The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
That's too bad.
残念ですが。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
To her disappointment, she was not there.
残念な事に、彼女はいなかった。
You will be sorry for it some day.
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
He devoted himself to the study of English literature.
彼は英文学の研究に専念した。
I'm afraid I've run short of coffee.
残念だけどコーヒーがなくなりました。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'm so sorry to hear that.
それを聞いてとても残念です。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
It's a pity that Mary has no sense of humor.
メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
Sorry, I must stay at home today.
残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
The time spent to see the monument is short.
その記念碑を見るために使われる時間は短い。
Unfortunately, the information is accurate.
その報告は残念ながら事実だ。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
A toast to your 20th Anniversary!
20周年記念に乾杯。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.
残念だがそのことについては君に賛成できない。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It's a pity that I don't understand English well.
英語が良く分からないのが残念です。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.