The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.
トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
Remember I will always be at your back.
あなたにはいつも私がついている事をお忘れなく。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Put me in touch with her.
そんな事忘れてしまえ。
I'll never forget taking the exam.
その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
I tried to erase the memory of her crying.
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He wrote it down lest he should forget it.
忘れないように彼はそれを書き留めた。
Akiko is busy enough to forget her appointments.
明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Brian left his belongings behind.
ブライアンは自分の物を置き忘れた。
She left her umbrella in the bus.
彼女はバスに傘を置き忘れた。
Please remind me to call John at nine.
ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
I forgot his phone number.
彼の電話番号忘れちゃった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.
私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
You should write it down before you forget it.
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
She was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I'll never forget going to Hawaii with her.
私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
I forgot to lock the drawer.
引き出しのカギをかけ忘れた。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
I might have left it on the table.
テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
I'll never forget visiting Paris last summer.
去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
This fact must not be forgotten.
この事実を忘れてはならない。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?
テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
I have left my car keys behind.
車のキーを忘れてきた。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
I am constantly forgetting names.
私はいつも人の名を忘れてばかりいる。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Keep this lesson in mind.
この教訓を忘れるな。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.