Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |