Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |