The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I feel fine.
気分爽快だよ。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There's a foul smell in the kitchen.
台所はひどく不快な臭いがします。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.