Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |