Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |