He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Mom didn't look calm enough.
母は心穏やかではないようだった。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
I think this dictionary is useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
Don't worry.
心配しないでください。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
That was well worth the trouble.
苦心の甲斐があった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
She is concerned about her son's health.
彼女は息子の健康を心配している。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Ken is an eager student.
ケンは熱心な生徒です。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
It occurred to me that he might have told a lie.
彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
I'll keep your problems in mind.
君の問題は心にとめておくよ。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
We all anticipate seeing you next weekend.
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Success is due less to ability than to zeal.
成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
This road will lead you to the station and the city center.
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを心に留めておいて下さい。
You're one narrow minded individual.
君は心の狭い女だな。
This book is written in easy English for beginners to understand.
この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
Say what you will; I won't change my mind.
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
Discretion is the better part of valor.
用心深さは勇気の大半である。
Everyone loves his country.
誰にも愛国心がある。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.