The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
His health is changing for the better.
彼の健康は快方に向かいつつある。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
The flowers in her new vase refreshed her.
新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
I'm getting better every day.
私は日に日に快方に向かっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The more, the merrier.
人が多ければ多いほど愉快だ。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
I always have an uncomfortable feeling.
いつも不愉快な気分です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"