The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '怒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl staring back at me was angry.
私を睨み返した少女は怒っていた。
Try not to make him angry.
彼を怒らせないようにしてください。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Can someone tell me why Tom is angry?
なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
Tom never seems to get upset no matter what Mary does.
トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも極めて当然だ。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
No wonder he is so angry.
彼が怒っているのは無理もない。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
He banged the door in anger.
彼は怒ってドアをばたんと閉めた。
Are you still mad?
まだ怒ってる?
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
I believe that he was angry.
彼は怒っていたと思う。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
He was too angry to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Bob seldom talks with Maria without making her angry.
ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
He gets angry very easily.
彼はすぐ怒る。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
He easily gets angry at trivial things.
彼はつまらないことですぐ怒る。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのも当然だ。
You have good reason to be angry.
君が怒るのももっともだ。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
I didn't know whether to get angry or to laugh.
怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
Why are you so angry?
どうしてそんなに怒っているの。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
My father is always getting angry.
父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
I used to get yelled at for hogging the phone.
昔は長電話して、よく怒られたものだ。
He easily gets angry at trivial things.
彼はちょっとしたことですぐ怒る。
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
I don't like people who get angry easily.
私はすぐ怒る人は好きではない。
She was beside herself with anger.
彼女は怒りのために我を忘れた。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
He was that angry.
彼はそれほど怒っていた。
I knew you'd be mad.
君は怒るだろうとわかっていたよ。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Her anger was genuine.
彼女の怒りは本物だった。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I'm sure that he'll get angry.
きっと彼は怒るぞ!
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
My friend was beside himself with anger.
私の友達は怒ってわれを忘れていた。
His face turned red with anger.
彼の顔は怒りで青ざめた。
He was very angry with me when I forgot the appointment.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.
砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.
アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I didn't say a word for fear I should annoy him.
彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。
He often makes people angry.
彼はよく人を怒らせる。
What are you mad about?
何を怒っているの?
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
He's liable to shout when angry.
彼は怒るとよく大声をあげる。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Our teacher seemed angry.
先生は怒っているようだった。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I don't like Bill, who gets angry easily.
私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。
"Leave me alone," she said angrily.
「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
They set up their backs against the claim.
その要求に対して怒った。
She looked at him angrily.
彼女は怒って彼を見た。
He got angry and told off his servant.
彼は怒って召し使いを叱った。
Nothing ever makes him angry.
どんなことをしても彼は決して怒らない。
It is quite natural for her to get angry.
彼女が怒るのはきわめて当然だ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Why is he angry about something like that?
どうして彼はそんなことを怒っているのですか。
Anger is an energy.
怒りはエネルギー。
If I were to tell him the truth, he would be angry.
もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
Don't get angry.
怒るなよ。
He was beside himself with rage.
彼は怒りに我を忘れた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He has good reason to get very angry.
彼がひどく怒るのも当然だ。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
We were filled with anger against the murderer.
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I gave offense to her.
私は彼女を怒らせてしまった。
Her kindness appeased his anger.
彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。
He has the habit of standing up when he is angry.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
It is natural that you should get angry.
あなたが怒っても当然です。
His wife knows how to manage him when he gets angry.
彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
He could not control his anger.
彼は怒りを抑制することができなかった。
"Sue's very angry with you," my new waitress said.
「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
I made her angry.
私は彼女を怒らせてしまった。
Father gave an angry look at me.
父は怒った顔をして私をちらっと見た。
He tried to hold back his anger.
彼は怒りを見せまいとした。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.