Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |