UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I feel fine.気分爽快だよ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License