UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Delete his name from the list of the applicants.応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
I can not comply with your request.私はあなたの要求に応じられない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He acts his age.彼は年相応の行動をする。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Please back me up!応援してね!
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Act your age.年相応にふるまえ。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I applied to be an attendant at the exposition.私は博覧会のコンパニオンに応募した。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
She complied with my request.彼女は僕の要求に応じた。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
Regardless of age, everybody can apply for it.年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License