UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '応'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
What factor contributed to the reaction?どんな要素がその反応に貢献したのか。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
He rose to speak in answer to his name.彼は指名に応じて話そうと立ち上がった。
The tuberculin reaction was pseudopositive.ツベルクリン反応は疑陽性でした。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He made for the door to answer the knock.ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
As you make your bed, so you must lie in it.君のベッドのつくり方に応じて君は寝なければならない。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
I cannot answer your request offhand.あなたの要求に応じることはできない。
C is formed by reacting A with B.AとBを反応させるとCが生成されます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Can you adapt yourself to the new job?新しい仕事に適応できますか。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I accepted the offer after due consideration.私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.午後の会合の出席者には、反応がなかった。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You must live according to your income.あなたは収入に応じて生活しなければならない。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
You're going out with a Keio student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He's no more qualified than her for the job.彼は彼女よりこのポストに相応しくない。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I need first aid.応急処置をお願いします。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
How did he respond to the news?彼はそのニュースに、どう反応した?
The tuberculin reaction was positive.ツベルクリン反応は陽性でした。
You should apply for that post.君はその職に応募すべきだ。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I cannot comply with his request.私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
You must adapt to a variety of conditions.君は様々な状況に適応しなければならない。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの要請に応じる気がない。
What was her reaction to the news?このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License