Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| Can you do without the car tomorrow? I need it. | あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 | |
| Bad seed must produce bad corn. | 悪い種から必ず悪い実ができる。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| We need a sample in addition to materials. | 私たちには材料に加えて見本も必要だ。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| You don't have to pay for an apartment in advance. | アパートの支払いは前もってする必要はない。 | |
| Sleep is necessary for good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. | かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| I'll never fail to meet your expectations. | 必ず期待にこたえてみせます。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| We need to study more. | 私たちはもっと勉強する必要があります。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| I need your help. | 私はあなたの助けを必要としている。 | |
| The new engine must undergo all the necessary tests. | 新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| Work and play are both necessary to health. | 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. | アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 | |
| A rumor does not always prove a fact. | うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| You don't need to do that. | きみはそうする必要はない。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| You don't have to take an examination. | あなたは試験を受ける必要は無いよ。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ。 | |
| I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept. | このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| Take only what you need. | 必要なだけおもち帰りください。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| Is there any need for me to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| I need the following items. | 私には以下の品物が必要である。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| All shall die. | 人はすべて必ず死ぬ。 | |
| You need to exercise more. | 君はもっと運動をする必要がある。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| Whenever I see you, I always think of my younger brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに行く必要がありますか。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| My watch needs to be fixed. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |