UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
If you are to succeed, you must work harder.成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
I'm not in the least worried.私は少しも心配していない。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Don't worry about the result of the test.テストの結果を心配するな。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
Care killed a cat.心配は身の毒。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.彼女の野心国会に選出された時に達成された。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
When it rains, she feels blue.雨は彼女の心を曇らせる。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
I study math as hard as English.私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
She was agitated by the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
We're worried about Grandma and Grandpa.私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
The boy got sick from anxiety.その男の子は心配して病気になった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He managed to forbear his revenge.彼はやっと復讐心を抑えた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
He cherished the memory of his dead wife.彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I am anxious about the results of the examination.私は試験の成績を心配しています。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
My sister laughed to her heart's content.妹は心ゆくまで笑った。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
I can't understand his psychology.私は彼の心理が分からない。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
She has a gentle heart.彼女は心が優しい。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License