UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I feel fine.気分爽快だよ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License