Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |