Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |