Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Are you still angry? | まだ怒ってる? | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |