UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License