Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |