The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '応'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
We can apply the discovery to various uses.
その発見はいろいろな用途に応用できる。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
I invited him to the party and he accepted.
私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Can you adapt yourself to the new job?
新しい仕事に適応できますか。
He applied for the scholarship.
彼はその奨学金に応募した。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
If someone irritates you, it is best not to react immediately.
人にいらいらさせられても、すぐに反応しないのが一番です。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.
午後の会合の出席者には、反応がなかった。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
You must go, like it or lump it.
あなたは否でも応でも行かなければならない。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.