Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| My father is always getting angry. | 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| My mother was no less angry with me than my father. | 私の母は父と同じ位私に怒っていた。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| She was burning with anger. | 彼女は怒りに燃えていた。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |