UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License