Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |