UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I applied for membership in the association.その会の会員募集に応募した。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We cannot meet your demands.ご要望には応じられません。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He adapted his plan to the new situation.彼は計画を新しい状況に適応させた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Six people applied for the job, but none of them were employed.その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
We see things differently according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
I cannot answer your request offhand.あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I was amazed by her quick response.私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.私はその広告に応募したいと思います。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
Doctor, please give this child first aid.先生、この子に応急手当をしてください。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
You must go, like it or lump it.あなたは否でも応でも行かなければならない。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
How did he respond to the news?彼はそのニュースにどのような反応をしましたか。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License