UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Sue's very angry with you," my new waitress said.「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
It's already ten o'clock. My mother must be angry.もう10時だ。母は怒っているに違いない。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is quite natural that he should be angry.彼が怒るのは当たり前だ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
His constant insults aroused my anger.彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
She got angry.彼女は怒った。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
Don't be mad.怒るなよ。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
Don't be angry with me, for I did it for your sake.君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。
The angry father bawled "Go to bed." to his son.怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。
The section chief was really livid. What did you do?部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
"Leave me alone," she said angrily.「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのはきわめて当然だ。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
Are you mad?怒ってるの?
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
He was so cranky last night.昨夜彼は怒りっぽかったな。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
I am afraid of offending you.あなたを怒らせることを恐れています。
It is natural that you should get angry.あなたが怒っても当然です。
He forbore his anger.彼は怒りを抑えた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Isn't he cute when he's so angry?怒ったとこもかわいいじゃないか。
I was scolded by my teacher.私は先生に怒られた。
Is she still angry?まだ怒ってる?
His blood is up.彼は怒っている。
Tom shouted at Mary.トムはメアリーを怒鳴りつけた。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
Father roared at me in anger.父はわたしを怒ってどなった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
I made the woman angry.私はその婦人を怒らせてしまった。
She is angry with me.彼女は僕のことを怒っていた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Jane was angry.ジェーンは怒っている。
This answer made him angry.この返事が彼を怒らせた。
Don't be mad at me.私に怒らないで。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
You have good reason to be angry.君が怒るのももっともだ。
The teacher was really upset and threw Johnny out of class.怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
Tell me the reason why she got angry.彼女の怒ったわけを言ってください。
He is a lion when roused.怒るとまるでライオンのようだ。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Her voice trembled with rage.彼女の声は怒りでふるえた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Jane was boiling.ジェーンは怒っている。
He was provoked into hitting her.彼は怒って彼女をなぐった。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
He suppressed his anger.彼は怒りを抑えた。
His eyes were blazing with anger.彼の目は怒りに燃えていた。
He easily gets angry nowadays.彼は最近怒りっぽい。
You don't want to make me angry.私をあまり怒らせないほうがいい。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
Her words angered him.彼は彼女の言葉に怒った。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Karen is angry with me.カレンは私に対して怒っている。
I didn't know whether to get angry or to laugh.怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
He gets angry very easily.彼はすぐ怒る。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
There is nothing for you to be angry about.あなたが怒ることは何もない。
My friend was beside himself with anger.私の友達は怒ってわれを忘れていた。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
I bet he will get mad.きっと彼は怒るぞ!
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Bob seldom talks with Maria without making her angry.ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I made her angry.私は彼女を怒らせてしまった。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
That is why I am angry with him.それで私は彼に怒っているのだ。
I knew you'd be mad.君は怒るだろうとわかっていたよ。
The angry people deprived the king of all his power.怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
My father is always getting angry.父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
I couldn't hold back my anger.怒りを抑えることができなかった。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License