Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |