UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
I feel fine.気分爽快だよ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License