Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカへの旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |