The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He dreaded having to spend Christmas in the hospital.
病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。
I'm saying this out of kindness.
私は老婆心から言っているんだ。
He made up his mind quickly.
彼はすぐに決心した。
Don't worry. It's easy.
心配しないで。簡単だよ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Ken is an eager student.
ケンは熱心な生徒です。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I am anxious about your health.
あなたの健康が心配です。
I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
A lot of people are interested in camping.
たくさんの人がキャンプに関心がある。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
She pictured to herself imagined city life.
彼女は都会の生活を心に描いた。
You should concentrate on one thing and learn to do it well.
一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
You have to study Japanese harder.
あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
We are worried about where he is now.
彼が今どこにいるのか心配だ。
I was scared at the mere thought of it.
私はそのことを考えただけで心がすくむ。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
She loved her mother dearly.
彼女は母親を心から愛していた。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
I have some good opinion of my son's ability.
私はむすこの才能にいささか感心している。
Tom's mother is worried about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
Bill has no sense of adventure.
ビルには冒険心がまったくない。
His speech appealed to us.
彼のスピーチは心を打った。
He has decided to become a teacher.
彼は教師になろうと心に決めている。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
My heart's beating so fast!
心臓がドキドキしてる!
Who has captured his heart?
彼の心を捕まえているのは誰ですか。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He was driven by revenge.
彼は復しゅう心にかられて行動した。
These pills act on the heart.
この丸薬は心臓に効く。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
Do you have the conscience to do such a thing?
そんなことをするなんてきみには良心があるのか。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
He's afraid that he might be late.
彼は遅れはしないかと心配している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
Few people are free from cares.
心配ごとのない人はほとんどいない。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
Tom made a decision.
トムは決心した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
No two men are of a mind.
同じ心をもった人は2人といない。
You must work hard if you are to succeed.
もし君が成功するつもりならば熱心に勉強しなければならない。
His words came to mind.
彼の言葉が心に浮かんだ。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.