The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
He was provoked into hitting her.
彼は怒って彼女をなぐった。
I thought that he was angry.
彼は怒っているのかと思った。
He easily gets angry at trivial things.
彼はつまらないことですぐ怒る。
I couldn't hold back my anger.
怒りを抑えることができなかった。
What is he so angry about?
彼は何をそんなに怒っているのだろう。
He banged the door in anger.
彼は怒ってドアをばたんと閉めた。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
It is not that he's angry with you.
彼は君に対して怒っているわけではない。
Don't worry. I am not mad at you.
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Don't be angry.
怒らないで。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
What made her so angry?
何が彼女をそんなに怒らせたのか。
Now, please don't get so angry.
まあまあ、そう怒らないでくださいな。
Jane was angry.
ジェーンは怒っている。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Are you angry at me?
私のこと怒ってる?
He got very angry, for she refused to follow his advice.
彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
His anger is understandable.
彼の、怒りも理解できる。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
He lost his temper and shouted at me.
彼は腹を立てて私に怒鳴った。
I wonder why he is so angry.
彼は何故あんなに怒っているのだろう。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
I couldn't control my anger.
私は怒りをおさえられなかった。
I was scolded by my teacher.
私は先生に怒られた。
I made her angry.
私は彼女を怒らせてしまった。
He apologized for having offended her.
彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
He is in a rage with her.
彼は彼女のことをかんかんに怒っている。
Are you still angry?
まだ怒ってる?
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
"Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily.
彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。
Her voice trembled with rage.
彼女の声は怒りでふるえた。
Don't be mad at me.
私に怒らないで。
I bet the teacher's going to get mad!
きっと先生は怒るぞ!
He glanced at her and saw she was angry.
彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.
君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
She was understandably angry.
当然のことだが、彼女は怒った。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
His constant insults aroused her anger.
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She was burning with anger.
彼女は怒りに燃えていた。
Don't be mad.
怒らないで。
She looked at him angrily.
彼女は怒って彼を見た。
He was burning with his anger.
彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
No wonder he is so angry.
彼が怒っているのは無理もない。
I said nothing, which made her angry.
私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。
He has the habit of standing up when he is angry.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.