Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |