UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I feel fine.気分爽快だよ。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License