The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Act your age.
年相応にふるまえ。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.