UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bright and clear.今日は快晴だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I feel fine.気分爽快だよ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License