Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |