Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |