UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License