UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really enjoy the climate.気候は快適です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License