Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy as a bee. | 私はとても忙しい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I was very busy last week. | 先週はとても忙しかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| The crew is busy preparing for the voyage into outer space. | 乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Were they busy last week? | 彼らが先週忙しかったですか。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |