Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |