Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her anger has gone out of my control. 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 I am afraid of offending you. あなたを怒らせることを恐れています。 Grace looked angry. グレイスは怒った顔つきをした。 She may well get angry. 彼女が怒るのももっともだ。 He was angry, but he listened to me patiently. 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 She is far from being pleased about it and she is very angry. 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 His anger is understandable. 彼の、怒りも理解できる。 The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 She wished her mother would not be mad at her. 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 Their complaints filled me with anger. 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 He uses foul language whenever he gets angry. 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 She was indignant at the way she had been treated. 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 His wife knows how to manage him when he gets angry. 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 I didn't know whether to get angry or to laugh. 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 A soft answer turneth away wrath. 柔和な答は怒りをしりぞける。 He's very angry. 彼はかんかんに怒っている。 Are you angry? 怒っているの? His career is progressing in leaps and bounds. 彼の出世は怒濤の勢いだ。 Our teacher seemed angry. 先生は怒っているようだった。 Are you still upset? まだ怒ってる? You have good reason to be angry. あなたが怒るのももっともだ。 A hungry man is an angry man. すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 I saw his face switch to anger. 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 Nothing ever makes him angry. どんなことをしても彼は決して怒らない。 He was so angry he couldn't speak. 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 It is not that he's angry with you. 彼は君に対して怒っているわけではない。 He got angry to know the fact. 彼は事実を知って怒った。 The angry father bawled "Go to bed." to his son. 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 Why did you get so angry at his mistake? なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 Why are you so angry with him? なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 Father gave an angry look at me. 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 He could no longer contain his anger. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 Don't get angry. 怒るなよ。 The commander was roaring at his soldiers. 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 It is strange that they should get so angry. 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 Grace wore an indignant look. グレイスは怒った顔つきをした。 What are you mad about? 何を怒っているの? "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 My father is very angry with me. 父は私のことをとても怒っている。 She is angry with me. 彼女は僕のことを怒っていた。 Now, please don't get so angry. まあまあ、そう怒らないでくださいな。 "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 I am not angry with him because he made a mistake. 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 I made the woman angry. 私はその婦人を怒らせてしまった。 The harassed mule got his back up and began kicking up dust. いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 She was so angry that she could not speak. 彼女はとても怒って話すことができなかった。 He lied to me. That is why I am angry with him. 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 Father is angry with me. 私の父は私のことを怒っている。 What made you so angry? なぜそんなに怒ったのですか。 Adam was furious with me when I broke his watch. アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 Her face was ablaze with anger. 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 My mother must be angry. 母は怒っているにちがいない。 Feeling himself insulted, he got angry. 侮辱されたと感じて彼は怒った。 You've sure got a short fuse today. あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 He was angry that I had insulted him. 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 I couldn't hold back my anger. 怒りを抑えることができなかった。 He suppressed his anger. 彼は怒りを抑えた。 Tom has trouble keeping his temper. トムはうまく怒りを抑えることができない。 It is natural for a child to scream in anger. 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 In spite of his anger, he listened to me patiently. 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 He lost his temper and shouted at me. 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 He will be angry to learn that she told a lie. 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 It's natural for him to get angry. 彼が怒るのも当然です。 Her anger was aroused by his silly actions. 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 He is in a rage with her. 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 My letter made Susie angry. 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 Because the channel was changed he got angry. チャンネルを変えたので彼は怒った。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 She got hot with rage. 彼女はかんかんに怒った。 You must not shout at him. 彼を怒鳴りつけてはいけない。 He should be angry. 彼は怒るべきだ。 I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 He angrily rattled the locked door. 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 I'm mad at you. 私はあなたに怒っているんです。 Why did you get so angry? なぜ君はそんなに怒ったのか。 He has good reason to get very angry. 彼がひどく怒るのも当然だ。 Bob seldom talks with Maria without making her angry. ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 My words angered her. 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 She was so angry that she could not speak. 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 He could not help getting angry at her words. 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 His blood is boiling. 彼はひどく怒っている。 Tom never seems to get upset no matter what Mary does. トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 Don't shout at me. I can hear you all right. 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 He's very angry with you. 彼は君に対してとても怒っている。