Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| Honesty is not always the best policy. | 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 | |
| Enemies of enemies aren't always allies. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| Not words but action is needed now. | いま必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| These buildings need temporary repairs. | これらの建物は応急の修理が必要です。 | |
| An enemy of an enemy is not necessarily an ally. | 敵の敵が必ずしも味方とは限らない。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| It is necessary that Nancy attend the meeting. | ナンシーがその会合にでる事が必要だ。 | |
| There seems no need to hurry. | 急ぐ必要はなさそうだ。 | |
| Why do you need a new television? | なぜ新しいテレビが必要なのですか。 | |
| Not words but action is needed now. | 今必要なのは言葉ではなく行動だ。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The two felt the pressing necessity of earning a livelihood. | 二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| You don't need to worry about it. | そのことで心配する必要はない。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| I don't have to apologize for what I said. | 私は自分が言ったことに謝る必要などない。 | |
| He needn't go in such a hurry. | 彼はそんなに急いで行く必要はない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Their boat needs painting. | 彼らのボートは塗装する必要がある。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| We'll be in touch. | 必ず連絡します。 | |
| It's necessary to avoid stress. | ストレスを避けることが必要です。 | |
| Don't carry more money than you need. | 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| It is necessary to put something by against days of need. | こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| The older you get, the less sleep you need. | 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| We understand the necessity of studying. | 私たちは勉強の必要性を理解している。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| Tom ran for his life. | トムは必死に逃げた。 | |
| Next time bring me that book without fail! | 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 | |
| The shirt needs ironing | あのシャツはアイロンがけが必要です。 | |
| She doesn't need to go there herself. | 彼女は自分で行く必要はない。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| You just need a good rest. | 休養が必要なんですよ。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| Water is essential to life. | 水は生物に絶対必要である。 | |
| You need not have bought the book. | 君はその本を買う必要がなかったのに。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| I never see this picture without thinking of my father. | この写真を見ると必ず父を思い出す。 | |
| Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins. | トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。 | |
| There is no need for you to stay here. | 君がここにとどまっている必要はないよ。 | |
| Because novels, just like paintings, need you to practice. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| It wants looking into. | 調べてもらう必要がある。 | |
| We needn't have hurried. | 急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| You take more calories than are necessary. | あなたは必要以上のカロリーをとっている。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Need you work on Sunday? | 君は日曜日に働く必要があるのですか。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| Your shirts need to be washed. | あなたのシャツは洗う必要がある。 | |
| I think you need to go in person. | あなた自身が行くことが必要だと思う。 | |
| If you don't want to go to that party, you don't have to. | 君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| All we need now is action, not discussion. | 我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。 | |
| Lock the door without fail. | 戸に必ず鍵をかけなさい。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| You need not have hurried so much. | あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The old lady is bound to fart. | おばあさんは必ずおならをする。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| I'll come without fail tomorrow morning. | 明朝必ず参ります。 | |
| Don't waste your money by buying things you don't need. | 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 | |
| This kind of work requires a lot of patience. | この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| He asked me what I needed. | 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。 | |