Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |