Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 I have to remove your nerve. 神経を抜く必要があります。 This job will call for a lot of money. この仕事には大金が必要でしょう。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 This work calls for special skill. この仕事は特別な技術を必要とする。 You need not have got up so early. そんなに早く起きる必要はなかったのに。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 You've bought more stamps than necessary. 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 You don't have to make an apology. 君は謝罪する必要はない。 The work calls for great patience. その仕事はとても忍耐を必要とする。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 You don't have to buy water, do you? 水を買う必要がないですよね。 When I see that play, I always cry. あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 Another thing that is required is a dictionary. もうひとつ必要なものは辞書である。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 I think he needs to go there. 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 This watch wants mending. この時計は修理する必要がある。 During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 As regards result, you don't have to worry. その結果に関して、君は心配する必要はない。 We don't need your answer right away. すぐに答える必要はありません。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 You don't need to stand up. あなたはお立ちになる必要はありません。 In my opinion, alcohol is not necessarily bad for your health. 私の意見では、アルコールは必ずしも健康に悪いわけではない。 You do not have to go to the dance unless you want to. 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 Please be sure to turn off the light before you leave. 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 You don't have to talk so loud. あなたはそんな大声で話す必要はない。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 You didn't have to dress. 君は正装する必要は無かった。 Tom needs two tickets to Boston. トムはボストンへの切符2枚が必要です。 I never go out without buying something. 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 They need to eat double that amount. 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 The plan calls for a lot of money. その計画には沢山の資金が必要だ。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 She needn't have gone in such a hurry. 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 This horse kicks when anyone comes up from behind. この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 These buildings need temporary repairs. これらの建物は応急の修理が必要です。 She ran for her life to get away from the killer. 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 You need to exercise more. もっと運動をする必要があります。 If you are going abroad, it's necessary to have a passport. 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 Night always follows day. 昼の後には必ず夜がやってくる。 You need not answer the letter. その手紙に返事を出す必要はない。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 Courage is needed to change a custom. 習慣を変えるには勇気が必要だ。 The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 He is in want of good assistants. 彼はよい助手を必要としている。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 In the United States the automobile is a necessity and not a luxury. アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。 If necessary, I'll come at nine tomorrow. もし必要ならば、明日9時に参ります。 I have no use for it. 私にはそれの必要はない。 It is those who want to do important things that are free. 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 You should cross out any word you don't need. あなたは不必要な語は消したほうがよい。 To complete this work, the following working items are recommended. この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 Your hair needs cutting. あなたの髪の毛は切る必要がある。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 What we need now is a rest. 今私たちに必要なのは休息です。 This chair is in want of repair. この椅子は修繕する必要がある。 Now is the time when we need him most. 今は私達が彼を最も必要とする時です。 He has no daily necessities, much less luxuries. 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 She made a point of visiting me. 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 I wish I didn't have to work. 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 She is bound to come here. 彼女はここへ必ず来なければならない。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 Let me know if I need to make any changes. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 My daughter never fails to write to me at least once a week. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 Be sure to take this medicine before going to bed. 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 You needn't have taken a taxi. 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 I cannot look at this photo without being reminded of my school days. この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 This truck is in need of repair. このトラックは修理が必要である。 We require much sleep. 私たちは十分な睡眠を必要とする。 I think I need to finish that work before noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 He did not have enough money. 彼には必要なだけの金がなかった。 I needn't have painted the fence. へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 The work requires ten men for ten days. その仕事は10人の人を10日必要とする。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 If you want a pen, I will lend you one. ペンが必要でしたらお貸しいたします。 Be sure to take a note of what she says. 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。