Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |