Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |