Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |