Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| However busy you may be, you must do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I was very busy yesterday. | 昨日はとても忙しかった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |