Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | 歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| It is necessary for you to go. | 君は行く必要がある。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| He always keeps appointments. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| This is the very thing you need now. | これこそまさに君が今必要としているものだ。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| My camera doesn't need to be fixed. | 私のカメラは修理の必要はない。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| We need something to eat. | 私たちは何か食べるものが必要だ。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| I must study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| I think it necessary that you should do your duty. | あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私達は余分に10ドルが必要になろう。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| I hope you got what you needed. | 必要なものを手に入れてることを望む | |
| Can you supply me with everything I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| We require much sleep. | 私たちは十分な睡眠を必要とする。 | |
| He will succeed without fail. | 彼は必ず成功するよ。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Theory and practice do not necessarily go together. | 理論と実際とは必ずしも一致しない。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| This job involves lots of hard work. | この仕事は大変な労力を必要とする。 | |
| I will come by all means. | 必ずうかがいましょう。 | |
| You don't need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| When one goes to the notary public's office, the following are required. | 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 | |
| Jim wants whipping for insulting me. | ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。 | |
| I found it necessary to get assistance. | 助けを得る必要があると思った。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| This watch needs to be fixed. | この時計は修理する必要がある。 | |
| See to it that all the items are arranged in a row. | 必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| You do not have to come here. | あなたはここへくる必要はない。 | |
| I didn't have to study yesterday. | 私は昨日勉強する必要は無かった。 | |
| The slave ran away for his life. | その奴隷は必死に逃げた。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| You must build up your courage. | 君は胆力を練る必要がある。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| You will never fail to be moved by beauty. | あなたは必ずその美しさに感動するだろう。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| No matter how rich people are, they always want more. | 人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| I think this machine is in need of repair. | この機械には修理が必要と思う。 | |
| We have to appoint new members of the examining board. | 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |
| Was it necessary to inflict such a punishment on him? | そのような罰を彼に与える必要があったのか。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| That song's bound to be a hit. | あの歌は必ずヒットするよ。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| He contends that nuclear weapons are necessary for national defense. | 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。 | |
| A great scholar is not necessarily a good teacher. | 偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| Make sure that the lights are turned off before you leave. | 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 | |
| Our factory needs a lot of machinery. | 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。 | |
| It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. | 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 | |
| It is not necessary for us to attend the meeting. | 我々にとって会議に参加する必要はない。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |