Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| I thought he was busy, but on the contrary he was idle. | 彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのは分かっています。 | |
| He is busy preparing for the trip. | 彼は旅行の準備で忙しい。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Why is he busy? | 彼は何で忙しいの? | |
| Father is busy, so I will go instead. | 父が忙しいので、私が代わりに行きます。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| He is busy with job hunting. | 彼は職探しに忙しい。 | |
| You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy. | あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。 | |
| Hi, Paul. Busy as usual? | こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい? | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日は忙しいだろう。 | |
| I have been very busy this week. | 今週はずっと大変忙しい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| I know he is busy. | 彼が忙しいのを私は知っている。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He told me that he was busy. | 彼は自分が忙しいということを私に言った。 | |
| I have been busy this week. | 今週はずっと忙しい。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Since he's busy, he can't meet you. | 彼は忙しいので、君に会えない。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| I am so busy that I don't watch TV. | 私はあまりにも忙しいのでテレビを見ません。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| My father has been busy. | 私の父はずっと忙しい。 | |
| Mrs. West is busy getting breakfast ready. | ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。 | |
| I'm busy because the finals are drawing on. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| I'm very busy so don't count on me. | 私は忙しいから当てにしないでよ。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I have had such a busy morning. | 本当に忙しい朝だった。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| Are you busy today? | 今日はお忙しいですか? | |
| Are you busy now? | 今は忙しいですか。 | |
| "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | |
| I am busy now and can't play with you. | 私は今、忙しいので君と遊べません。 | |
| The busiest people have the most leisure. | 最も忙しい人こそもっとも暇が多い。 | |
| I'm very busy. | 大変、忙しいです。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| Tom keeps telling everyone how busy he is. | トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。 | |
| They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. | 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| She must be very busy. | 彼女はとても忙しいにちがいない。 | |
| Everybody is very busy getting ready for the New Year. | みんなお正月の準備で忙しいのです。 | |
| Final exams are coming up, so I'm busy. | 期末試験が近づいているので忙しい。 | |
| "Is Ken busy?" "Yes, he is." | 「ケンは忙しいですか」「はい」 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| My father is busy. | 私の父は忙しい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| I will be busy next week. | 私は来週忙しいでしょう。 | |
| Thank you for taking the time out to pay a visit to our company. | お忙しいところをご来社いただきありがとうございました。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| You are busy now, aren't you? | あなたは今忙しいですね。 | |
| Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy. | どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the U.S. | 彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。 | |
| These days I am very busy. | 最近私は忙しい。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| He's active doing charity work. | 彼は慈善活動で忙しい。 | |
| Stop pestering me, I'm busy. | いいかげんにしてくれよ忙しいから。 | |
| You will be busy tomorrow. | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| I'm very busy these days! | この頃とっても忙しいの! | |
| I've got to get the house in order, so I'm busy now. | 今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| Is he busy? | 彼は忙しいですか。 | |
| I'm busy right now. | 今、忙しいの。 | |
| I'm always busy these days. | 私は最近ずっと忙しい。 | |
| We're very busy just now. | 今とても忙しい。 | |
| I'm busy, otherwise I'd accept your invitation. | 私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。 | |
| He's always busy. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He is not always busy in the morning. | 彼は朝いつも忙しいわけではない。 | |
| She is very busy. | 彼女は大変忙しい。 | |
| The busy bee has no time for sorrow. | 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 | |
| He is busy all the time. | 彼はいつも忙しい。 | |
| He asked me whether I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Ken is busy now, isn't he? | ケンは今忙しいんですよね? | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| It is impossible that he is busy. | 彼が忙しいはずはないだろう。 | |
| He is busy with his work. | 彼は仕事で忙しい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女はとても忙しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm very busy these days. | 私はこのごろとても忙しいです。 | |
| As usual the peasants are busy scattering grain seeds. | いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。 | |
| I am busy. | 忙しいです。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しいのである。 | |
| My father is busy now. | 父は今忙しい。 | |
| I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい。 | |
| My father is busy just now. | 父は今忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。 | |
| I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place. | 明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。 | |
| I'm busy. | 私は忙しい。 | |
| I am terribly busy because the report deadline is near. | レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。 | |
| I'm so busy I can't attend the party. | 忙しいのでパーティーには出られません。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |