Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |