Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| I'm busy as a bee. | 大変、忙しいです。 | |
| Ken is busy this afternoon. | ケンはきょうの午後忙しい。 | |
| For one thing, I am busy; for another, I have no money. | 1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| She is busy with her work. | 彼女は仕事で忙しい。 | |
| The students are busy preparing for the examination. | 学生達は試験勉強で忙しい。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は、今度のアメリカ旅行の準備で、このところずっと忙しい。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は忙しいので君と遊べません。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| I'm busy with the work all the time. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| My mother is busy as a bee every day. | 私の母は毎日とても忙しい。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| I'm busy now. | ちょうど今は忙しい。 | |
| He's always on the go, from morning to night. | 彼は一日中、いつも忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I am occupied with my own affairs. | 私は自分自身のことで忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| I asked him if he was busy. | あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| "Is your father busy?" "No, I don't think he is." | 「お父さんは忙しいですか?」「いや、忙しくないだろう。」 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| In as much as he is busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I have been busy for two days. | 私は2日間忙しい。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| He seems very busy. I can't come into contact with him. | 彼はとても忙しいらしい。彼と会えない。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| Sunday is the day when I am busiest. | 日曜日は私が最も忙しい日だ。 | |
| My father is busy as a bee every day. | 私の父は毎日とても忙しい。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I'm a little busy. | ちょっと忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |