UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
This train rides very well.この電車は乗り心地がいい。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
Set your mind at ease.安心してください。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
A good idea entered my mind.いい考えが心に浮かんだ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
His behavior is my primary concern.彼の行動は私の最大の関心事だ。
There were no bounds to his ambition.彼の野心には限りが無かった。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
The police were indifferent to the matter.警察はその件は無関心だった。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Jackson said he was not worried about Texas.ジャクソンはテキサスに関して心配していないと言った。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
His life is free from care.彼の生活は心配がない。
He is keen on science.彼は化学に熱心だ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
The children were enthralled by the fairy tale.子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
I talked with her to my heart's content.私は彼女と心ゆくまで話した。
Pride will have a fall.おごるものは心常に貧し。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
We are all anxious about your health.私たち、みんな君の健康のことを心配している。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
Put your mind at ease.安心しなさい。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
What are you worrying about?あなたは何を心配しているのですか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Don't worry about such a silly thing.そんなつまらないことを心配するな。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
She was anxious lest she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
The old man bribed a young girl with money and jewelry.その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
He looks very worried.彼はたいへん心配そうに見える。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
This is the very reason why I take no interest in art.こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
He was worried about this news.彼はこのニュースを心配していた。
I worked as hard as possible.私はできるかぎり熱心に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License