UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '念'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
This monument is in memory of a great statesman.この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
Nothing could sway his conviction.彼の信念は何事にも揺るがなかった。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The commemorative ceremony ended with the closing address.記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
We were awed into silence when we heard the story.私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
Let's break stereotypes!既成概念を壊そう!
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
I bought a commemorative medal on my trip.旅行で記念メダルを買いました。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
He couldn't apply himself to his studies because of a headache.彼は頭痛のために授業に専念できなかった。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
The leader gave up the plan in despair.リーダーは絶望して計画を断念した。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
"Six pence per second," Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License