UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I feel fine.気分爽快だよ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License