UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Act your age.年相応にふるまえ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License