Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| There's no need to get so angry. | そんなに怒る必要はない。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Jim was able to hold back his anger. | ジムは怒りを制御することができた。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Your older brother is really angry. | 君の兄さんはとても怒っている。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |