UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
That's too bad.残念ですが。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
He was devoted to medical science.彼は医学に専念した。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
The monument was set up in the park.記念碑が公園に建てられた。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I would have you apply yourself to your studies.あなたには研究に専念していただきたいのです。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
She adhered strongly to her belief.彼女は自分の信念に固執していた。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
I give myself to the study of philosophy.私は哲学の研究に専念した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The monument was erected in honor of the eminent philosopher.その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License