Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |