Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |