Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |