Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |