The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret that I have to inform you of the bad news.
残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.
残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
It is a pity that you cannot come to the party.
あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
アメリカ旅行のよい記念になりました。
Her heart flowed with gratitude.
彼女の胸に感謝の念があふれた。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
I'm so sorry to hear that.
それを聞いてとても残念です。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に専念した。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.
彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
I'm afraid I'll have to call it a day.
残念ながら今日はこれで終わりにします。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The news confirmed my suspicions.
そのニュースは私の疑念を確かなものにした。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
I feel sorry.
残念に思います。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I'm afraid we can't go on Monday.
残念ながら、月曜日には行けないと思います。
I'm sorry I can't swear by him.
残念ながら彼を信頼できません。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
It's a pity that you couldn't come.
君がこられなかったことは残念だ。
She devoted herself to her children.
彼女は子供のことに専念した。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I regret that I can't come today.
今日は伺えなくて残念です。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
My leaving early made them feel sorry.
私が早く去るので彼らは残念がった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.