Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |