The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
I applied to be an attendant at the exposition.
私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
Why don't you apply for the job of interpreter?
通訳の仕事に応募したらどうですか。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
He could not live up to expectations.
彼は期待に応えなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.