Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |