Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |