Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |