Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |