UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I feel fine.気分爽快だよ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License