Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |