UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
She majors in child psychology.彼女は児童心理学専攻だ。
We are studying hard in preparation for the exams.私達は試験に備えて熱心に勉強している。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
He lives in a cozy little house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Time heals all broken hearts.時はすべての心の傷をいやしてくれる。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Take care.用心しなさい。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Don't worry!心配しないで!
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He is well off, so he doesn't worry about money.彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
I am afraid of the situation getting worse.状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。
Tom ate his fill.トムは心ゆくまで楽しんだ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
When you are away, I feel lost.君がいないと心細い。
They were all ears for the news.熱心にそのニュースを聞いていた。
Don't worry.心配しないでください。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Open your heart and tell me everything.本心を打ち明けて全てを話してくれ。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
They felt weary after their hard work.熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。
Try out my reins and my heart.わが腎と心とを錬りきよめたまへ。
My heart's beating so fast!心臓がドキドキしてる!
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
We are all anxious about your health.私たちはみんな君の健康のことを心配していた。
I feel uncomfortable in this chair.このいすは座り心地が悪い。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
He is free from care.彼には何の心配もない。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
We talked quite frankly.虚心坦懐に話し合った。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Don't worry about it.心配しないで。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
There's no need to worry.心配する必要はない。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
They admire her deeply.彼らは彼女を心から崇拝している。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑張るべきだったのに。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Yoshiko is very diligent in knitting.良子は編み物にたいへん熱心です。
I am interested in history.私は歴史に関心を持っています。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Ambition is one of his characteristics.野心は彼の特性の1つだ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
She is kindhearted by nature.彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
My heart quickened.心臓の鼓動が速まった。
It has dawned upon my mind that you are in the right.あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Don't worry. I'll stay with you.僕がついているから心配するな。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
He has a deep affection for his son.彼は息子を心から愛している。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License