Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The work I'm doing now requires originality. | 今の仕事には、創造力が必要とされている。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| You need another ten dollars to buy that camera. | あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。 | |
| You don't have to study. | あなたは勉強する必要はない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| We need to bind gravel with cement. | 砂利をセメントで固める必要がある。 | |
| The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | この種の機械を使う時には、皮の手袋は必需品だね。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| You don't have to carry your baggage. | 荷物を持ち歩く必要はありません。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| People are not always what they seem. | 人々は必ずしも表面に表われた通りではない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| What quantity of paper do you need? | どれくらいの紙が必要なのですか。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| As regards result, you don't have to worry. | その結果に関して、君は心配する必要はない。 | |
| We need someone to keep an eye on our baby while we are away. | 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 | |
| He needs something to drink. | 彼は何か飲み物が必要です。 | |
| The job is interesting, but not always easy. | 仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| The ship stands in need of repairs. | その船は修理が必要である。 | |
| She need not go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| There's a black sheep in every flock. | どの群れにも必ず黒い羊がいる。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| I need to charge my cell phone. | 携帯を充電する必要がある。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| Is money needed? | お金が必要ですか? | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| I have to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| It is necessary for you to go there. | あなたはそこへ行く必要があります。 | |
| You don't need to leave right now. | すぐに出かける必要はない。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. | かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| You don't necessarily have to go. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| Do we need to wait for her? | 彼女を待つ必要がありますか。 | |
| You don't need to go unless you want to. | 君が行きたくないのなら行く必要がない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| I think it's necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| Sleep is no less necessary to health than food. | 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| This watch needs to be repaired. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| There's no need for her to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| You have no need to be ashamed. | 何も恥ずかしがる必要はありません。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |