The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I will keep your advice in mind.
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
I felt like I was dead.
僕は生きた心地がしなかった。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
I'm very worried about your health.
わたしはあなたの健康をとても心配している。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him.
彼は心してかからないとマリガンの格好の餌食となるに違いない。
A woman's mind and winter wind change often.
女心と秋の空。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
You needn't worry too much.
余り心配しなくていいよ。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
I am free from care.
私には心配がない。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
What a good thing you say!
君はなかなか心憎いことをいうね。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
I cannot help admiring his appetite.
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
I don't mean to make you worry.
お前を心配させるつもりはない。
He is shy of telling the truth.
彼は用心してなかなか本当のことを言わない。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Does this bus go to the center of town?
このバスは街の中心街へ行きますか。
The event has fixed firmly in my mind.
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
By dint of hard work he succeeded at last.
熱心な勉強によって彼はついに成功した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.