Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |