Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| I was busy with work for the term exam. | 期末試験の勉強で忙しかったのです。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| Are you too busy to drop me a line? | 忙しくて私にメール出す暇もないのかな? | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| I am busy cooking at the moment. | 私は今のところ料理に忙しい。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| You seem busy. | 忙しそうですね。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 今忙しくて君とは遊べないよ。 | |
| I was busy yesterday. | 私は昨日忙しかった。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| I'm too busy to talk to you now. | 今、忙しすぎてあなたとおしゃべりしていられません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He has been very busy this week. | 彼は今週ずっととても忙しかった。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| Everyone and everything moved much faster now then before. | だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。 | |
| They were so busy they didn't realize what time it was. | 彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| I'm too busy to have time to enjoy myself. | 忙しくて遊ぶひまがない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| Even though she was busy, she came to see me. | 忙しかったのに彼女は私に会いに来た。 | |
| How long have you been busy? | あなたはいつから忙しくしていますか。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。 | |
| John was busy preparing for his trip. | ジョンは旅行の準備で忙しかった。 | |
| The mother seemed busy cooking. | 母は忙しそうに料理をしていた。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| My father will not be busy tomorrow. | 私の父は明日は忙しくありません。 | |
| I am tied up at the office. | 忙しくて会社にいます。 | |
| I've been way busier than expected. | 思ったよりずっと忙しくやってる。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| When were you busy yesterday? | あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 | |
| My mother is always on the go. | 母はいつも忙しく動きまわっている。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |