UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I need first aid.応急処置をお願いします。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Act your age.年相応にふるまえ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License