The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
I felt refreshed after a swim in the pool.
私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"