Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |