UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Please back me up!応援してね!
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Apply within.応募の方はお入りください。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License