Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| You're busy now, aren't you? | 今忙しそうだね。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm tied up at the office. | 忙しくて会社にいるんだ。 | |
| I have not been busy for two days. | 私は2日間忙しくありません。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He is very busy with some important work now. | 彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。 | |
| Mother busied herself with sewing. | 母は針仕事で忙しかった。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| I'm busy today. | 今日は忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったのは本当だ。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| Tom seems to be busy all the time. | トムさんはいつも忙しそうです。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| My father was busy. | 私の父は忙しかった。 | |
| When will he be busy? | 彼はいつ忙しいでしょうか。 | |
| Mr. Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I am not as busy as Yoshio. | 私は吉雄ほど忙しくない。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| I have been busier than the two boys. | 私はその二人の少年より忙しかった。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| He is always on the go. | 彼はいつも忙しくしている。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails. | 今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| That he was busy is true. | 彼が忙しかったというのは本当だ。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| In spite of the fact that she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'll be busy next week. | 来週は忙しくなりそうだ。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| I'm too busy to go. | 私は忙しくて行けない。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I have not been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しくない。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| She couldn't come on account of being busy. | 彼女は多忙のため来られなかった。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I know that he was busy. | 彼が忙しかったことを私は知っています。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |