The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?
私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I am sure of his accepting our invitation.
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I applied to be an attendant at the exposition.
私は博覧会のコンパニオンに応募した。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
He's no more qualified than her for the job.
彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
I cannot answer your request offhand.
あなたの要求に応じることはできない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.