Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |