Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |