Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I'm saying this out of kindness.
私は親切心から言っている。
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He's very forgetful of things.
とても物心を忘れやすい。
All you have to do is to work harder.
君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She loved her mother dearly.
彼女は母親を心から愛していた。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Psychology is the science of the mind.
心理学は心の科学です。
I think this dictionary useful for beginners.
私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
He has a heart condition.
彼は心臓病を患っている。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
Who possesses his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
Be careful.
用心しなさい。
When you are away, I feel lost.
君がいないと心細い。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
She is carefree.
彼女には心配事がない。
Don't worry about that.
そのことは心配するな。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.
心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
We are anxious for news of your safe arrival.
私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
He sang to his heart's content.
彼は心ゆくまで歌った。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Do you find that washing machine easy to use?
その洗濯機の使い心地はどうですか。
He is looked up to for his breadth of mind.
彼は心が広いために尊敬されている。
Her only interest is the accumulation of money.
彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.