Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |