UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
omg a n00b pwned me!何てこった、初心者にやられた!
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I cannot look at this photo without feeling very sad.心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
Don't worry about the work.その仕事を心配するな。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The pain in my heart just gets worse.心の傷は深まるばかり。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
She is a student who studies very hard.彼女はとても熱心に勉強する学生です。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He dearly loves his school.彼は愛校心に燃えている。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
There is no need to worry about funds.資金のことを心配する必要はない。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
What is she worried about?彼女は何を心配しているのですか。
These pills act on the heart.この丸薬は心臓に効く。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
It is not what you read but how you read it that counts.肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I work hard in the garden.私は庭で熱心に働く。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
I can't understand the psychology of adolescents.私には少年の心理がわからない。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
There's no need to worry.心配する必要はない。
Don't worry about it.心配 しないで。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
Don't worry about it.心配しないで。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Sincere apologies.心からのお詫び。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
That sounds very tempting.心が動くね。
Beside you, I'm only a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License