Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |