Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| She looked sad because I was angry. | 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |