The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was worried about you.
君のこと心配したよ。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
He is a lump of selfishness.
彼は利己心の固まりのような男だ。
The teacher's words were still borne in her mind.
彼女は先生の言葉をまだ心のとめている。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Let's try to read between the lines.
行間を読むように心がけてみよう。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Tom looked worried about the result of an English test.
トムは英語のテストの結果を心配しているようだった。
He was filled with anxiety about his wife's return.
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
He is working hard in order to pass the entrance examination.
彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I study math as hard as English.
私は数学を英語と同じだけ熱心に勉強する。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He has no religious mind.
彼は宗教心がない。
It's not a big deal. Don't worry about it.
たいしたことではない、心配するな。
Don't worry. It's easy.
心配しないで。簡単だよ。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
You need not have any anxiety about your son's health.
息子さんの健康については何の心配もいらない。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
We are studying hard in preparation for the exams.
私達は試験に備えて熱心に勉強している。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
You must bear it in mind.
あなたは心に銘記してもらいたい。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.
にんにくを用心して食べればためになる。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.