Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |