The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
There were 20 failures among 50 applicants.
50人の応募者のうち20人が不合格となった。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
I cannot meet their demands.
私は彼らの要求には応じられない。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
To my regret I cannot accept your invitation.
残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.