The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
They are willing to do it for you.
彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is slowly recovering from his illness.
彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He has got well, so that he can work now.
彼は全快したのでもう働ける。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
His plans were regarded with some disfavor.
彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
Moderate exercises will make us feel good.
適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.
快便快食快眠は健康のしるし。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.