The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
The news of the accident was only too true.
事故のニュースは残念な事に本当であった。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
I'm afraid I can't.
残念ですが、できません。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
What a pity!
残念だ!
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
I had doubts.
私は疑念を抱いた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
It is unfortunately true.
残念ながらそれは本当なのです。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It is a pity that he can not marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He devoted himself very much at the party yesterday.
彼はその仕事に専念した。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.
このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.