UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Happy is the man who is contented.幸せなるかな。心満ちてる者は。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Mr Wood loved Linda dearly.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
A woman is a weathercock.女心と秋の空。
I am much concerned about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
People were filled with fright.人々の心は恐怖でいっぱいだった。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Don't worry.心配しなくていいよ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
He is a keen Stephen King fan.彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Tom looked worried about the result of an English test.トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
She played the piano with enthusiasm.彼女は熱心にピアノをひきだした。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He did it simply out of curiosity.彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
He works as hard as any other student.彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Willing mind is what I have found at last.心に抱いた意志とともに。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと心配している。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
At ease.安心しなさい。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
There's no need to worry.心配する必要はない。
She was indifferent to politics.彼女は政治には無関心だった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
How does it fit you?着心地はいかがですか。
Care killed a cat.心配は身の毒。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Is she an innocent, or is she just shameless?彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
I'm afraid that I might be late.遅刻するのではないかと心配だ。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
The trees comforted me.木を見ると心が和んだ。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
I'm saying this out of kindness.私は老婆心から言っているんだ。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
She sang to her heart's content.彼女は心行くまで歌った。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
I'm concerned about Tom.私はトムのことを心配している。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Don't you have a sense of justice?君には心配することが無いのか。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
My mother is a psychology teacher.私の母は心理学の先生である。
Don't worry. It's OK.心配するな。もういいよ。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License