His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
She is always bright and smiling.
彼女はいつも快活でにこにこしている。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.