Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |