Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All shall die. 人はすべて必ず死ぬ。 I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 You don't have to tell it to me if you don't want to. それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 I need your help. 君の助けが必要なんだ。 It's not necessary to write more than 400 words. 400語以上書く必要はない。 I have to study. 私は勉強する必要があります。 Barking dogs don't always bite. ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 The school is crying out for good teachers. 学校では良い教師を切に必要としている。 He will succeed without fail. 彼は必ず成功するよ。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 The house is in need of repair. その家は修理が必要だ。 He never goes out fishing without taking his son. 彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 Tom never fails to send a birthday present to his father. トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 We need plants in order to live. 私たちが生きるためには植物が必要です。 He never fails to come here at three. 彼は必ず3時にここに来る。 Do I need to transfer? 乗り換えは必要ですか。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 Take it apart if necessary. 必要なら分解しろ。 We shall die sooner or later. 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 I didn't need to take an umbrella with me. 私は傘を持って行く必要はなかった。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 I'll be there at two o'clock without fail. 必ず2時にそこへ行きます。 I never meet her without thinking of her dead mother. 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 You didn't need to see him to the door. 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 If John had come, I wouldn't have had to come. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 I need a knife. 包丁が必要だ。 I feel the want of money. 金の必要を感じる。 He never fails to write to his mother every month. 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 You needn't have gone to the trouble. 君は手間をかける必要はなかった。 I visit my parents every Sunday without fail. 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 I need his power. 私には彼のパワーが必要です。 To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization). 介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。 When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up. 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 These buildings need temporary repairs. これらの建物は応急の修理が必要です。 Heat and light are necessary for our existence. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 You have to read between the lines to get the most out of anything. 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 I can hardly make a speech without feeling nervous. スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。 The plan calls for a lot of money. その計画にはたくさんの投資が必要だ。 Take it apart if necessary. 必要なら分解して。 I'm not saying that your answers are always wrong. あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Whatever you do, carry it through. 何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。 It is necessary that he should prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 You don't have to answer this question. あなたはこの質問に答える必要はない。 Call me if you need anything. 必要ならどんなことでも呼んでね。 Be sure to drop in at my house. 必ず私の家に立ち寄りなさい。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 He will provide you with what you need. 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 This work is not necessarily easy. この仕事は必ずしもやさしくない。 There is no need to call in their assistance. 彼らの助力を求める必要はない。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 Your help is necessary to our success. 私たちが成功するには君の助けが必要です。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 A formula is very convenient, because you need not think about it. 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。 He'll come to see me without fail. 彼は必ず会いに来るだろう。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。 She need not have come to the meeting. 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 My car needs repairing. 私の車は修理が必要だ。 He needs to answer the question. 彼はその質問に答える必要がある。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 You don't need to go at once. すぐ出かける必要はないよ。 Every time it rains, the roof leaks. 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 We'll need an extra ten dollars. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 He needn't have come himself. 彼は自分で来る必要などなかったのに。 We need it when asleep as well as when awake. 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 There will be an answer. 道は必ず開けてゆく。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 She is probably just making a mountain out of a molehill again. 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 I'm not always free on Sundays. 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 Don't waste your money by buying things you don't need. 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 You should avail yourself of this opportunity without fail. この機会を必ず利用すべきだ。 I didn't have to study yesterday. 私は昨日勉強する必要は無かった。 I think you need to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 It needs washing. 洗う必要がある。 They can not meet without quarreling with each other. 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 Another thing that is required is a dictionary. もうひとつ必要なものは辞書である。 Be sure to turn out the light when you go out. 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。