UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very worried about your health.わたしはあなたの健康をとても心配している。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I've made up my mind.私は決心をしました。
She is anxious about the results of her son's test.彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。
He had the ambition to be prime minister.彼には総理大臣になりたいという野心があった。
A bright idea occurred to me.すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Her heart beat fast from fear.彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Everyone was really impressed with that machine.みんな、その装置にとても感心した。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
You're painting your heart with your blood.白紙の心を血で染めている。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.時々周りで起きていることに無関心を装う。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I can not understand the psychology of adolescents.私には青少年の心理がわからない。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
Mother was anxious about the children.母は子供たちの事を心配していた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
I was worried about you.君のこと心配したよ。
Kate captured the hearts of her classmates.ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
His letter hurt Jane's vanity.彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
You should work hard.君は熱心に勉強すべきだ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
He is enamored of her beauty.彼は彼女の美しさに心を奪われている。
Clara asked me why I worked so hard.どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。
I am uncomfortable in these new shoes.この新しい靴は履き心地が悪い。
She has a tender heart.彼女は優しい心の持ち主だ。
You don't understand how worried I was about you.私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
His father consented to my plan against his will.彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
If he had studied harder, he would have passed the exam.彼がもっと熱心に勉強していたら試験にパスしただろう。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
She is very hardworking.彼女はとても勉強熱心です。
Take care.用心しなさい。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
His conscience pricked him.良心が彼をとがめた。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
There's nothing to worry about.心配する事は何もありません。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Sincere apologies.心からのお詫び。
Compared to you, I'm just a beginner at this game.君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
Look out for pickpockets.スリにご用心。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License