Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| Yes, but you do not have to stay to the end. | ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| You needn't finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| It is essential that everyone should obey the rules. | 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| I think it necessary for you to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Make sure you take this medicine before sleeping. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| I need to lose five pounds. | 私は5ポンド絞る必要がある。 | |
| He never does anything but she smells it out. | 彼が何かすると必ず彼女が嗅ぎつける。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Does this require me to have friends? | 友達がいる必要がありますか? | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| You don't need to worry about such a thing. | 君はそんなことを心配する必要はありません。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| My watch needs repairing. | 私の時計は修理する必要がある。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| Soccer is not necessarily confined to men. | サッカーは必ずしも男だけに限られたものではない。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| There's no need for us to argue about this. | 我々がこのことについて議論する必要はない。 | |
| I cannot see you without thinking of your late father. | 私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| You need not wash the dishes after meals. | あなたは食後に皿を洗う必要はありません。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| He can mask his feeling if the occasion calls for it. | 必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| If you would like to have a sample, please let us know. | サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| It's necessary for all members to follow these rules. | すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| 'Run away' will always work even with bosses and the last boss, so when you're in trouble let's run away. | ボスでもラスボスでも『にげる』は必ず成功しますのでピンチになったらにげましょう♪ | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter. | 懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| We need a nut that will fit that bolt. | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| Soon he needed new clothes. | すぐに新しい洋服が必要になりました。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| He may be the very man that I need. | 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| I never see you but I think of my brother. | 君にあうと必ず弟のことを思い出します。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| We need more medical care for infants. | 幼児に対する医療がもっと必要である。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |