UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
Be sure to take all your belongings with you.持ち物を忘れないように気をつけなさい。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
Whatever you do, don't forget this.これだけは忘れるな。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I left my purse behind.私は財布を置き忘れた。
He forgot buying a present for her.彼は彼女にプレゼント買った事を忘れた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I'll never forget going to Hawaii with her.私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。
Please remember to mail the letter.どうか忘れずに手紙を出してください。
I left my umbrella behind in the taxi.私はタクシーに傘を置き忘れた。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
I may have left my umbrella in the bus.バスに傘を忘れてきたかもしれない。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
Remember to lock the door.ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
Sleep off the problem.そんな事寝て忘れてしまえ。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
He forgot to turn off the light.彼は電気を消すのを忘れた。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Don't forget to extinguish your cigarette.煙草の火を消すのを忘れないでください。
I forgot what I was about to say.何言おうとしたか忘れちゃった。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
She had her first love in her memory until she died.彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Fancy forgetting my glasses, it's so embarrassing.めがねを忘れるなんて恥ずかしいことだ。
Hanako has forgotten her umbrella again.花子はまた傘を忘れてきた。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
He is apt to forget people's name.彼は人の名前を忘れやすい。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I left my hat as I got off the train.電車を降りたときに帽子を忘れた。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
It is probable that he forgot about it.たぶん彼はそのことを忘れたのだろう。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License