UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I feel fine.気分爽快だよ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License