UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License