UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
I'm afraid not.残念ですがありません。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
What a pity!残念!
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License