UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
I feel fine.気分爽快だよ。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Here's a comfortable chair you can sit in.あなたが座れる快適な椅子がここにあります。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
He is always seeking pleasure.彼はいつも快楽を追っている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She sang a sweet song as she combed her hair on the rock.岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The patient is recovering from his illness.その患者は病気が快復している。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License