Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |