The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I feel fine.
気分爽快だよ。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The spoiled meat had a nasty smell.
その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.