Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is sure to succeed. 彼は必ず成功する。 You have to read between the lines to get the most out of anything. 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 Don't fail to call me back. 必ず私に電話をかけ直して下さい。 You'll need a special tool to do it. それをするには特別な道具が必要だろう。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 Don't fail to return the book tomorrow. 必ず明日その本を返しなさい。 Tom was trying hard not to laugh out loud. トムは必死に笑いを押し殺していた。 He made desperate efforts to reach the shore. 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 Man is bound to die. 人間は必ず死ぬ。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 Peter may need a new diaper. ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 The grass needs cutting. その芝は刈る必要がある。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 There's no need to speak so loud. そんなに大声で話す必要はない。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 After the war most of the highways were in urgent need of repair. 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 This work is not necessarily easy. この仕事は必ずしもやさしくない。 Your hands need to be washed. あなたの手は洗う必要がある。 Repetition plays an important role in language study. 言葉の学習には繰り返しが必要です。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 I never see her without wanting to kiss her. 会えば必ずキスしたくなる。 Bill never fails to send a birthday present to his mother. ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. 工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。 You don't have to go to school on Sunday. 君は日曜日に学校に行く必要がない。 In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 You need not have worried about her so seriously. 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 It's necessary for you to make the best use of your time. 与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。 You don't have to tell it to me if you don't want to. それを私に言いたくなければ、言う必要はない。 I need an envelope. 封筒が必要だ。 He doesn't have to wash the car. 彼はその車を洗う必要はない。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 This house needs painting. この家はペンキを塗る必要がある。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 You need not have come here so early. 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 A man as diligent as he is, is sure to succeed. 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。 Your hair wants cutting. 君は散髪する必要がある。 She needs it. 彼女はそれが必要です。 I'd like to have a word with you. あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 I need his help. 彼の助けが必要だ。 He cannot argue without losing his temper. 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Flowers and trees need clean air and fresh water. 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 She demanded one above the necessity. 彼女は必要以上のものを要求した。 Her technique is superb, but she needs to play with more expression. 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 We need action, not words. 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。 I need your advice. あなたのアドバイスが必要なんです。 You don't have to go to the party if you don't want to. 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 Because novels, just like paintings, need you to practice. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 Lucy will certainly come. ルーシーは必ず来る。 The plan is subject to his approval. その企画は彼の承認を必要とする。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 Children should not have more money than is needed. 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 This machine consumes 10% of all the power we use. この機械はここで必要な電力の1割をくう。 This sort of work calls for a lot of patience. この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 Enemies of enemies aren't always allies. 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 A boy needs a father he can look up to. 男の子には尊敬できる父親が必要です。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 He doesn't need to get up so early. 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 A great scholar is not necessarily a good teacher. 偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 Do you require a security deposit? 敷金は必要ですか。 Be sure to call me up tomorrow morning. 必ず明朝お電話ください。 You don't need to go to school today. 今日は学校に行く必要はない。 Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes. トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。 You just need a good rest. 休養が必要なんですよ。 If you need anything, let me know. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 If you need a pen, I'll lend you one. ペンが必要なら貸してあげよう。 Doctors do not always live long. 医者は必ずしも長生きをしない。 Murder will out. 悪事は必ず露見する。 Tom needs two tickets to go to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 Be sure to turn off the gas before you go out. 出かける前にガスを必ず消しなさい。 Can you do without the car tomorrow? I need it. あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。 He makes a point of writing to his parents once every two months. 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 I need a job. 仕事が必要だ。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 She need not have come to the meeting. 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 He is bound to solve this question. 彼は必ずこの問題を解決する。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。