Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |