Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has ambition, so he works hard. 彼は野心があるために熱心に働いた。 I made up my mind to study harder. もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 Don't worry about money so much. そんなにお金の心配をするな。 Her face was clouded with anxiety. 彼女の顔は心配で曇っている。 I am not interested in material gain. 私は物質的な利益には関心がない。 The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 Don't worry about it. Everything's going to be fine. 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 He has an ambition to make a name for himself as a writer. 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 The fireplace lends coziness to this room. 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 He is enthusiastic about tennis. 彼はテニスに熱心だ。 We enjoyed ourselves to our hearts' content. 我々は心ゆくまで楽しんだ。 I am not in the least anxious about it. 私はそれについては少しも心配していない。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He made up his mind to study medicine at university. 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 I am afraid that you will get lost. 君が迷うんじゃないかと心配だ。 No matter what you may say, I won't change my mind. あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。 Set your mind at ease. ご安心下さい。 Eventually, he changed his mind. 時が経つうちに彼は心変わりした。 That sounds very tempting. 心が動くね。 He devoted himself to the study of chemistry. 彼は化学の研究に専心していた。 He calls me from within. 彼が心の中から呼びかける。 Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 He was driven by revenge. 彼は復しゅう心にかられて行動した。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 He is tolerant in religious belief of others. 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Pride will have a fall. おごるものは心常に貧し。 You must make up your mind, and that at once. 君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。 Be on your guard against fire. 火には、用心しなさい。 She decided to go. 彼女は行く決心をした。 Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. 全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。 I felt very relieved when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 Come what may, I am determined to accomplish it. 何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。 I heartily wish that in my youth I had someone. 私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。 She assumed an air of indifference. 彼女は無関心を装った。 He is concerned about his parent's health. 彼は両親の健康を心配している。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 The house is anything but comfortable to live in. その家は全然住み心地がよくない。 Say what you will; I won't change my mind. 君がなんと言おうと、決心は変わりません。 I am interested in history. 私は歴史に関心を持っています。 I am afraid of the situation getting worse. 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 He made up his mind to go there alone. 彼は1人でそこへ行くことを決心した。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Because of his bravery, I had confidence in him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 It's the most beautiful night I've seen since I can remember. 物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。 Don't worry about such a thing. そんなことを心配するな。 In the end, they made up their minds to go by plane. 結局彼らは飛行機で行く決心をした。 I love this job from the bottom of my heart. 私は心の底から、この仕事が好きだ。 Where to go and what to see were my primary concerns. どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。 I am not in the least worried about it. 私はそのことを少しも心配していない。 He was deeply agitated by the news. 彼はその知らせにひどく心が乱れた。 Her looks were suggestive of anxiety. 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 The number of people suffering from heart disease has increased. 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 I have made up my mind to work harder. 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 The workers in the factory were forced to work hard to improve the products. その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。 Compared to you, I'm just a beginner at this game. 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 My involvement with her left me a physical and mental wreck. 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 He has a warm heart. 彼は暖かい心の持ち主です。 I study math harder than you do. 私は数学を、君よりも熱心に勉強する。 I have some good opinion of my son's ability. 私はむすこの才能にいささか感心している。 I love her from the bottom of my heart. 僕は心の底から彼女を愛している。 They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 He set her mind at rest. 彼は彼女を安心させた。 He had an absent look on his face. 彼は放心した顔つきをしていた。 I don't agree with you smoking. あなたがタバコを吸うのは感心しない。 I sympathize with you from the bottom of my heart. 心からきみに同情する。 I am not in the least concerned about the result. 私はその結果に何の関心もない。 She is full of adventure. 彼女は冒険心に満ち溢れている。 He is determined to go to England. 彼はイギリスに行こうと決心している。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 You should be more considerate of your parents. 君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 Tom loves Mary with all his heart. トムはメアリーを心の底から愛している。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 Her behavior is my primary concern. 彼女の行動は私の最大関心事だ。 He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits. これから肝試しにあそこの廃墟ビルに行かないか?心霊スポットで有名なんだってよ。 There's nothing to worry about. 心配する事は何もありません。 Many letters of encouragement refreshed my sad heart. 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 He has a reputation for taking a long time to make up his mind. 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 He determined to finish it alone. 彼はそれを一人で仕上げようと決心した。 Are you concerned with politics? 君は政治に関心をもっているかい。 Try to make up your mind soon. すぐ決心するようにしてください。 He doesn't have a particle of kindness in his heart. 彼には親切心などみじんもない。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 Don't worry about it! 心配 しないで。 I can't understand the psychology of adolescents. 私には少年の心理がわからない。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 She was anxious about his health. 彼女は彼の健康のことが心配だった。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills. どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。 During his speech she was all ears. 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。