UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License