The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I forgot what I was about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
I'm sorry, but I have forgotten your name.
すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
Remember to post the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I will never forget your kindness so long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.
タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Please remember to come and see us this weekend.
この週末には忘れずに遊びにきてください。
He left his umbrella in the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Remember to mail the letter.
手紙を出すのを忘れないでね。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.
バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.
あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Sadako wanted to forget about it.
禎子それを忘れてしまいたかった。
I'll never forget your kindness.
あなたの親切を忘れません。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
It is probable that he forgot about it.
たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
They were quite beside themselves with joy.
彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Tom left his briefcase on his desk.
トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Danger past, God forgotten.
のど元過ぎれば熱さを忘れる。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
I left my address book in my room.
アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
His name has slipped my mind.
彼の名前を忘れてしまった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
彼は忘れないように名前をメモした。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I left my passport somewhere.
パスポートをどこかに忘れた。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.
傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
I'll never forget talking with him there.
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
An unforgettable event occurred.
忘れがたい事件が起こった。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Be sure to bring rain gear.
忘れずに雨具をもってきてください。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I am always forgetting people's names.
私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
I'm running out of laughter.
私は笑いを忘れる。
They were so busy they didn't realize what time it was.
彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
She has forgotten seeing me before.
彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
She did not forget his kindness as long as she lived.
生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
You're really absent-minded.
本当にあなたは物忘れがひどいのね。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Don't fail to lock the door.
忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.
自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I lost track of time.
時間がたつのを忘れてしまった。
Lucy was beside herself with excitement.
ルーシーは興奮して我を忘れた。
I must remember to mail the letter.
忘れずに手紙を出さなければならない。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I may have left them behind in the train.
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
Oh, no! I forgot to punch in again!
あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I forgot what I was going to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
He isn't going to be forgotten in any case.
どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi