Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Why are you so angry? | どうしてそんなに怒っているの。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| What are you mad about? | 何を怒っているの? | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry. | 彼を見るとすぐに、彼が怒っていることがわかった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |