UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Be sure and call me tonight.忘れずに夜お電話ください。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Sazae is always forgetting her own phone number.サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
Do it right now, before you forget.忘れないうちにすぐにそれをしなさい。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
He is always forgetting things.彼はいつも忘れ物ばかりしている。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Often I go crazy playing baseball.野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Don't forget your umbrella.傘を忘れないでね。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
It is not rare that she leaves her umbrella behind.彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Don't leave your things behind.持ち物を置き忘れないように。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
I forgot to call Mr. Ford up.フォード氏に電話するのを忘れた。
Put me in touch with her.そんな事忘れてしまえ。
He has forgotten to see you here.彼はここであなたに会うことを忘れている。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
He said that he had left his wallet at home.彼は財布を家に忘れてきたと言った。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I almost left my umbrella on the train.電車に傘を忘れるところだった。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License