Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point. | たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りに燃えていた。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| You shouldn't have flown out like that. | あんな風に怒らなくてもよかったのに。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |