UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License