Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He will scold us no matter what. | 彼は必ず私達を叱るだろう。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| Do I need to go right away? | 今すぐに行く必要がありますか。 | |
| Do I need to go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| You need not do so. | きみはそうする必要はない。 | |
| If you need more information, we are happy to send it. | 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| This gate needs painting. | この門にはペンキを塗る必要がある。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| An income adequate for one's needs. | 必要を満たすに足りる収入。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| I must study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| We need the money. | 私達はお金が必要なのです。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| Now is the time when we need him most. | 今は私達が彼を最も必要とする時です。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| Your English is too good to be in this class. | あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Advice isn't much good to me. I need money. | 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| I'll come without fail tomorrow morning. | 明朝必ず参ります。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. | 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 | |
| I will take such action as seems necessary. | 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| A lot of funds are necessary to travel. | たくさんの資金は旅行のために必要です。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| Sleep is necessary for good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| I make it a rule to go jogging every morning. | 毎朝必ずジョギングをすることにしている。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| This work calls for a high degree of skill. | この仕事は高度の熟練を必要とする。 | |
| He makes a point of taking the eight o'clock bus. | 彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I'm not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| I'll never fail to meet your expectations. | 必ず期待にこたえてみせます。 | |
| I need all money possible. | 私はありとあらゆるお金を必要としている。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Doctors do not always live long. | 医者は必ずしも長生きをしない。 | |
| Man seems to need drama as much as he needs religion. | 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| Success in life calls for constant efforts. | 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。 | |
| A man is not always what he seems. | 人は必ずしも見かけどおりではない。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| I need to charge my cell phone. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| There's no need to see them off. | 彼らを見送る必要は無い。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| You don't have to go there. | あなたはそこへ行く必要はない。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. | また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| It is necessary that we should study hard. | 私達は一生懸命勉強する必要がある。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| She need not have brought a lunch. | 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| The statement imported that changes were necessary. | その声明では改革が必要だといっていた。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| You've bought more stamps than necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| I ran for my life. | 私は必死になって逃げた。 | |