UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Handsome is that handsome does.見目より心。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
He felt nervous about the result.彼はその結果がどうなるか心配していた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
As he spoke, pictures came into my mind.彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
An idea occurred to me.一つの考え私の心に浮かんだ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
"I am happy," she said to herself.「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
I've been worrying myself into depression.心配で気がめいっている。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Most students study hard.たいていの学生は熱心に勉強する。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
He did it with great zeal.彼は熱心にそれをやった。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
I told him of our plans, but he seemed uninterested.私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
He devoted himself whole-heartedly to her.彼は誠心誠意、彼女に尽くした。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
His anxiety was such that he could hardly sleep.彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
He devoted himself to the study of chemistry.彼は化学の研究に専心していた。
She studies hard.彼女は熱心に勉強する。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
Bill has no sense of adventure.ビルには冒険心がまったくない。
I am certain that you have noble thoughts.私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
She is concerned about her health.彼女は彼女の健康を心配している。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
His words are severe, but on the other hand he is kind.彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Anyone cherishes his native town in his heart.誰もが、心に故郷を抱いています。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Don't worry about that.そのことは心配するな。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The house is comfortable to live in.その家は住み心地がよい。
I cannot look at this photo without feeling very sad.この写真は心を痛めることなしには見られない。
How do you find your washing machine?その洗濯機の使い心地はどうですか。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
There is a nice park in the center of the town.その町の中心にすてきな公園がある。
Don't worry about it.心配 しないで。
I found the chair was comfortable when I sat on it.座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
I am anxious about your health.あなたの健康が心配です。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
Sincere apologies.心からのお詫び。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
This chair is uncomfortable.この椅子は座り心地が悪い。
Don't worry.心配しないでください。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I really appreciate it.心から感謝します。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Who possesses his heart?彼の心を捕まえているのは誰ですか。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
She has a gentle heart.彼女は優しい心を持っています。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You have many caring friends.君には心配してくれる友達がたくさんいる。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
Don't worry about such a thing.そんなことを心配するな。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License