He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
This monument is in memory of a great statesman.
この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
What a pity!
残念だ!
Tom concentrated on his work.
トムは彼の仕事に専念した。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.
残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
I regret that I have to inform you of the bad news.
残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
It's a pity that you can't come.
あなたがおいでにならないのは残念です。
No, I'm afraid not.
いいえ、残念ですが違います。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
You will be sorry for it some day.
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
I'm sorry she's not here.
彼女がここにいないのが残念だ。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Unfortunately, I don't have time today.
残念だが、今日は時間がない。
He stuck to his job.
彼は自分の仕事に専念した。
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
He devoted himself to the volunteer activity.
彼はボランティア活動に専念した。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
It is a pity that he can't come.
彼が来れないのは残念だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.