Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
I feel fine.
気分爽快だよ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"