Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was too busy to notice it. | 彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| He has been busy this week. | 彼は今週ずっと忙しくしています。 | |
| I am too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| You were busy. | あなたは忙しかった。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。 | |
| I had quite a busy day today. | 今日はずいぶん忙しかった。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I'm very busy today. | 私は今日大変忙しい。 | |
| You aren't busy, are you? | あなたは忙しくありませんね。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Though very busy, she came to see me off. | とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。 | |
| I'm busy. | 忙しいです。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| If you are tied up now, I'll call you back later on. | あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | たとえどんなに忙しくても、彼女は毎日絵を描いている。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |