UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I feel fine.気分爽快だよ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License