UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License