The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
It occurred to him that he should start at once.
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
An alluring advertisement for a summer resort.
人の心をひきつける避暑地の広告。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
He dearly loves his school.
彼は愛校心に燃えている。
The eye is the window of the soul.
目は心の窓である。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The children were enthralled by the fairy tale.
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Resignation is the first lesson of life.
何事も諦めが肝心だ。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
Don't worry.
心配しなくていいよ。
This road will lead you to the center of town.
この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There is a station in the center of the city.
市の中心に駅があります。
A good idea came across my mind.
よい考えが私の心に浮かんだ。
He is actuated solely by ambition.
彼はただ野心に動かされているだけだ。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
He cherished the memory of his dead wife.
彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
His mind kept running on his dead child.
彼の心は死んだ子から離れなかった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.
私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
Do not worry about that!
心配しないでください。
The flowers give off a very pleasant scent.
花は大変心地良い香りを発する。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
The boy caused his mother great anxiety.
その少年は母親にとても心配をかけた。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
I'm afraid it will rain tomorrow.
あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
He is well off, so he doesn't worry about money.
彼は裕福なのでお金の心配をしていない。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自らの野心の犠牲になった。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
The heart is located in the chest.
心臓は胸の中にある。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.