Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |