The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I cannot answer your request offhand.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I cannot come up to your request.
ご要望にお応えし兼ねます。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの要請に応じる気がない。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
You must live according to your income.
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
The tuberculin reaction was positive.
ツベルクリン反応は陽性でした。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.