UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License