Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| I'm very busy back home. | 日本にいるときは毎日忙しいですよ。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I'm very busy. | 私はとても忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日あなたは忙しいですか。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| My son is busy studying for the examinations tomorrow. | 息子は明日の試験のための勉強で忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| We are very busy and short-handed. | 猫の手も借りたいほど忙しい。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Are you free now? | 今、お忙しいですか。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| I'm tied up now. | 今、忙しいの。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| Father complains of having been busy since last week. | 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | |
| The girls are as busy as bees. | その女のこ達は、とても忙しい。 | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I'm busy, so I can't go. | 忙しいのでいけない。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| Are you busy? | あなたは忙しいですか。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I am busy; otherwise I would accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| Jack is busy cooking for us. | ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She has been busy since last week. | 彼女は先週からずっと忙しい。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| My father is busy getting ready for his trip. | 父は旅行の準備で忙しい。 | |
| Are you busy on Sunday afternoon? | 日曜の午後は忙しいですか。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週は忙しいでしょう。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm busy at the moment. | ちょうど今は忙しい。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He is busy loafing on the job. | あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I could not make myself heard in the noisy class. | その忙しいクラスで私の声は通らなかった。 | |