Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |