UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '心'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry. It's easy.心配しないで。簡単だよ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
She is very anxious about your health.彼女が君の健康をとても心配しているよ。
Put your mind at ease.安心しなさい。
What's always on your mind?いつも何を心配しているのですか。
Now that I am here, you don't have to worry.わたしがここに来たからには、心配することはない。
Our chief concern should be the aging of society.私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
She has no thought of self.彼女は利己心がない。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
My heart is hurting.私の心が痛んでいる。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She could not but worry about her daughter.彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
I cannot help admiring his appetite.私は彼の食欲に感心しないではいられない。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
His ambition knows no bounds.彼の野心にはきりがない。
Nobody is free from care.心配事のない人はいない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
We enjoyed the party to our heart's content.私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
He is anxious about the result.彼はその結果を心配している。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I am concerned for your health.僕は君の健康を心配しているんだ。
She is troubled with heart disease.彼女は心臓を病んでいる。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He works hard so as to succeed.彼は成功のために熱心に勉強する。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
They are free from care.彼らには心配がない。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
His ambition made him work hard.彼は野心があるために熱心に働いた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
She was anxious about his health.彼女は彼の健康のことが心配だった。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He studied hard in order to pass the examination.彼は試験に合格するために熱心に勉強した。
I'm worried about Tom, too.私もトムが心配です。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
John works hard.ジョンは熱心な勉強家だ。
Nancy studied hard.ナンシーは熱心に勉強した。
I was biting my nails, worrying about you.すごく心配しました。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Tom has a weak heart.トムは心臓が悪い。
The more you study, the more curious you will become.研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
She will grow on John.彼女はジョンの心をとらえるだろう。
He says that he will study English harder.彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。
If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.母に言うと心配するから、このことは言うまい。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
This is a comfortable chair.座り心地の良い椅子です。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The idea is still in my mind.その考えはまだ私の心にあります。
He's afraid that he might be late.彼は遅れはしないかと心配している。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに熱心だ。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License