Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |