Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| Why do you need change? | どんな事で小銭が必要ですか。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| I think you need to eat more. | 私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。 | |
| You won't have to take charge of that. | あなたはそれを担当する必要はないだろう。 | |
| I need your passport and three pictures. | パスポートと写真が3枚必要です。 | |
| Yes, you must. | はい、必要です。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Tom didn't need to buy that book. | トムはその本を買う必要なかった。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| One's talent is in need of discipline. | 才能は訓練を必要とする。 | |
| Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | 金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。 | |
| This machine consumes 10% of all the power we use. | この機械はここで必要な電力の1割をくう。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| It is not always easy to face reality. | 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| I need a pencil. Can I use one of yours? | 鉛筆が必要です。あなたのを1本使ってもよいですか。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| You don't have to talk so loud. | あなたはそんな大声で話す必要はない。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| He has more money than is needed. | 彼は必要以上もお金を持っている。 | |
| You don't have to hurry. | 急ぐ必要はないよ。 | |
| I really need a massage. | 私にはマッサージが必要だ。 | |
| It is necessary that he prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| Jack is bound to succeed this time. | ジャックは今回は必ず成功する。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女のいうことには必ずメモを取ってください。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Peter may need a new diaper. | ピーターは新しいオムツを必要としているのかもしれない。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| We need to communicate with each other. | 我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。 | |
| We'll need an extra ten dollars. | 私たちは余分に10ドル必要だ。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| Sports activities require a slender figure. | スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| She needed someone who would understand her. | 彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| You don't have to beat your way. | 貧乏旅行なんてする必要が似よ。 | |
| You should avail yourself of this opportunity without fail. | この機会を必ず利用すべきだ。 | |
| It is necessary for you to stop smoking. | たばこを止めることがあなたにとって必要です。 | |
| What you are thinking about moving doesn't need to be moved. | あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| You didn't need to take a taxi. | 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| I am of the opinion that necessity is the mother of invention. | 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。 | |
| He provided us with everything we needed. | 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| No, you don't have to. | いいえ、その必要はありません。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| It's necessary to avoid stress. | ストレスを避けることが必要です。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Take your time. There's no hurry. | ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| The village needs your help. | この村にはあなたの力が必要なんです。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| Be sure to drop in on us if you come our way. | こちらにおいでの際は必ずお寄りください。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| The camera was essential for me. | カメラは私の必需品でした。 | |
| We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. | われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| Do you need our help? | 私たちの手助けが必要ですか。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| You don't need to go to the dentist's. | 歯医者に行く必要はない。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. | 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |