UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I feel fine.気分爽快だよ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License