Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |