We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The library was founded in memory of the scholar.
図書館はその学者を記念して建てられた。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
It's a pity that you should leave Japan.
君が日本を離れるとは残念だ。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
He devoted himself to the study of English literature.
彼は英文学の研究に専念した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
I'm sorry I can't go with you today.
今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
I regret to tell you the truth.
残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
A monument was erected in memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
This aroused her suspicion.
このことが彼女に疑念を持たせた。
Please remind me to turn in the paper.
私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
I'm afraid I can't.
残念ですが、できません。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.