The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
My heart began to beat fast.
私の心臓はどきどきし始めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She was agitated by the news of her lover's death.
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
He has a warm heart.
彼は暖かい心の持ち主です。
"I want that book," he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I wonder what's on her mind.
彼女は何を心配しているのだろう。
I'm afraid she will turn down my request.
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Try out my reins and my heart.
わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
The fact that she is ill worries me a lot.
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
As regards the result, you need not worry so much.
結果についてはあまり心配していません。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Few people are free of care.
何の心配もない人は少ない。
I have made up my mind to become a journalist.
私はジャーナリストになる決心をしました。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Tom's mother worries about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
Let's try to read between the lines.
行間を読むように心がけてみよう。
Alice felt something hard melt in her heart.
アリスは何か心のしこりが溶けるのを感じた。
By dint of hard work he succeeded at last.
熱心な勉強によって彼はついに成功した。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
I cannot look at this photo without feeling very sad.
この写真は心を痛めることなしには見られない。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
My sister laughed to her heart's content.
妹は心ゆくまで笑った。
She is anxious about your health.
彼女は君の健康を心配している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
He lent me the money quite willingly.
彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
I have made up my mind to work harder.
私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
His mother is worried about him.
彼は母のことで心を痛めている。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
I offer you my hearty congratulations.
心からお祝いを申し上げます。
This text is aimed at beginners.
このテキストは初心者向きにできている。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
An idea occurred to me.
一つの考え私の心に浮かんだ。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
Don't worry about it.
心配しないで。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.
彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.