Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |