Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |