Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mind you come on time. | 必ず定刻に来なさい。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| I really need your help. | あなたの助けが本当に必要なんです。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| See to it that this letter is posted without fail. | この手紙を必ず投函するようにしてください。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| There is no need to worry about shortages for the moment. | 差し当たっては不足を心配する必要はありません。 | |
| I needn't have hurried. | 私は、急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I go to any party I am invited to. | 私は招待されたパーティーには必ず出席する。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| Lucy is certain to come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| I never see this picture without thinking of my dead mother. | この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| Regular attendance is required in that class. | その授業には規則正しく出席することが必要だ。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| What he needs most is a good job. | 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| I have to understand the meaning of this sentence. | この文の意味を理解する必要がある。 | |
| Every time I meet him, I think of my father. | 私は彼にあえば必ず父を思い出す。 | |
| I just need to find Tom. | トムを見つける必要がある。 | |
| There is no necessity for you to do that. | あなたがそれをする必要がない。 | |
| What you need is, in a word, patience. | 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。 | |
| Please be sure to close the cap properly after use. | 使用後は必ずキャップをきちんとしめてください。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| You need to be careful. | あなたは注意深くする必要がありますよ。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| You need to take your mother's advice. | 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。 | |
| This is the very thing that you need. | これこそまさに君が必要としているものだ。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| You didn't need to hurry. | 君たちは急ぐ必要がなかった。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| Delicious looking food doesn't necessarily taste good. | おいしそうに見える食べ物が必ずしもおいしいとは限らない。 | |
| Do it yourself by all means. | それは必ず自分でしなさい。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Aside from that, is there anything else you want? | それはさておき、他に必要なものはないか。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| I need you. | 君が必要だ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Don't fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここに来なさい。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| I need a police car. | パトカーが必要です。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| He battled his way out of the mob. | 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| I need an apple. | リンゴが必要。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| Tatoeba does not have all the words that I require. | タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 | |
| There should be more communication between the persons concerned. | 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 | |
| You do not have to do it now. | 今それをする必要はない。 | |
| I'll come if necessary. | 必要なら私は来ます。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である。 | |
| I have to study. | 私は勉強する必要があります。 | |
| My car needs washing. | 私の車は、洗う必要がある。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| You don't have to pay in cash. | 現金で払う必要はありません。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |