hard melt in her heart.アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
She has a kind heart.彼女は心の温かい人です。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He studied Japanese eagerly.彼は熱心に日本語を勉強した。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I had great admiration for his generosity.彼の心の寛大さにとても感心した。
How my poor heart aches!僕の哀れな心は痛む。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License