Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |