Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |