Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need to show a genuine interest in the other person. | 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| It's not necessary for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| I need to get a stamp. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| You didn't need to buy the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| I need pens, notebooks and so on. | 私はノート、ペンなどが必要だ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| We needn't have hurried. | 急ぐ必要はなかったのに。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| You needn't have gone to the trouble. | 君は手間をかける必要はなかった。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I need to learn French. | フランス語を勉強する必要がある。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| Take only what you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| I think it's necessary to sleep well to keep in good health. | 健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| He is a man of few words, but he always keeps his promise. | 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. | 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 | |
| I can hardly make a speech without feeling nervous. | スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| Your hair needs cutting. | あなたの髪の毛は切る必要がある。 | |
| In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. | こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| He is sure to accomplish his purpose. | 彼は必ず目的を達成するだろう。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたはすぐにそこに行く必要がある。 | |
| You need not have hurried. | 君たちが急ぐ必要はなかったのに。 | |
| A computer is an absolute necessity now. | コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| He cannot speak French without making a few mistakes. | 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 | |
| But he needed a job. | しかし、仕事が必要でした。 | |
| I think it necessary for you to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| A man of learning is not always a man of sense. | 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 | |
| It is not necessary for you to take his advice if you don't want to. | 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| You don't have to go unless you want to. | 君が行きたくないなら行く必要はない。 | |
| It is not necessary for us to attend the meeting. | 我々にとって会議に参加する必要はない。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| A boy needs a father he can look up to. | 男の子には尊敬できる父親が必要です。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| Whatever you do, carry it through. | 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| I need to make better use of my free time. | 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 | |
| Moderate exercise is necessary for good health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| He need not go in the storm. | 彼は嵐の中を行く必要はない。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| Don't fail to write to me. | 必ず手紙ちょうだい。 | |
| He never fails to come here at three. | 彼は必ず3時にここに来る。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |