Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |