Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |