The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
I want to run a Windows 95 game.
Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He rose to speak in answer to his name.
彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I'll give you a temporary treatment.
とりあえず応急処置をしておきます。
Why don't you apply for the job of interpreter?
通訳の仕事に応募したらどうですか。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.