Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |