Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'm not busy today. | 私は今日は忙しくない。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |