Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |