Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |