Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |