UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I feel fine.気分爽快だよ。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License