Please be sure to close the windows before you go out.
出かける前には必ず窓を閉めてください。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
He never fails to write to his mother every day.
彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
We need more medical care for infants.
幼児に対する医療がもっと必要である。
My shoes are too small. I need new ones.
靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Lucy is certain to come.
ルーシーは必ず来る。
I need his power.
私には彼のパワーが必要です。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
You cannot read this novel without crying.
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
All we need now is action, not discussion.
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
Why do you need this money?
君はなぜこの金が必要なんだ。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
Everyone dies.
人はすべて必ず死ぬ。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
One's dreams do not always come true.
夢は必ずしも実現しないものだ。
It needs washing.
洗う必要がある。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書を引く必要はない。
He never fails to come to see me every day.
彼は毎日必ず私のところへ来る。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He will scold us no matter what.
彼は必ず私達を叱るだろう。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
This work does not meet our requirements.
この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
The school needed a new teacher.
その学校で新しい教師を必要とした。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。
I cannot see you without thinking of your late father.
私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
You did not need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかった。
Make sure that you do it yourself.
それは必ず自分でしなさい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
A nation need not necessarily be powerful to be great.
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I need a Japanese-English dictionary.
私は和英辞書が必要だ。
You needn't have gone to the trouble.
君は手間をかける必要はなかった。
I need friends.
私には友達が必要です。
Be sure to pick up some milk.
必ずミルクを買ってきてね。
There is no need for him to work.
彼が働く必要はない。
This car needs repairing.
この車は修理してもらう必要がある。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.