Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |