The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no more disagreeable thing than this.
これ以上に不愉快なことはない。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
It is nice and warm today.
今日はちょうど快適な暖かさだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
Father told me always to be brave and cheerful.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I really enjoy the climate.
気候は快適です。
This is a very nice fireplace.
これはたいそう快適な暖炉ですね。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
It will not be long before he gets better.
まもなく彼は快方に向かうだろう。
The hotel at which we stayed was very comfortable.
私達が泊まったホテルはとても快適だった。
I hope you will be completely cured.
病気が全快なさるように。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
She willingly acceded to my request.
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
She is loved by everybody because she is cheerful.
彼女は快活なので、だれからも好かれる。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
Mayuko is good company.
マユコはつきあって愉快な子だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.