I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I feel fine.
気分爽快だよ。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
He lives comfortably.
彼は快適に過ごしている。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.