Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| It is the educational system that needs to be reformed in this area. | この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 | |
| Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. | 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| Choose from this list the things you'll need on your trip. | そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| Why do you need it? | どんなことでそれが必要ですか。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| We needn't have hurried. | 急ぐ必要はなかったのに。 | |
| There was no need for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| This shirt needs to be ironed. | このシャツはアイロンをかける必要がある。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| Every type of socialization requires a lie. | あらゆる社交はおのずから虚偽を必要とするものである。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| You needn't have taken a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. | 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| Man is mortal. | 人は必ず死ぬ。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| It is those who want to do important things that are free. | 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| I need Tom. | トムが必要だ。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| It takes two to make a quarrel. | けんかをするには二人の人間が必要だ。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| In other words, it takes all sorts of people to make a world. | 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 | |
| Need I go right now? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| I do not need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| Whoever studies hard cannot fail to succeed. | 一生懸命勉強する者は誰でも必ず成功する。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |