Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's necessary for us to sleep well. | 人は十分な睡眠が必要だ。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere. | 父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| You didn't have to dress. | 君は正装する必要は無かった。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| She badly needed the money. | 彼女にはどうしてもその金が必要だった。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| Quickly buy all required items. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| Not words but action is needed now. | 今は言葉ではなく行動が必要だ。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| We need somebody with bold new ideas. | 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Nowadays, a safety zone is not always safe. | 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 | |
| How many hours of sleep do you need? | あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 | |
| The end does not necessarily justify the means. | 目的は必ずしも手段を正当化しない。 | |
| He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. | また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| This tape recorder wants repairing. | このテープレコーダーは修理が必要だ。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| We don't need a visa to go to France. | 私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| It is necessary to lose weight. | 減量する必要があります。 | |
| The curtain wants cleaning. | そのカーテンはクリーニングをする必要がある。 | |
| I wish I didn't have to work. | 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| You don't need to carry lunch with you. | 弁当を持っていく必要はないですよ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事はすごい努力を必要とする。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Mr Smith said, "There's no need for the marines." | スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要ない。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| I'm not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| Young men such as you are needed for this work. | 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 | |
| Their meeting was inevitable. | 彼らの出会いは必然だった。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 | |
| I must send for the doctor. | 私は医者に往診してもらう必要がある。 | |
| The statement imported that changes were necessary. | その声明では改革が必要だといっていた。 | |
| They need to eat double that amount. | 彼らはその量の2倍食べる必要がある。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| This shirt needs to be washed. | このワイシャツは洗濯する必要がある。 | |
| You don't need to stand up. | あなたはお立ちになる必要はありません。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| Your hands need washing. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| I need your advice. | あなたのアドバイスが必要なんです。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| The thing that you are intending to carry does not need to be carried. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。 | |
| As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. | 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| Art is not a luxury, but a necessity. | 芸術は贅沢品ではない、必需品だ。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| You don't have to dress up. | 盛装なさる必要はありません。 | |
| You need not answer the letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| The doctor says stimulus is needed for appetite. | 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| He has no daily necessities, much less luxuries. | 彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。 | |
| He needs discipline. | 彼には矯正が必要である。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |