UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I feel fine.気分爽快だよ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
It is bright and clear.今日は快晴だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License