The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.