Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boss of our company is always on the go. | 社長はいつも忙しく飛び回っている。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My mother is busy in the kitchen. | 母は台所で忙しくしている。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| I was too busy to write you. | 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| He knew she had been busy since morning. | 彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| We become very shorthanded at the end of the year. | 年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Even if you are busy, you should keep your promise. | たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 | |
| The point is that the mothers are too busy. | 要は母親たちが忙し過ぎるということだ。 | |
| We'll have been busy preparing for the trip. | 私たちは旅行の準備のためずっと忙しくしているでしょう。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| You look busy. | あなたは忙しそうに見える。 | |
| I guess you will be very busy tonight. | 今夜は忙しくなりそうですね。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy. | 行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. | 母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。 | |
| We are too busy to be idle. | 私たちは忙しくてのらくらしていられない。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I lead a busy life. | 多忙な生活を送る。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| I know that she has been busy. | 彼女が忙しいのはわかっている。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| My mother is very busy right now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |