UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I'm afraid not.残念ですがありません。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
What a pity!残念・・・。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Let me remind you again that March 31st is the due date.念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He devoted himself to the study of English literature.彼は英文学の研究に専念した。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
July 4th is a red-letter day in America.7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
Nothing can ever stagger her belief.何があっても彼女の信念はたじろがない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
She devoted herself to her children.彼女は子供のことに専念した。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License