Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I wasn't busy last week. | 私は先週忙しくありませんでした。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| My mother was usually very busy. | 母は大抵大変忙しかった。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| He was busy getting ready for his journey. | 彼は旅行の準備に忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |