Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |