Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is getting better quickly.
彼は目に見えて快方に向っている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His irreligious statements are offensive.
彼の不敬な発言は不愉快だ。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I feel fine.
気分爽快だよ。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He is a merry fellow.
彼は愉快なやつだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.