Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |