Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は午前中はかならずしも忙しくない。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Mother was too busy to see me go out. | 母は忙しすぎて私が出て行くのに気付きませんでした。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'm busy now. | 今は忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |