UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is our boss, and must be treated as such.あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
We cannot meet your needs.我々はあなたの要求には応じられません。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I cannot come up to your request.ご要望にお応えし兼ねます。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I cannot meet their demands.私は彼らの要求には応じられない。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License