UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I feel fine.気分爽快だよ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License