Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| This car needs to be washed. | この車は洗う必要がある。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| But you don't have to stay to the end. | でも最後までいる必要はありませんよ。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。 | |
| That house needs repainting. | その家はペンキの塗り直しが必要だ。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| Nancy never fails to write to me once a month. | ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. | 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強することが必要だ。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| Avoiding trouble will not always assure safety. | トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| You don't have to go to the party if you don't want to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| I never see you without thinking of my father. | あなたに会えば必ず父を思い出す。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| He said that you need not go. | あなたは行く必要はないと彼は言った。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| Why did she need to send for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| It is not necessarily so. | それは必ずしもそうとは限らない。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| The work calls for great patience. | その仕事はとても忍耐を必要とする。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| He never comes without complaining of others. | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| He never missed any occasion to visit the museum. | 彼は機会を見つけては必ず博物館をたずねた。 | |
| Man is bound to die. | 人間は必ず死ぬ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| I am badly in need of your help. | 私はあなたの助けがとても必要です。 | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| We don't need to attend that meeting. | 私たちは、その会議に出席する必要はない。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| Do you need the book? | あなたはその本が必要ですか。 | |
| It is necessary to do some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| I cannot hear such a story without weeping. | そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 | |
| We need more workers. | もっと人手が必要だ。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC? | マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか? | |
| It is necessary for you to go there immediately. | あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| It is necessary for you to start now. | 君は今出発する必要がある。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Call me if you need help. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| I need his power. | 私には彼のパワーが必要です。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| You need not have hurried so much. | 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| All plants need water and light. | 植物はみな水と光を必要とします。 | |
| Is it necessary for me to attend the party? | 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 | |
| Be sure to lock the door before you go to bed. | 寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。 | |