The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '忘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to mail this letter.
忘れずに手紙を投稿しなさい。
Have you forgotten about me?
あたしをお忘れになったのですか。
My mother is constantly forgetting people's names.
私の母はいつも人の名前を忘れている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
He is always forgetting things.
彼はいつも忘れ物ばかりしている。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
How do you derive the length of the circumference? I've forgotten.
円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.
折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
Don't forget to talk with him tomorrow.
明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
Don't forget to post the letter.
手紙を投函するのを忘れないように。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.
彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Don't forget to take your umbrella when you leave.
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
A-ha-ha ... sorry. I forgot my contacts, Unless I'm right here I can't see it.
あはは・・・ごめんね。ちょっとコンタクトしてくるの忘れちゃって。ここじゃないと見えないんだ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.
トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.
どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
I'm sorry, but I have forgotten your name.
すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I forgot to buy the textbook.
私は教科書を買うのを忘れた。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I must remember to see her.
忘れずに彼女に会わなければならない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars