She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
It is a pity that you should lose such a chance.
君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
He was devoted to medical science.
彼は医学に専念した。
She devoted herself to her children.
彼女は子供のことに専念した。
I'm afraid we can't go on Monday.
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Have something to eat just in case.
念のため、何か食べておきなさい。
We are sorry about the bad weather.
天気が悪くて残念だ。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Students have a holiday on Foundation Day.
学生は創立記念日で休みだ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
A monument has been erected to the memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
They were apprehensive that the situation would worsen.
彼らは事態の悪化を懸念した。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.