Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |