Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |