UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
He has a noble mind.彼は気高い心を持っている。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I talked to my heart's content.私は心ゆくまで話をした。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
I could not but admire his courage.彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
You must bear it in mind.あなたは心に銘記してもらいたい。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
You work hard.君は商売熱心だね。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
I don't know what, but I felt in my heart something that gives me the chills.どうしてなのか、心が粟立つのを感じていた。
The eye is the mirror of the soul.目は心の鏡。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He felt his heart beating fast.彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
She has come to know something like love.彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
I really appreciate it.心から感謝します。
They laughed away my worries.彼らは私の心配を笑い飛ばした。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Never mind!たいしたことではない、心配するな。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
She is indifferent to the new religion.彼女はその新しい宗教には無関心だ。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Success is due less to ability than to zeal.成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Don't worry about me so much.そんなにわたしのことを心配しないで。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
You don't need to worry about such a thing.そんなこと心配しなくてだいじょうぶだよ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
His conscience stung him.良心が彼を苦しめた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
All the boys fell in love with Julia.男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
Put your mind at ease.安心しなさい。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
A fearful thought entered my mind.恐ろしい考えが私の心をよぎった。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
My mind is a blank.私の心は空虚である。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
He read to his heart's content.彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
My heart was filled with happiness.私の心は幸福感でいっぱいだった。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He is diligent in his studies.彼は勉強熱心である。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License