UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I feel fine.気分爽快だよ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License