Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |