Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |