Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |