UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
You'll have to do it, whether you like it or not.否が応でも君はそれをしなくてはいけない。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License