Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |