The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did he respond to the news?
彼はそのニュースに、どう反応した?
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
As you make your bed, so you must lie in it.
君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
That Japanese word has no equivalent in English.
その日本語に対応する英語はない。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
You must adapt to a variety of conditions.
君は様々な状況に適応しなければならない。
The governor was surprised by the commission's response.
知事は委員会の反応に驚いた。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
You must work according to your ability.
自分の能力に応じて働かなければならない。
You must judge the situation and act accordingly.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Cut your coat according to your cloth.
布に応じて衣服を裁て。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
I was amazed by her quick response.
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He lives up to his income.
彼は収入に応じた生活をしている。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.