Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |