UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License