UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Let's get a picture of us with the sea in the background.海をバックに記念写真撮ろうよ。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になりました。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
He devoted himself to the study of medicine.彼は医学の研究に専念した。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
They are memorials.これらは記念碑なのである。
Too bad.残念・・・。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He devoted himself to the study of literature.彼は文学の研究に専念した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
My duty is always before me.私のつとめはつねに念頭にある。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
What a pity!残念・・・。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License