Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| Tom is probably angry. | トムは怒っているだろう。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| What are you cross about? | 何を怒っているの? | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |