The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
This is luxury beyond my income.
これは身分不相応な贅沢なものだ。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.
市民プールの監視の仕事に応募しました。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
We cannot meet your demands.
ご要望には応じられません。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
I applied to be an attendant at the exposition.
私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
We are sorry we are unable to accept your request.
ご要望にお応えできずに申しわけありません。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
I cannot comply with his request.
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
Delete his name from the list of the applicants.
応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.