Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |