UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
Tom couldn't control his anger.トムは怒りを抑えることができなかった。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
Are you mad?怒っているの?
She stared me down with anger.彼女は怒って私をにらんだ。
Are you angry with Tom?トムのこと怒ってる?
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
He was burning with his anger.彼は怒りに燃えてかっかとしていた。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Why he got angry is quite clear.なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。
It's unlike him to get so angry.あんなに怒るなんて彼らしくない。
Now, please don't get so angry.まあまあ、そう怒らないでくださいな。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I didn't tell him the truth for fear he would get angry.彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry.お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
She was angry. That is why she remained silent.彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
Don't be mad.怒らないで。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
What are you mad about?何を怒ってるの?
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Father is angry with me.私の父は私のことを怒っている。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
She went out of the room in anger.彼女は怒って部屋を出て行った。
I couldn't hold back my anger.怒りを抑えることができなかった。
Tell me the reason why she got angry.彼女の怒ったわけを言ってください。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He is angry with you.彼は君に対して怒っている。
He tried to soothe the angry man.彼は怒っている男をなだめようとした。
Are they still mad?まだ怒ってる?
He is boiling with rage.彼はかんかんに怒っている。
His blood is up.彼は怒っている。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
He's very angry with you.彼は君に対してとても怒っている。
Anger is an energy.怒りはエネルギー。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
My sister fixed me with an angry stare.姉は怒った目で僕を睨み付けた。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
I'm by no means angry with you.けっして君を怒ってはいないよ。
She must be angry.彼女は怒っているにちがいない。
Don't be angry.怒らないで。
I wonder why he is so angry.彼は何故あんなに怒っているのだろう。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
Are you mad?怒ってるの?
What made her so angry?何が彼女をそんなに怒らせたのか。
Don't yell at me.私に怒鳴ったりしないでよ。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
My mother is angry.私の母は怒っています。
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Don't be angry.怒るなよ。
His letter made her angry.彼の手紙は彼女を怒らせた。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
The girl staring back at me was angry.私を睨み返した少女は怒っていた。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
His voice quavered with anger.彼の声は怒りで震えた。
He gets angry very easily.彼はすぐ怒る。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
She was burning with anger.彼女は怒りに燃えていた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Is he still angry?まだ怒ってる?
He was seized with uncontrollable rage.彼は抑えられない怒りに襲われた。
His anger was terrible to see.彼の怒りは見るも恐ろしかった。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
She fixed me with an angry stare.彼女は怒って私は見つめた。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
There's no need to get so angry. Keep your temper.そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
I gave offense to her.私は彼女を怒らせてしまった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Jane was angry.ジェーンは怒っている。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License