UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
It is nice and warm today.今日はちょうど快適な暖かさだ。
He is getting better.彼は快方に向かっている。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I feel fine.気分爽快だよ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License