UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He's very forgetful of things.とても物心を忘れやすい。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
By and by he forgot that affair.やがて彼はその事件のことを忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
I forgot to send New Year's cards to my friends.私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
I left my umbrella on the train.電車に傘を忘れた。
The danger past and God forgotten.危険が過ぎると神様は忘れられる。
Before I forget, I will tell you.忘れないうちに言っておきますと。
Remember to mail this letter.この手紙を忘れずに投函しなさい。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
I've left my watch at home.家に時計を忘れた。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
Remember to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
Oh no! I forgot my wallet.ヤバイ!財布忘れた!
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
"Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!"「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
I have left my car keys behind.車の鍵を置き忘れた。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I forgot my lunch and bought a sandwich at school.私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
I've completely forgotten his name.わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。
Sorry, I forgot.ごめん、忘れちゃった。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
Don't forget about us!私たちのことを忘れないで。
I completely forgot.すっかり忘れてしまいました。
Are you sure you haven't forgotten anything?何も忘れてない?
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
Have you forgotten about me?妾をお忘れになったのですか。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
Darn it, I forgot my camera!あ、カメラ忘れた!
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れてしまった。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
Don't forget your bag.かばんを忘れないで。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I quite forget your name.名前をすっかり忘れてしまいました。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus