Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The situation seemed to call for immediate action. | 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 | |
| When going out to the society, what is the most necessary knowledge? | 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? | この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| Repetition plays an important role in language study. | 言葉の学習には繰り返しが必要です。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| All that glitters is not gold. | 輝けるもの必ずしも金ならず。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| I need someone to help me. | 私は助けてくれる誰かが必要だ。 | |
| The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language. | 言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| This leaflet contains necessary information. | このパンフレットには必要な情報が入っています。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| Barking dogs don't always bite. | ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| It's necessary for us to sleep well. | 睡眠は生きるのに必要だ。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Be sure to pick up some milk. | 必ずミルクを買ってきてね。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| The money needed will be given at any time. | 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| When converting 1 mole of ice into water, and 1 mole of water into steam, which requires more energy? | 1モルの氷を水にするときと、1モルの水を水蒸気にするとき、より多くのエネルギーが必要なのは? | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| We need to fill up at the next gas station. | 次の給油所で満タンにする必要がある。 | |
| There is no need to worry. | 心配する必要はない。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Necessity is the mother of invention. | 必要は発明の母である。 | |
| Credit relaxation is considered necessary to shore up business. | 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 | |
| Would you please fill out this form? | この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| There's no need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| I need to find a better job on the double to pay my bills. | 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |