UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
What a pity!残念!
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
This book should be read with diligence.この本は丹念に読まなければならない。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
She devoted herself to the volunteer activity.彼女はボランティア活動に専念した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
There was a parade to mark the occasion.行事を記念してパレードが行われた。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License