Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would anyone like a transfer? | 乗り換えキップが必要な方はいますか。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| We need someone to keep an eye on our baby while we are away. | 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 | |
| Salt is necessary for cooking. | 塩は料理にとって必要な物だ。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| It is now necessary to add another rule. | 今や別の規則を加える必要がある。 | |
| These clothes are dirty and need to be washed. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| Manual labor is necessary in this company. | この会社では肉体労働が必要です。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| This case requires watching, by the way. | ところでこの件は注意する必要がある。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼らは会えば必ずけんかをする。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| Call me if you need assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Cows supply us with many things we need. | 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| The robots are sure to contribute to the world. | ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| We will be studying very hard this time next year. | 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| The work requires ten men for ten days. | その仕事は10人の人を10日必要とする。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| Don't hesitate to tell me if you need anything. | 何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| All members need to observe these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| He never goes out fishing without taking his son. | 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| I really need a drink now. | 今は飲むことが本当に必要だ。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Don't give him more money than is necessary. | 彼に必要以上の金を与えてはいけない。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| It is necessary that she should go herself. | 彼女が自分で行くことが必要です。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Never fail to lock the door when you go to bed. | 寝るときは必ず鍵をかけてください。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| I'll give it back next Monday without fail. | 来週の月曜日に必ずお返しします。 | |
| You are not at all wrong. | 君は必ずしも間違ってはいない。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| This shirt needs washing. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| They scarcely need it at all. | 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| The company was in want of money. | 会社はお金を必要としていた。 | |
| You need not prepare a formal speech. | あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |