The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Smash out a clean hit.
快打を打つ。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.