Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was bursting with fury. | 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私をにらんだ。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| Jane was angry. | ジェーンは怒っている。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |