Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |