Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to get some stamps. | 私は切手を手に入れる必要がある。 | |
| I need your help. | 君の助けが必要なんだ。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| We need it when asleep as well as when awake. | 目が覚めているときばかりか眠っているときにもそれが必要だ。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| The job is interesting, but not always easy. | 仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。 | |
| It takes two to make a quarrel. | けんかをするには二人の人間が必要だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Don't fail to come and see me one of these days. | ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. | そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| You do not necessarily have to go there yourself. | 君が必ずしも行く必要はない。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| I need a knife. | ナイフが必要だ。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| I don't need it. | 必要ありません。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| I need palliative care. | 私にはパリアティブケアが必要だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| You needn't do it at once. | 君はそれをすぐにする必要はない。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| A nation need not necessarily be powerful to be great. | 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| He makes a rule of attending such meetings. | 彼はそのような会には必ず出席するようにしている。 | |
| This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| The statement imported that changes were necessary. | その声明では改革が必要だといっていた。 | |
| Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP. | 日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| There's no need to hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| This sentence needs to be checked by a native speaker. | この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| We might not need to go to the supermarket today. | 私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。 | |
| She needs to be more careful. | 彼女はもっと注意深くする必要がある。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I didn't need to paint the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかった。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| He will provide you with what you need. | 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。 | |