Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| I saw his face switch to anger. | 彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |