Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |