Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |