Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| My mother is always busy. | 私の母はいつも忙しい。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm busy now. | 今、忙しいの。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| When are you busy? | あなたはいつ忙しいですか。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Have you been busy since yesterday? | あなたは昨日から忙しいのですか。 | |
| He declined my request, saying that he was busy. | 彼は忙しいからと私の頼みを断った。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| She is always busy. | 彼女はいつも忙しい。 | |
| Tom knew that Mary was busy. | トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| She is busy learning English. | 彼女は英語の勉強で忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow. | 忙しいので、明日は来られないかも知れない。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| You have been busy. | あなたはずっと忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |