UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I feel fine.気分爽快だよ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License