Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother is the busiest in my family. | 母は家族の中で最も忙しい。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He seems as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しいようである。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| It was a very busy month last month. | 先月はとても忙しい月でした。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| My father is always busy. | 私の父はいつも忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I'm busy all the time. | 私はいつも忙しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| He is busy with affairs of state. | 彼は国務で忙しい。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Please leave me alone. I am busy. | 私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| I'm frantic! | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I know that you are busy. | あなたが忙しい事は分かっている。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I'm very busy. | 目が回るほど忙しいよ。 | |
| Yes, I will be able to forget my busy work and relax. | そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。 | |
| He will be very busy next month. | 来月はとても忙しいだろう。 | |
| We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute? | 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 | |
| The busiest men find the most time. | 忙しい人ほどより多くの時間を見つける。 | |
| I'm busy now. | 私は今忙しい。 | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm as busy as ever. | 相変わらず忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| When will you be busy tomorrow? | あなたは明日のいつが忙しいのですか。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | 彼女はアメリカに行く準備をするのに忙しい。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| He said he was busy. | 彼は忙しいと言いました。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| He is as busy as ever. | 彼は相変わらず忙しい。 | |
| Mother is very busy just now. | 私の母はちょうど今とても忙しいのです。 | |
| My mother is occupied with the sewing. | 母は縫い物で忙しい。 | |
| I'm still busy. | 私はまだ忙しい。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| My father is as busy as ever. | 父はあいかわらず忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He is busy preparing for the entrance examination. | 彼は入学試験の準備に忙しい。 | |
| What with my business and private affairs, I am so busy. | 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. | 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 | |
| She is busy preparing for an examination. | 彼女は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'm busy getting ready for tomorrow. | 明日の準備で忙しい。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| Mother is busy cooking and washing all day long. | 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| She is busy preparing for the trip. | 彼女は旅行の準備に忙しい。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I've been very busy since the new term started. | 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| I have been busy. | 私はずっと忙しい。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| How's it going? Are you busy? | どう、忙しい? | |
| I am very busy these days. | 私はこの頃とても忙しいのです。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| She's always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |