Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| The company was in want of money. | 会社はお金を必要としていた。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| It isn't necessary to answer that letter. | その手紙に返事を出す必要はない。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| You don't need to go there. | あなたはそこに行く必要がない。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| It is not necessary to be meticulous. | こせこせする必要はない。 | |
| The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. | さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age. | 人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| You don't have to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Advances in science don't always benefit humanity. | 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 | |
| However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health. | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| Your hair needs cutting. | あなたの髪の毛は切る必要がある。 | |
| The trip calls for a lot of money. | その旅行には多くの金が必要だ。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| I need a kitchen knife. | 包丁が必要だ。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| Don't fail to mail this letter. | この手紙を必ず投函して下さい。 | |
| I'm not accountable to you for my conduct. | 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 | |
| I've got to get some money somehow to repay the bank loan. | 銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。 | |
| The flowers in the garden need watering. | 庭の花には、水をやる必要があります。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| You should cross out any word you don't need. | あなたは不必要な語は消したほうがよい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| You need to wash this shirt. | このシャツを洗濯する必要があります。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| He's never had to earn his own living. | 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。 | |
| Credit relaxation is considered necessary to shore up business. | 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| It is necessary that you go there at once. | あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題全体として考える必要がある。 | |
| I need an envelope and a piece of paper. I also need either a pencil or a pen. | 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。 | |
| She is bound to come here. | 彼女はここへ必ず来なければならない。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちは必ずしも幸せではない。 | |
| You must fulfill your promise without fail. | あなたは必ず約束を果たさなければならない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |
| Your hands need to be washed. | あなたの手は洗う必要がある。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| You need to have strong thigh muscles to skate. | スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| You have to have a full denture. | 総入れ歯にする必要があります。 | |
| Food is necessary for life. | 食生活は生存に必要である。 | |
| I think he needs to go there. | 彼がそこへ行くのは必要だと思う。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. | 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 | |
| Sleep is necessary to good health. | 睡眠は健康に必要だ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| They need daily care. | 彼らは毎日の世話を必要としている。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. | この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| The job is interesting, but not always easy. | 仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。 | |
| We need flour, sugar and eggs to make this cake. | このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 | |
| Purchase any necessary articles quickly. | 必要な物品を急いで購入しなさい。 | |
| Not all good men will prosper. | 善人必ずしも栄える者でない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| Blackboards are not always black. | 黒板が必ずしも黒いとは限らない。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| The new job challenged his skill. | その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |