Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |