A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.