Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have bought more postage stamps than are necessary. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| No, you need not. | いいえ、必要ありません。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. | 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 | |
| It is not necessarily so. | それは必ずしもそうとは限らない。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| That idea seems good but it needs to be tried out. | そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| These shoes need polishing. | この靴を磨く必要がある。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| Please get in touch me when you are here. | ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| We need another person to play cards. | トランプをするのにもう一人必要だ。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| What I need is a beer. | わたしに必要な物、それはビールだ。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| Do you have the stuff you need to make the rug? | 穀物を作るのに必要な材料はありますか。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| These clothes are dirty and need washing. | これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| Whenever I meet her, I get the desire to kiss her. | 会えば必ずキスしたくなる。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| Tatoeba doesn't have all the languages that I need. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| Can you supply me with everything I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| I never see this album without remembering my school days. | 私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| You'll have to visit me regularly for a while. | しばらくあなたは通院する必要があります。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| It is necessary for you to start now. | 君は今出発する必要がある。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 | |
| In other words, it takes all sorts of people to make a world. | 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 | |
| Pretty flowers do not necessarily smell sweet. | 美しい花が必ず良い香りがするとは限らない。 | |
| I need to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| It is necessary for you to go and encourage the girl. | 君が行ってあの子を元気づけてやることが必要なんだ。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| I must know where these quotations originate. | 私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。 | |
| Try not to spend more money than is necessary. | 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| The situation calls for drastic measures. | 情勢は荒療治を必要とする。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| Fill in this application form and send it at once. | この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。 | |
| He never comes without complaining of others. | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The sort of information we need is not always available. | 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| You are sure to succeed in time. | 君はそのうち必ず成功する。 | |
| We have everything we need; money, time, and brains. | 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 | |
| Make sure to turn off the TV. | 必ずテレビのスイッチを切りなさい。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| Tom never fails to send a birthday present to his father. | トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 | |
| You need to study harder. | 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |