Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |