Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |