Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |