The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '心'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
I do a lot of worrying.
私、心配性です。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Be careful.
用心しなさい。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
It's not a big deal. Don't worry about it.
たいしたことではない、心配するな。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
I, too, am worried about Tom.
私もトムが心配です。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
They may be poor, but rich in spirit.
彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
They hung on his every word.
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
She has a gentle heart.
彼女は優しい心の持ち主です。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
You are always the cause of my worries.
お前はいつも私の心配の種だよ。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
You don't need to worry about it.
そのことで心配する必要はない。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
One should bear in mind that time is money.
時は金なりということを心に留めておくべきだ。
Mother was anxious about the children.
母は子供たちの事を心配していた。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
Don't worry about it!
心配 しないで。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
He has a strong mind.
彼は強い心の持ち主だ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Father is anxious about my health.
父は私の健康のことを心配している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Take care!
用心しなさい。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Then a good idea came into my mind.
そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
What has made you decide to work for our company?
君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい。
He is a keen Stephen King fan.
彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。
Suddenly my heart hurts.
急に心臓が痛くなった。
He has to study hard.
彼は熱心に勉強しなければなりません。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
The idea made my soul rise.
そう思うと私の心は高ぶった。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
We're worried about Grandma and Grandpa.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配だったの。
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Dismiss the trouble from one's mind.
頭から心配事を忘れ去る。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
He studied hard in order to pass the examination.
彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
My father had far bigger ambitions than I.
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He is tolerant in religious belief of others.
彼はほかの人の宗教心には寛大だ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
I was afraid I should be late.
遅刻するのではないかと心配した。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.