UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License