Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| As I'm very busy, don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Mother was very busy most of the time. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Tony was not busy then. | トニー君はその時忙しくなかった。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. | ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| They were busy. | 彼らは忙しかった。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I have been the busiest of the three boys. | 私はその3人の少年の中で最も忙しかった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |