Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I got mad. | 私は怒ったんだ。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |