Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |