Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 You should have absolute rest. 絶対安静が必要です。 He cannot speak French without making a few mistakes. 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 Even superheroes need an occasional break. スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 Don't apologize. 謝る必要はない。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 It's much too pompous for such a trivial thing. たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 I ran for my life. 私は必死になって逃げた。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 Be sure to call on me when you come this way. こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。 He is sure to accomplish his purpose. 彼は必ず目的を達成するだろう。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 We need the money. 私達はお金が必要なのです。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 You don't need to go unless you want to. 君が行きたくないのなら行く必要がない。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 Our factory needs a lot of machinery. 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 Why do you need a new television? なぜ新しいテレビが必要なのですか。 There is no hurry about returning the book to me. その本を私に急いで返す必要はない。 I didn't need your help. あなたの助けは必要なかった。 It is necessary. それは必要だ。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 We need a nut that will fit that bolt. そのボルトに嵌合するナットが必要です。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 Let me know if I need to make any changes. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 They failed to take into account the special needs of old people. 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 Do you need much money? お金が沢山必要ですか。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 She is bound to come here. 彼女はここへ必ず来なければならない。 One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 I never see you without thinking of Ken. あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。 Whenever they meet, they quarrel. 会えば必ず喧嘩する。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Don't be longer than you can help. 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 I don't have to apologize for what I said. 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 You don't have to go there. あなたはそこへ行く必要はない。 We need to learn a lot of things in our youth. 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 You didn't need to come. あなたは来る必要はなかったのに。 There is no need to take his advice if you don't want to. 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 The roof leaks every time it rains. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 There is no need for her to work. 彼女が働く必要はない。 Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? Yes, you need to practice every day. そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 You need to have strong thigh muscles to skate. スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 I need friends. 私には友達が必要です。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 You need a large vocabulary to read that book. その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Doctors do not always live long. 医者は必ずしも長生きをしない。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 I'm sure that he'll come to the party. 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 Boxers need quick reflexes. ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。 We need to bind gravel with cement. 砂利をセメントで固める必要がある。 I think it necessary for you to see him. 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 He always took a seat in the front row. 彼は必ず前列に席を取った。 A nation need not necessarily be powerful to be great. 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 She need not have paid the money. 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 I need your help. 私は君の助力が必要だ。 It is imperative for you to act at once. 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 I need to talk to Tom about what he said he would do. トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 It is necessary that you take a good rest. あなたはゆっくり休むことが必要だ。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 The good will not necessarily prosper. 善人が必ずしも成功するとは限らない。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 We had to react quickly. 素早く対処する必要があった。 When it rains, it pours. 降れば必ず土砂降り。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 Mind you come on time. 必ず定刻に来なさい。 Make sure to turn off the TV. 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 This watch wants mending. この時計は修理する必要がある。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 Our business calls for a lot of people. 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。