UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License