The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Apply within.
応募の方はお入りください。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
You should apply for that post.
君はその職に応募すべきだ。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Act your age.
年相応にふるまえ。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.