UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Health and gaiety foster beauty.健康と快活さは美を生む。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I feel fine.気分爽快だよ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
She laughed a merry laugh.彼女は愉快そうに笑った。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
His health is changing for the better.彼の健康は快方に向かいつつある。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
She is loved by everybody because she is cheerful.彼女は快活なので、だれからも好かれる。
A good appetite, sound sleep, and regular motions are the three signs of good health.快便快食快眠は健康のしるし。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
Nothing is so pleasant as traveling by air.空の旅ほど愉快なものはない。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
She is always bright and smiling.彼女はいつも快活でにこにこしている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
It is bright and clear.今日は快晴だ。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
What a cheerful story!なんて愉快な話でしょう!
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I really enjoy the climate.気候は快適です。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
I slept comfortably last night.私は昨夜快く眠った。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Up to the present we have enjoyed our trip very much.今までのところ、私たちの旅はとても快適です。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License