UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License