Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |