Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |