Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |