The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is getting better day by day.
彼女は日ごとに快方に向かっています。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The local train is less comfortable than the express train.
普通電車は急行ほど快適ではない。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
Whether sick or well, she is always cheerful.
病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I don't think my father is willing to lend us the car.
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is always seeking pleasure.
彼はいつも快楽を追っている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I slept comfortably last night.
私は昨夜快く眠った。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
What a cheerful story!
なんて愉快な話でしょう!
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
Have fun this summer!
愉快な夏休みでありますように!
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Did you enjoy yourself yesterday?
あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.