Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |