Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I took him up on his offer.
彼の申し出に応じた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He did not accept their invitation.
彼は彼らの招待に応じなかった。
There were a good many candidates for the position.
その職にはかなり多数の応募者があった。
We had to yield to their request.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
I must live up to his expectations.
私は彼の期待に応えなければならない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.