The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.