Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |