UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '忙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm always busy these days.私は最近ずっと忙しい。
I was very busy last week.先週はとても忙しかった。
He seems very busy. I can't come into contact with him.彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。
I know that she has been busy.彼女が忙しいのはわかっている。
I have been busy.私はずっと忙しい。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくありません。
I'm busy looking for an apartment.私は部屋探しに忙しい。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
She paints every day no matter how busy she is.彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。
I asked him if he was busy.あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
We'll have been busy preparing for the trip.私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。
I have rather a busy afternoon in front of me.昼過ぎからはちょっと忙しくなる。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
I'm too busy to go.私は忙しくて行けない。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しい。
I know that she has been busy.私は彼女が忙しかったことを知っている。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
The students were busy preparing for the school festival.生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
He is as busy as ever.彼は相変わらず忙しい。
I'm busy now.私は今忙しい。
I'm too busy to talk to you now.今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
He seems as busy as ever.彼は相変わらず忙しいようである。
I'm busy at the moment.ちょうど今は忙しい。
Now stop asking questions, Pip. I'm busy.さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。
I'm busy getting ready for tomorrow.明日の準備で忙しい。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
He is not always busy in the morning.彼は朝いつも忙しいわけではない。
She was very busy.彼女は大変忙しかった。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
In spite of the fact that she was busy, she came to see me.忙しかったのに彼女は私に会いに来た。
My mother is always busy.私の母はいつも忙しい。
You aren't busy now, are you?あなたは今忙しくはないですね。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
I am busy now and can't play with you.私は今、忙しいので君と遊べません。
He is busy preparing for an examination.彼は試験の準備で忙しい。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
I have been busy this week.今週はずっと忙しい。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
We are very busy and short-handed.猫の手も借りたいほど忙しい。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
She paints every day no matter how busy she is.たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I'm busy with the work all the time.私は仕事でいつも忙しい。
The students are busy preparing for the examination.学生達は試験勉強で忙しい。
Ken is so busy that he can't come.健はとても忙しくて来ることができない。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
I am very busy these days.私はこの頃とても忙しいのです。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
Even if he is busy, he will come.たとえ多忙でも彼は来るだろう。
I got busy.忙しくなった。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
That he was busy is true.彼が忙しかったのは本当だ。
At that time, she was busy with some sort of work.そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I will be busy next week.私は来週忙しいでしょう。
You seem busy.忙しそうですね。
He asked me whether I was busy.彼は私に忙しいかどうか尋ねた。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
I'm busy at the moment.今、忙しいの。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
I'm busy.忙しいです。
We're very busy just now.今とても忙しい。
I'm very busy today.私は今日大変忙しい。
Mother was busy getting ready for dinner.母は夕食の準備をするのに忙しかった。
I'm busy.僕は忙しい。
How's it going? Are you busy?どう、忙しい?
I haven't been busy for these past two days.この二日間は忙しくない。
The busiest people have the most leisure.最も忙しい人こそもっとも暇が多い。
He knew she had been busy since morning.彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Stop pestering me, I'm busy.いいかげんにしてくれよ忙しいから。
I'm very busy back home.日本にいるときは毎日忙しいですよ。
I'm always busy with my homework.私はいつも宿題で忙しい。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Tony was not busy then.トニー君はその時忙しくなかった。
Sunday is the day when I am busiest.日曜日は私が最も忙しい日だ。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
Why is he busy?彼は何で忙しいの?
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
The farmer liked to keep them busy.農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
My father was busy.私の父は忙しかった。
I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。
She's as busy as Tom.彼女はトムと同じくらい忙しい。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I have not been busy since yesterday.私は昨日から忙しくありません。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License