Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |