UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I feel fine.気分爽快だよ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License