UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License