UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License