Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |