Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |