Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I was chained to the desk all day. | 私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。 | |
| I am very busy practicing after school. | 放課後、練習で大忙しです。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Tom got busy. | トムは忙しくなった。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I'm busy with work. | 私は仕事で忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I am busy, and I'm not interested in that, either. | 私は忙しいし、それには興味もない。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm not busy. | 私は忙しくない。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |