UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Put your mind at ease.安心しなさい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
I was afraid I might be late.遅刻するのではないかと心配した。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He is unable to concentrate on his academic work.彼は学業に専心できない。
You must study hard.君は熱心に勉強しなければならない。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She is anxious about your health.彼女は君の健康を心配している。
Everyone loves his country.誰にも愛国心がある。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
He felt the pangs of conscience.彼は良心のとがめを感じた。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
I am indifferent to others' opinions.私は他の人の意見には無関心である。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
He is tolerant in religious belief of others.彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
They should have a noble mind.その人たちは崇高な心をもつべきだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This sofa is in no way comfortable to sit in.このソファーは少しも座り心地がよくない。
Guard against the danger of fire.火の用心をしなさい。
She seems quite indifferent to football.彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
I don't mean to make you worry.お前を心配させるつもりはない。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Keep your eyes open.用心しなさい。
He seems to be indifferent to politics.彼は政治には無関心のようだ。
How hard they work!彼らはなんて熱心に働くのだろう。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
I feel at ease.私、安心しています。
Traveling will immensely enrich our minds.旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
Who has captured his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
Losing my daughter has taken away my will to live.娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I do hope you'll succeed.ご成功を心から祈ります。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
I worry about your health.私はあなたの健康を心配している。
I was deeply moved by that.私はそのことで強く心を動かされた。
The child had a pure heart.その子は純粋な心を持っていた。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
There's no need to worry.心配する必要はない。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
They may be poor, but rich in spirit.彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Discretion is the better part of valor.用心深さは勇気の大半である。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License