The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーで愉快に過ごしましたか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
I want to live in comfort.
私は快適な生活がしたい。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
Progress is a comfortable disease.
進化とは快適な悪疫である。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"