Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |