Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| The students were busy preparing for the school festival. | 生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |