UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I feel fine.気分爽快だよ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License