UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Why don't you apply for the job of interpreter?通訳の仕事に応募したらどうですか。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Apply within.応募の方はお入りください。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
He lives up to his income.彼は収入に応じた生活をしている。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I applied for a summer internship.夏のインターンシップに応募しました。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Just by chance, what are you trying to do?一応聞きますが、なにをするつもりですか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The tuberculin reaction was negative.ツベルクリン反応は陰性でした。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Applicants must be under thirty years old.応募者は30歳未満でなければならない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
There was no response to my question.私の質問に何の応答もなかった。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License