Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |