UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I'm sticking to my original plan.私ははじめの計画だけに専念する。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I would have you apply yourself to your study.私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
He dedicates himself to research.彼は研究に専念する。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
He concentrated on his study of prepositions.彼は前置詞の勉強に専念した。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I'm afraid not.残念ですがありません。
He devoted himself to many cultural activities.彼は多くの文化活動に専念した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.アメリカ旅行のよい記念になります。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Celebrate the revolution memorial day!革命記念日万歳!
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License