UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I have become forgetful.物忘れがひどいのです。
I can't forget the day when I met him.私は彼に会った日の事が忘れられない。
I'll never forget your kindness as long as I live.このご恩は一生忘れません。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
Don't forget to take an umbrella.かさを持って行くのを忘れないで
She never forgets to admire our baby.彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Remember to lock the door.ドアに鍵をかけるのを忘れないように。
Tom forgot to take his umbrella with him.トムは傘を持っていくのを忘れた。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
I forgot to call her last night.昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
Forget him.彼の事は忘れなさい。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
I thought Tom had gotten over Mary.トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I left my umbrella in the cab.タクシーに傘を忘れてしまった。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
Be sure to bring rain gear.忘れずに雨具をもってきてください。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
You must bear in mind what I've just said to you.今君に言ったことは忘れてはいけない。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
I forget who said it.誰がそういったのか忘れている。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I forgot to turn off the TV before going to bed.寝る前にテレビを消すのを忘れた。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
The man wrote down the name for fear he should forget it.彼は忘れないように名前をメモした。
He left the book on the table.彼は本をテーブルの上に置き忘れた。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
Please don't forget to shut the door.ドアを閉めるのを忘れないでください。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名してください。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Never forget to put out the fire.火を消し忘れるな。
I forgot to call Mr. Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
It is not rare that she leaves her umbrella behind.彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。
Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Don't forget your money.お金が忘れないで。
I must remember to see her.忘れずに彼女に会わなければならない。
Somebody left his umbrella behind.誰かが傘を置き忘れた。
I'll never forget the day when we first met.私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。
I had forgotten that I had met her several years ago.私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
Out of sight, out of mind.目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He is apt to forget.彼は忘れっぽい。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
For a moment I forgot what her name was.私は彼女の名前を度忘れした。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Don't forget to turn the light off.電気を消すのを忘れないで。
I ran after him with a pile of papers that he'd left behind.彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。
Don't leave my name out of your list.お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。
You don't remember, I'll never forget.あなたは覚えていないだろうが私は必ず忘れない。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
He forgot to turn off the light.彼は電灯を消し忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License