UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He has a great admiration for actor Olivier.彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
The time spent to see the monument is short.その記念碑を見るために使われる時間は短い。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He is a man of faith.彼は信念の人です。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License