Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |