Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |