UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He dropped her a line.彼は彼女の心をつかんだ。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I try not to dwell on the past.私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
What a tender heart she has.彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
His speech moved us.彼のスピーチは私たちの心を打った。
She is a beginner.彼女は初心者だ。
He studies very hard.彼はとても熱心に勉強する。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
You should enrich your mind when young.若い時に心を豊かにするべきだ。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
She has a great appetite for adventure.彼女は冒険心が旺盛だ。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
By dint of hard work he succeeded at last.熱心な勉強によって彼はついに成功した。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The lecture gripped the audience.その講演は聴衆の心をつかんだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Then a good idea came into my mind.そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
The tidiness of his clothes always impressed me.彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。
But love can break your heart.愛は人の心を砕くこともできるのさ。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
I cannot heal a broken heart.心の傷は癒せない。
She's worrying about her exams.彼女は試験のことを心配している。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
You don't need to worry about wiretapping.盗聴の心配はない。
She was worried that she might miss the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Written in simple English, this book is suitable for beginners.やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Don't worry about it.心配しなくていいよ。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
It's hardly worthwhile worrying about him.彼のことはほとんど心配するほどのことは無い。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
He is kind at heart.彼は心の底はやさしい。
That sounds very tempting.心が動くね。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
You needn't worry too much.余り心配しなくていいよ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
No two men are of a mind.同じ心をもった人は2人といない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License