UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License