UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License