Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |