Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |