Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |