Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I have been busy all this week. | 私は今週ずっと忙しかった。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |