UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment I saw him, I knew he was angry.彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。
What are you mad about?何を怒ってるの?
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
She rang off angrily.彼女は怒って電話を切った。
Don't be mad.怒るなよ。
He apologized for having offended her.彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
What is he so angry about?彼は何をそんなに怒っているのだろう。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。
He is angry with you.彼は君に対して怒っている。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
I am afraid of offending you.あなたを怒らせることを恐れています。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
Are they still angry?まだ怒ってる?
She was angry, but she spoke with restraint.彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
It's natural for him to get angry.彼が怒るのも当然です。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのは極めて当然だ。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
She was burning with anger.彼女は怒りに燃えていた。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
She got mad.彼女は怒った。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのはきわめて当然だ。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
She flared up with anger.彼女は急に怒りだした。
He forbore his anger.彼は怒りを抑えた。
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
His constant insults aroused my anger.彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
He is liable to shout when angry.彼は怒るとよく大声をたてる。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
It's a kind of virtue to keep one's temper.怒りを抑えることは一種の美徳である。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I'm angry.私は怒ったです。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
There's no need to get so angry.そんなに怒る必要はない。
I am not angry, far from it.私は怒ってなどいない、それどころではない。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
Don't be angry.怒らないで。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He was that angry.彼はそれほど怒っていた。
Don't get angry.怒るなよ。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
I have to let off some steam before I explode with anger.怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
I gave offense to her.私は彼女を怒らせてしまった。
She was understandably angry.当然のことだが、彼女は怒った。
It is quite natural that he should be angry.彼が怒るのは当たり前だ。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Tom is probably angry.トムは怒っているだろう。
He may well get very angry.彼がひどく怒るのはもっともだ。
He said nothing that would make her angry.彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
His eyes flashed with anger.彼の目は怒りでギラっと光った。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。
My mother is angry.私の母は怒っています。
Suppressing one's anger is a virtue.怒りを抑えることは一種の美徳である。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
He was so cranky last night.昨夜彼は怒りっぽかったな。
Is he still angry?まだ怒ってる?
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
My father is always getting angry.父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He banged the door in anger.彼は怒ってドアをばたんと閉めた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
He easily gets angry.あの人はすぐ怒る。
Feeling himself insulted, he got angry.侮辱されたと感じて彼は怒った。
"Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily.彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
This answer made him angry.この返事が彼を怒らせた。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
She is angry with me.彼女は僕のことを怒っていた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
She was angry. That is why she remained silent.彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
I'm not angry at you, just very disappointed.君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
He was ablaze with anger.彼は怒ってかっかとしていた。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
She got hot with rage.彼女はかんかんに怒った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License