The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
His speech moved us.
彼のスピーチは心を打った。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
He was deeply agitated by the news.
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Don't worry about it!
心配しないで。
This book is a good guide for beginners.
この本は初心者にとって良い手本となる。
Few people are free of care.
何の心配もない人は少ない。
You should enrich your mind when young.
若い時に心を豊かにするべきだ。
The child had a pure heart.
その子は純粋な心を持っていた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
Look out for pickpockets.
スリにご用心。
I was worried about his health.
私は彼の健康が心配だった。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
Zeal for your house will consume me.
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
The event has fixed firmly in my mind.
そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
I always try to tell the truth.
私はいつでも真実を言うように心がけている。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
He enjoyed the vacation to his heart's content.
彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
His wife was weighed down with various worries.
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
What are you concerned about?
何を心配しているのですか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She talked about the people and things that interested her.
彼女は関心のある人々や物事について話をした。
Science without conscience is only the ruin of the soul.
良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
She is anxious about the results of her son's test.
彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Take your coat in case it rains.
雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
It is not what you read but how you read it that counts.
肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
I fear that it will rain tomorrow.
明日雨になるのではないかと心配です。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
We should cultivate our minds by reading good books.
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.