Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| I need an envelope, a piece of paper, and a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| It is necessary that you see a doctor. | 医者に見てもらう必要がありますね。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| It's too bad that I don't need to lose weight. | 痩せる必要がないというのは残念だ。 | |
| The grass needs cutting. | その芝は刈る必要がある。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| We cannot necessarily see the star with the naked eye. | われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 | |
| I think it needs a tune-up. | 修理が必要だ。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Never fail to come here by five. | 必ず5時までにきなさい。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| It was necessary that my uncle should be informed. | おじに知らせる必要があった。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| I need this. | 私はこれを必要としている。 | |
| He is a natural to win the Presidency. | 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 | |
| He'll be sure to get on in life. | 彼は必ず出世するだろう。 | |
| You needn't have taken an umbrella with you. | あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 | |
| Be sure to mail this letter. | 必ずこの手紙を渡して下さい。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| We need some clues to understand it. | それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| We need someone to keep an eye on our baby while we are away. | 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急ぐ必要はない。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I need a pair of scissors to cut this paper. | この紙を切るのにはさみが必要です。 | |
| The field is crying out for rain. | 畑は今雨がどうしても必要だ。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| This shop can supply all your requirements. | この店で君の必要な品はすべてそろえられる。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| The statement imported that changes were necessary. | その声明では改革が必要だといっていた。 | |
| This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| Coal is not always black. | 石炭は必ずしも黒くない。 | |
| Do you have anything to declare? | 申告が必要な物をお持ちですか。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| It is not necessary for us to attend the meeting. | 我々にとって会議に参加する必要はない。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| I needn't have painted the fence. | へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| Do I need to go there? | 私がそこに出向く必要がありますか。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| This work calls for special skill. | この仕事は特別な技術を必要とする。 | |
| There's no hurry. | 急ぐ必要はありません。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| Big men are not necessarily strong men. | 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 | |
| I need a little time to talk to you now. | 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。 | |
| Such a man is bound to fail. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | |
| These new shoes already want mending. | これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。 | |
| I think it necessary for him to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Need I go to the dentist's? | 私は歯医者さんに行く必要がありますか。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I need some bread and milk. | パンとミルクが必要だ。 | |
| His actions do not always correspond to his words. | 彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| You do not have to go to the dance unless you want to. | 行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。 | |
| I need to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |