UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
I have no idea where I left my keys.どこにカギを置き忘れたのか分からない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
I forgot that I met her last month.先月彼女に会ったのを忘れた。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The actor went up in his lines on the stage.その俳優は舞台でせりふを忘れた。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
Just don't forget this.これだけは忘れるな。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I forgot who said that.誰がそういったのか忘れている。
I forgot to call him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
She forgot to feed her dog.彼女は犬に餌をやるのを忘れた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Sorry, I forgot.ごめんなさい、忘れました。
I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day.私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
My father is always forgetting things.父は物忘れしてばかりいる。
Don't leave your stuff behind.自分の持ち物を忘れないように。
Oh, sorry for not noticing you. I can only see it (the game) from here.あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
She has forgotten seeing me before.彼女は私に会ったことを忘れてしまっている。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
Out of sight, out of mind.目に見えないものは忘れられる。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Don't forget to count me in.忘れずに私も頭数にいれてくれ。
Don't forget to put out the fire.火を消すのを忘れるな。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I forgot it.私はそれを忘れた。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
Tom forgot to sign his name.トムは署名するのを忘れた。
Tom was mindful of my warning.トムは私の警告を忘れなかった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
Please do not forget.忘れないでください。
Let bygones be bygones.過去のことは忘れよう。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
You're really absent-minded.本当にあなたは物忘れがひどいのね。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
I forgot to telephone him today.今日彼に電話をするのを忘れた。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Forget about that right now.そんな事はすぐに忘れてしまいなさい。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
Don't forget to answer his letter.彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
I have left my umbrella in a bus.私はバスの中にかさを忘れてしまった。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
Don't forget to mail this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Did you forget anything?忘れ物ない?
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License