UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I was very worried about her.私は彼女について大変心配している。
He was a man of great ambition.彼は大変な野心家だった。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
He has a kind heart.彼は優しい心の持ち主だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She has a kind heart.彼女は優しい心を持っています。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Don't worry, be happy!心配しないで、楽しくいこう!
He studied hard, which enabled him to pass the exam.彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
I, too, am worried about Tom.私もトムが心配です。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
He is a lump of selfishness.彼は利己心の固まりのような男だ。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
You must work hard if you are to succeed.もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
I'm worried for you.私はあなたのことを心配している。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
His cordiality may not be authentic.彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
The heart is made of muscle.心臓は筋肉でできている。
My interest in politics is strictly academic.政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
A woman's mind and winter wind change often.女の心は猫の目。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Curiosity killed the cat.好奇心が猫を殺した。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
That's where the heart of the case is.事件の核心はそこにあります。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
He is not interested in art at all.彼は芸術にまったく関心がない。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart.ウッドさんは心からリンダを愛していました。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.曽根崎には心中が多いと聴きました。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I'm afraid it will rain tomorrow.あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Never mind!心配するな。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I am anxious about your health.私は君の健康を心配している。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
Are you involved in politics?君は政治に関心をもっているかい。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
No matter how hard he may study, he cannot master English in a year or two.彼がどんなに熱心に英語を勉強しても、1年や2年ではものにすることはできない。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
There is no need to worry about funds.資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License