Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |