UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License