UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I feel fine.気分爽快だよ。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License