Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |