UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License