Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |