Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |