Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| You will need much more money than you do now. | 君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| Is it necessary for me to attend the party? | 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理が必要だ。 | |
| He gave me what I needed. | 彼は私に、私が必要としている物をくれた。 | |
| Whenever they meet, they quarrel. | 会えば必ず喧嘩する。 | |
| Your English is too good to be in this class. | あなたの英語はよいのでこのクラスにいる必要はない。 | |
| This is what I need. | これが私が必要とするものです。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| You should cross out any word you don't need. | 必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。 | |
| I didn't need to take an umbrella with me. | 私は傘を持って行く必要はなかった。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| The situation calls for our action. | 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| But he needed a job. | しかし、仕事が必要でした。 | |
| Do we need a universal language? | 国際語は必要ですか? | |
| During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. | 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| I don't need a loan anymore. | もはやローンは必要ではない。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| You don't need to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| We need a new leader to pull our company together. | 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| What do you need this money for? | 君はなぜこの金が必要なんだ。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| That isn't necessary. | その必要はありません。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| The soup needs more salt. | そのスープにはもっと塩が必要です。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| "Why are you studying English so hard?" "To be an English teacher." | 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| The good will not necessarily prosper. | 善人が必ずしも成功するとは限らない。 | |
| The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in. | 有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| Your shoes need brushing. They are muddy. | 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 | |
| You need not go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| Your pencils need sharpening. | 君の鉛筆は削る必要がある。 | |
| I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter. | カイロを持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。 | |
| It's inevitable. | 必至です。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| It is necessary for you to think about your life. | あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 | |
| This shirt needs to be ironed. | このシャツはアイロンをかける必要がある。 | |
| We want a man who knows what the score is. | 事情に詳しい人間が必要だ。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| This work is not necessarily easy. | この仕事は必ずしもやさしくない。 | |
| There is no need for us to hurry. | 我々は急ぐ必要がない。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Do I need to change my diet? | ダイエットを変える必要あるのか? | |
| You have no need to hurry. | 君は急ぐ必要はない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸せとは限らない。 | |
| It's much too pompous for such a trivial thing. | たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He never speaks English without making mistakes. | 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 | |
| Tom needs me. | トムは私を必要としています。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| There seems to be no need to go. | どうも行く必要はないようです。 | |
| A conservative is not always a reactionary. | 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| Craft must have clothes, but truth loves to go naked. | 策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。 | |
| Fame is not always an accompaniment of success. | 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。 | |
| The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance." | 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| I need Tom. | 私にはトムが必要です。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| The flower garden needs watering. | その花壇は水をやる必要がある。 | |
| I'm not always free on Sundays. | 私は日曜日は必ずしも暇というわけではない。 | |
| It is imperative for you to act at once. | 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 | |
| I cannot look at this picture without thinking of my dead mother. | この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。 | |