Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |