UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License