Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I wasn't busy yesterday. | 私は昨日忙しくなかった。 | |