UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I feel fine.気分爽快だよ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License