UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I feel fine.気分爽快だよ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License