Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |