Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |