UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I will devote my life to the study of history.私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
The news confirmed my suspicions.そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
He has given up running in order to focus on the long jump.彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
He devoted himself to the volunteer activity.彼はボランティア活動に専念した。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License