Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |