Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| He is furious with anger. | 彼は、怒り狂っている。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| It is strange that they should get so angry. | 彼らがそんなに怒るなんて変だ。 | |
| Her anger has gone out of my control. | 彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |