UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
Bear his advice in mind.彼の忠告を肝に銘じて忘れるな。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He isn't going to be forgotten in any case.どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
I'll never forget how kind you have been.このご恩は一生忘れません。
Don't forget to bring back this book.この本を忘れずに返しなさい。
Who was it that forgot to lock the door of the warehouse?倉庫の鍵を掛け忘れたのはいったい誰ですか。
Don't forget to count how many people attend.忘れずに出席者の員数をかぞえなさい。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
It was careless of her to leave her umbrella in the bus.バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
I completely forgot.すっかり忘れたよ。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
I forget who said it.誰がそういったのか忘れている。
I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose?ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
I forget your telephone number.君の電話番号を忘れてしまった。
Forget about her.彼女のことなら 忘れてしまいなさい。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
I left my key in my room.部屋に鍵を忘れました。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I almost forgot that it was his birthday.彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
I intended to go, but forgot to.私は行くつもりだったが忘れた。
She thought he might be feeling lonely and forgotten.彼女は彼が寂しく思い忘れられてしまうのではないかと思ったのです。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名してください。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
Don't forget death.死を忘れるな。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
You must not forget your math textbook again.二度と数学のテキストを忘れてはなりません。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
She appeared to have forgotten my name.彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I've got to remember to return this money to him.彼にお金を返すのを忘れないようにしないと。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License