The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '必'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Post this card without fail.
必ずこのハガキを投函しなさい。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
I didn't need to tell him.
彼に話す必要はなかった。
You have to have a full denture.
総入れ歯にする必要があります。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The plan is bound to succeed.
その計画は必ず成功する。
Is money needed?
お金が必要ですか?
You need not have come here so early.
君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
Try not to spend more money than is necessary.
必要以上のお金を使わないようにしなさい。
There is no hurry; you have five days to think the matter over.
急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He said that necessity is the mother of invention.
彼は「必要は発明の母」と言った。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
If you need an umbrella I'll lend you one.
傘が必要ならば貸します。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He will never fail to carry out the project.
彼は必ずその計画を達成するだろう。
Every time it rains, the roof leaks.
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
These clothes are dirty and need to be washed.
これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.
健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
We need to make inquiries about the date of the examination.
試験期日を照会してみる必要がある。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
You don't need to hurry.
君は急ぐ必要はない。
Do I need to go right away?
今すぐに行く必要がありますか。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
We need to study more.
私たちはもっと勉強する必要があります。
This chair needs to be fixed.
この椅子は修繕する必要がある。
The house is very old. It needs repairing before you sell it.
あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。
I go to any party I am invited to.
私は招待されたパーティーには必ず出席する。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.
彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
Not words but action is needed now.
今は言葉ではなく行動が必要だ。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
This sort of work calls for a lot of patience.
この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
I need a police car.
パトカーが必要です。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
Why did she need to send for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
The plan calls for a lot of money.
その計画にはたくさんの投資が必要だ。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
A passport is usually necessary when you travel overseas.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.
雪の多いところでは、灯油は必需品です。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
Never fail to come here by five.
必ず5時までにきなさい。
Whenever he comes, he scolds us.
彼は来れば必ず私たちをしかる。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
Doctors do not always live long.
医者は必ずしも長生きをしない。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This project will involve 50 trained staff members.
この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。
The village needs your help.
この村にはあなたの力が必要なんです。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
Why should she have sent for him?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
You didn't need to buy the book.
君はその本を買う必要がなかったのに。
I need a knife.
ナイフが必要だ。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
You need not have hurried so much.
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
When you travel overseas, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.