UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License