Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |