Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Please back me up!
応援してね!
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
These buildings need temporary repairs.
これらの建物は応急の修理が必要です。
I can not comply with your request.
私はあなたの要求に応じられない。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に応募し、採用された。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
He did not accept their invitation.
彼は彼らの招待に応じなかった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.