Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |