Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |