UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Have fun this summer!愉快な夏休みでありますように!
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I feel fine.気分爽快だよ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
Without electricity we can't live a good life today.今日電気なしでは快適な生活は送れない。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Father told me always to be brave and cheerful.父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License