UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Don't forget to take an umbrella with you.忘れずに傘を持って行きなさい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I wrote his name down for fear I should forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Someone has left a bag on the bench.だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
I left my passport somewhere.旅券をどこかに置き忘れました。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
It must have slipped my mind.きっともう忘れたと言うことだわ。
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
I'll never forget seeing you.私はあなたに会ったことをきっと忘れないであろう。
Dismiss the trouble from one's mind.頭から心配事を忘れ去る。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I forget who said it.誰がそういったのか忘れている。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
I intended to go, but forgot to.私は行くつもりだったが忘れた。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
I lost track of time.時間がたつのを忘れてしまった。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
We are apt to forget this fact.私達はこのことを忘れがちである。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
I will do my best to put such an idea out of your head.君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Someone must have left it there.だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Don't forget death.死を忘れるな。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I completely forgot.すっかり忘れたよ。
Hanako has forgotten her umbrella again.花子はまた傘を忘れてきた。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Remember to lock the door.戸締まりを忘れるな。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I didn't actually forget my camera. I just didn't want to take pictures.本当はカメラを忘れたのではなかった。ただ写真を撮りたくなかっただけだ。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Don't forget to sweep the kitchen clean.台所をきれいに掃くのを忘れないように。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
I forgot it.私はそれを忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License