UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
Please back me up!応援してね!
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License