UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I feel fine.気分爽快だよ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License