Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |