Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |