UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
They say Zen cultivates our mind.禅は私たちの心を鍛練するといわれる。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
She felt her heart beat quickly.彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
She told him not to worry.彼女は彼に心配しないようにと言った。
Don't worry about that.心配いりません。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Tom loves Mary with all his heart.トムはメアリーを心の底から愛している。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
She is devoted to her children.彼女は子供のことに専心している。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I didn't mean to hurt you.君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
But my mind tells my fingers what to do.でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
You'll have to turn over a new leaf.心機一転して出直すのが一番だね。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I don't study math as hard as English.私は数学を英語ほど熱心に勉強しない。
Thank you for your concern.ご心配ありがとう。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He lost his heart to the pretty girl.彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
Don't worry about it.心配 しないで。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License