Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |