UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License