Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |