Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |