UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Apply within.応募の方はお入りください。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
We cannot meet the demands of the hijackers.乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
She is an adult, so you should treat her accordingly.彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて衣服を裁て。
You're dating a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I applied for a job as a lifeguard at the community pool.市民プールの監視の仕事に応募しました。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Americans would have responded differently from Japanese.もしアメリカ人ならば、日本人とは違った反応をしていただろう。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
People who wait on you here are very friendly.ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのように反応しましたか。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License