Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |