Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |