UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I feel fine.気分爽快だよ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License