The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '快'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
Health and gaiety foster beauty.
健康と快活さは美を生む。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I feel fine.
気分爽快だよ。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
She laughed a merry laugh.
彼女は愉快そうに笑った。
The dog seems to be getting better.
その犬は快方に向かいつつあるらしい。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むのにとても快適だ。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し出を快諾した。
The patient is recovering from his illness.
その患者は病気が快復している。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
The old man told us about the amusing incident.
老人は我々にその愉快な事件について話した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
He is getting better.
彼は快方に向かっている。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.
さっきまでの快晴がうそのようだ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.
幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He characterized her as lively.
彼は彼女を快活な性格だとみなした。
Here's a comfortable chair you can sit in.
あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
He is delightful.
あの人は愉快な人だ。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It is bright and clear.
今日は快晴だ。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.
今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He had an unpleasant screechy voice.
彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
He is not a cheerful guy, to say the least.
控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
He is getting better by degrees.
彼はだんだんと快方にむかっている。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.
岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.