Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |