UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I feel fine.気分爽快だよ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License