Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |