UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '快'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I want to live in comfort.私は快適な生活がしたい。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
The hotel at which we stayed was very comfortable.私達が泊まったホテルはとても快適だった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Smash out a clean hit.快打を打つ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
This house is very comfortable to live in.この家は住むのにとても快適だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He is delightful.あの人は愉快な人だ。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーで愉快に過ごしましたか。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The more, the merrier.人が多ければ多いほど愉快だ。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He is not a cheerful guy, to say the least.控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
He has got well, so that he can work now.彼は全快したのでもう働ける。
I feel fine.気分爽快だよ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Those children are cheerful.その子供たちは快活だ。
Mayuko is good company.マユコはつきあって愉快な子だ。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He lives comfortably.彼は快適に過ごしている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She willingly acceded to my request.彼女は快く私の要求に応じてくれた。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He lives for nothing but pleasure.彼は快楽だけを求めて生きている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
They are willing to do it for you.彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He has completely recovered and can go back to work.彼は全快したのでもう働ける。
He has fully recovered and can already work again.彼は全快したのでもう働ける。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽に溺れた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
He characterized her as lively.彼は彼女を快活な性格だとみなした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Some people pursue only pleasure.快楽しか求めない人もいる。
This house is very comfortable to live in.この家は住むには快適だ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Did you enjoy yourself yesterday?あなたは昨日愉快に過ごしましたか。
He is a merry fellow.彼は愉快なやつだ。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We have a lot of very fine days in October.10月には快晴の日が多い。
Come what may, we must remain cheerful.何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now.さっきまでの快晴がうそのようだ。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License