Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |