Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |