UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I was fascinated by her performance.彼女の演技に心を奪われた。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The frightened boy's heart palpitated with terror.そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
There is no need to worry.心配する必要はない。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Teachers help to form the minds of children.先生は子どもの心を形成するのを助ける。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
His action was animated by jealousy.彼の行動は嫉妬心にかられたものであった。
You're one narrow minded individual.君は心の狭い女だな。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He lived in the center of London.彼はロンドンの中心部に住んでいた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
That politician is full of ambition.あの政治家は野心に満ちている。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
As rust eats iron, so care eats the heart.錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。
He sang to his heart's content.彼は心ゆくまで歌った。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
She has taken a great hold on the public mind.彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
Her only interest is the accumulation of money.彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
He is anxious about her health.彼は彼女の健康を心配している。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
I really appreciate it.心から感謝します。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
She is concerned about her son's health.彼女は息子の健康を心配している。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
I am afraid he will make a mistake.彼が失敗しないかと心配だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
An idea came to me.ある考えが心に浮かんだ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
You are always the cause of my worries.お前はいつも私の心配の種だよ。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
She is free from care.彼女には心配がない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License