UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
What a pity!残念・・・。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I feel sorry.残念に思います。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License