UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
What a pity!残念だ!
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I had doubts.私は疑念を抱いた。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
My idea of that place is not very clear.その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Too bad.残念・・・。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
He has strong principles.彼は強固な信念の持ち主である。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Today's ceremony marks the 100th anniversary of our school.今日の式典はわが校の100周年を記念するものです。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
I acted out my belief.信念を行動に移した。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
This monument was erected in February, 1985.この記念碑は1985年の2月に建てられた。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
I repeat it by way of caution.念のためもう一度いいます。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery.医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
A toast to your 20th Anniversary!20周年記念に乾杯。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License