UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I feel fine.気分爽快だよ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License