Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |