The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not angry, far from it.
私は怒ってなどいない、それどころではない。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
He angrily rattled the locked door.
彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。
Jane was boiling.
ジェーンは怒っている。
I'm still angry because of her.
僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。
She is angry with me.
彼女は私に怒っている。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.
彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
Leave it as it is, or you will be scolded.
それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。
Tom couldn't control his anger.
トムは怒りを抑えることができなかった。
I said nothing, which made him angry.
私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。
You have good reason to be angry.
君が怒るのももっともだ。
What are you mad about?
何を怒ってるの?
She was beside herself with anger after the argument.
彼女は口論して怒りで我を忘れた。
I think it natural that he got angry.
彼が怒ったのも当然だと思います。
I made the woman angry.
私はその婦人を怒らせてしまった。
She was so angry that she could not speak.
彼女は怒りのあまり声も出なかった。
He took offense at what I said and turned on his heels.
彼は私の言ったことに怒って立ち去った。
Grace wore an indignant look.
グレイスは怒った顔つきをした。
He ran out of the room in anger.
彼は怒って部屋を飛び出した。
"Leave me alone," she said angrily.
「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
You must be careful not to make him angry.
君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
She was understandably angry.
当然のことだが、彼女は怒った。
Cathy has a temper.
キャシーは怒りっぽい性質だ。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
Why are you so angry with him?
なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。
I knew you'd be mad.
君は怒るだろうとわかっていたよ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
I'm afraid I've offended you.
君を怒らせてしまったようだな。
He was too angry to speak.
彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
He uses foul language whenever he gets angry.
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Suppressing one's anger is a virtue.
怒りを抑えることは一種の美徳である。
I got mad.
私は怒ったんだ。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He got out of the room in anger.
彼は怒って部屋から出て行った。
Why did you get so angry?
なぜ君はそんなに怒ったのか。
He flushed into rage.
彼は顔を真っ赤にして怒った。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
My words provoked her to anger.
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
He said nothing that would make her angry.
彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Because the channel was changed he got angry.
チャンネルを変えたので彼は怒った。
He was naturally very angry.
彼がとても怒ったのは当然だ。
He's very angry with you.
彼は君に対してとても怒っている。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
She may well get angry.
彼女が怒るのももっともだ。
Are you still angry?
まだ怒ってる?
He easily gets angry at trivial things.
彼はつまらないことですぐ怒る。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
He was provoked into hitting her.
彼は怒って彼女をなぐった。
Hatred is our enemy.
怒りは敵と思え。
He was about to explode, but checked himself.
怒鳴りつけたかったが思いとどまった。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.
おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
A hungry man is an angry man.
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
You shouldn't have flown out like that.
あんな風に怒らなくてもよかったのに。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.