Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |