Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は今忙しいと言った。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| As I am busy, I cannot go. | 忙しいのでいけない。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 私は今週ずっと忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm busy with my homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | 今、忙しいの。 | |
| Monday is my busiest day. | 月曜日は私が一番忙しい日です。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| My mother is always busy. | 母はいつも忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| Mother is busy preparing dinner. | お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 | |