UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I will devote my life to the study of history.私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
What a pity!残念・・・。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
Students have a holiday on Foundation Day.学生は創立記念日で休みだ。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
That's too bad.残念ですが。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The hall was built in memory of the founder.そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License