Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |