UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I feel fine.気分爽快だよ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License