UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I feel fine.気分爽快だよ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License