UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '怒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob seldom talks with Maria without making her angry.ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
That's why he got angry.そういうわけで彼は怒ったのだ。
He was beside himself with rage.彼は怒りに我を忘れた。
He was prone to anger.彼は怒りっぽかった。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
She is very cross with him.彼女は彼のことをとても怒っている。
Bill got mad and called Dick names.ビルは怒ってディックの悪口を言った。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
She was burning with anger.彼女は怒りに燃えていた。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
Jane was fuming.ジェーンはカンカンに怒っている。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
You must not shout at him.彼を怒鳴りつけてはいけない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
There was a trace of anger in her voice.彼女の声は少し怒りのひびきがあった。
Father is angry with me.私の父は私のことを怒っている。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
He has good reason to get very angry.彼がひどく怒るのも当然だ。
The commander was roaring at his soldiers.隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
They set up their backs against the claim.その要求に対して怒った。
Why are you so angry?どうしてそんなに怒っているの。
She was angry, but she spoke with restraint.彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。
Her voice trembled with rage.彼女の声は怒りでふるえた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The instant I saw him I knew he was angry.彼を見た即座に、怒っているとわかった。
The dog's hair bristled up with anger.犬は怒って毛を逆立てた。
His constant insults aroused my anger.彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。
If I were to tell him the truth, he would be angry.もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
No wonder he is so angry.彼が怒っているのは無理もない。
Susan broke the dish on purpose to show her anger.スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
He lied to me. That is why I am angry with him.彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。
What you said is right in a sense, but it made her angry.あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me.私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。
Is she still mad?まだ怒ってる?
I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.怒ったり緊張すると首がつる。
Karen is not angry with me.カレンは私に怒っていない。
I should say he is a little angry.たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。
Tom couldn't control his anger.トムは怒りを抑えることができなかった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
Are you still upset?まだ怒ってる?
Are you angry at me?私のこと怒ってる?
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I was late again this morning, which made my boss angry.私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
She spit out an angry reply.彼女は怒って吐き出すように答えた。
Are you still angry?まだ怒ってる?
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Leave it as it is, or you will be scolded.それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The section chief was really livid. What did you do?部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
It is quite natural for her to get angry.彼女が怒るのはきわめて当然だ。
Are they still angry?まだ怒ってる?
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He was so angry as to be unable to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
My mother is angry.私の母は怒っています。
She fixed me with an angry stare.彼女は怒って私は見つめた。
This is why she is still angry with me.こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
His red face showed his anger.彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
Tom got mad.トムは怒った。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
It's unlike him to get so angry.あんなに怒るなんて彼らしくない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
He was angry that I had insulted him.彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
She was so angry that she could not speak.彼女は怒りのあまり声も出なかった。
I'm afraid I've offended you.君を怒らせてしまったようだな。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
You don't want to make me angry.私をあまり怒らせないほうがいい。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
She scolded him for not doing his homework.彼女は彼が宿題をしていないので怒った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License