Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |