The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.
どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
He was there physically, but not mentally.
彼は心ここにあらずという感じだった。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
Guard against accidents.
事故が無いように用心しなさい。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
I'll turn over a new leaf and study English very hard.
心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Pride will have a fall.
おごるものは心常に貧し。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配しないで。誰にも言わないから。
You don't need to worry about such a thing.
そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
There is nothing to worry about.
何も心配することはない。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The children were enthralled by the fairy tale.
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
There's a nice breeze here.
ここは心地よいそよ風が吹いている。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
His life is free from care.
彼の生活は心配がない。
She has taken a great hold on the public mind.
彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
This book is a result of his enthusiastic research.
この本は彼の熱心な研究の成果である。
I was determined to help her at the risk of my life.
私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
This is the core of the problem.
これがその問題の核心である。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと心配している。
Don't worry too much, or you'll go bald.
あまり心配するとはげるよ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
She said to herself, "I am very happy."
「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
Don't worry about it.
心配しなくていいよ。
She felt her heart beat quickly.
彼女は心臓がどきどきするのを感じました。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
I am anxious about your health.
私は君の健康を心配している。
We are worried about where he is now.
彼が今どこにいるのか心配だ。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.
友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自ら野心の事業に織り出した。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
A contented mind is a perpetual feast.
満ち足りた心は永遠の祝宴である。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の心配は性格と関係がありそうだ。
She played the piano with enthusiasm.
彼女は熱心にピアノをひきだした。
Are you involved in politics?
君は政治に関心をもっているかい。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Ann bent her mind to the work.
アンはその仕事に専心した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.