Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |