Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |