Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |