UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
She applied for a job as a saleswoman.彼女は販売員としての仕事に応募した。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Act your age.年相応にふるまえ。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License