Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |