The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He devoted himself to the study of literature.
彼は文学の研究に専念した。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
Smith replied that he was sorry.
スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I never saw him again, nor did I regret it.
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Unfortunately, I don't have time today.
残念だが、今日は時間がない。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
He abandoned the plan.
彼はその計画を断念した。
I'm afraid I must say goodbye.
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The hall was built in memory of the founder.
そのホールは創立者を記念して立てられたものだ。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
It is a pity that you can not come.
あなたがおいでにならないのは残念です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.