Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |