Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately. | 返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。 | |
| You were busy last week. | あなたは先週忙しかった。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I was busy all day. | 私は一日中忙しかった。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| He is always as busy as a bee. | 彼はいつもとても忙しくしている。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| You look busy. | 忙しそうですね。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I am busy preparing for the next exam. | 私は次の試験の準備で忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Because I was too busy. | あまりに忙しかったから。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| I am busy now. | 今、忙しいの。 | |
| You aren't busy now, are you? | あなたは今忙しくはないですね。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| Staying busy and crazy!! | 忙しくって、クレージーだ。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| I've got no time for that now. | 忙しくてそれどころじゃないよ。 | |
| He is very busy now. | 彼は今大変忙しい。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy. | 暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくありません。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| I'm very busy these days. | このところ、とても忙しくてね。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| Did Tom seem busy? | トム忙しそうだった? | |
| You are always as busy as a bee. | 君はいつも蜜蜂のように忙しくしているね。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| I'm not busy now. | 私は今忙しくありません。 | |
| I'll be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax. | この一週間息つく暇もないほど忙しかった。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中とても忙しかった。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He was busy copying his friend's notebook. | 彼は友達のノートを写すのに忙しかった。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I'm so busy these days it's awful. | このごろ忙しくこまっている。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| We're too busy to attend to such detail. | 忙しくてそんなところまで手が回らない。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |