UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I lean toward accepting the proposal.私は申し込みに応じる気になっている。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
We are sorry we are unable to accept your request.ご要望にお応えできずに申しわけありません。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に適応しなければならない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Apply within.応募の方はお入りください。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
He applied for the scholarship.彼はその奨学金に応募した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Please back me up!応援してね!
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License