Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |