We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
We accepted his invitation.
私たちは彼の招待に応じた。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She accepted our invitation.
彼女は私たちの招待に応じた。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
He applied for a job.
彼は仕事に応募した。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.