Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |