Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| What made you so angry? | なぜそんなに怒ったのですか。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| It's natural for him to get angry. | 彼が怒るのも当然です。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| I knew you'd be mad. | 君は怒るだろうとわかっていたよ。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りで真っ赤だった。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| I was careful not to say anything to make him angry. | 私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ。母は怒っているに違いない。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I think it natural that he got angry. | 彼が怒ったのも当然だと思います。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |