Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |