Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| He's too busy. | 彼は忙しすぎるんだよ。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| She was busy doing her homework. | 彼女は宿題をするのに忙しかった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| I got busy. | 忙しくなった。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| Everyone seemed to be very busy and everyone seemed to be in a hurry. | 人々はみんなとても忙しそうで、みんな忙しそうに見えました。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| We were very busy last week. | 私たちは先週とても忙しかった。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| He is busy learning English. | 彼は英語の勉強で忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I have been busy so far. | 私は今まで忙しかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| He's busy, so he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| My brother is not busy. | 私の兄は忙しくありません。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |