UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is apt to leave his umbrella on the train.彼は電車に傘を忘れがちだ。
His name will soon be forgotten.彼の名前はまもなく忘れられるだろう。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
I've forgotten your number.君の電話番号を忘れた。
Please remind me to call John at nine.ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
Please remember to come and see us this weekend.この週末には忘れずに遊びにきてください。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Write down his phone number before you forget.忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。
He wrote down my phone number in case he should forget it.彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
I forget his name.彼の名前を忘れた。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
Make a note of it in order not to forget it.忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
He forgot to lock the door.彼はドアを閉め忘れました。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Remember to lock the door.忘れずにドアの鍵をかけなさい。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse.彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Last night you forgot to turn off the radio, didn't you?夕べラジオを消し忘れたでしょう。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
I'm sorry, but I have forgotten your name.すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I left behind something today.今日忘れ物をした。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
His name has slipped my mind.彼の名前を忘れてしまった。
I forgot to bring my umbrella with me.傘を持ってくるのを忘れました。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
I'll never forget your kindness.あなたの親切を忘れません。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
I almost left my umbrella in the train.電車に傘を忘れるところだった。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
I almost forgot all about that.私はうっかりそれを忘れるところだった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'll never forget visiting Paris last summer.去年の夏パリに行ったことを私は忘れないだろう。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてない?
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License