UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
I feel fine.気分爽快だよ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License