The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '念'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's an awful shame your wife couldn't come.
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I'm sorry she's not here.
彼女がここにいないのが残念だ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
It is a pity that you can't join us.
あなたがいっしょに来られないと残念です。
I'm sticking to my original plan.
私ははじめの計画だけに専念する。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.
残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
What a pity you can't dance!
ダンスができないとは残念だ。 Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
He applied himself to the study of music.
彼は音楽の研究に専念した。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
I am really sorry to hear that.
それを聞いてとても残念に思います。
It is a pity that he has no sense of humor.
彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
Nothing could sway his conviction.
彼の信念は何事にも揺るがなかった。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
アメリカ旅行のよい記念になります。
The bad news is only too true.
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
残念ながら今夜の会合には出席できません。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
There was a parade to mark the occasion.
行事を記念してパレードが行われた。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Tend to your own affairs first.
まず自分の事に専念しなさい。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
Let's get a picture of us with the sea in the background.
海をバックに記念写真撮ろうよ。
I will devote my life to the study of history.
私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.