Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| It's a kind of virtue to keep one's temper. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| For the love of Heaven, don't get angry. | お願いだから、怒らないでください。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| That is why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒り狂っていた。 | |
| We were filled with anger against the murderer. | 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| Leave it as it is, or you will be scolded. | それをそのままにしておきなさい。そうしないと怒られますよ。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| Don't be angry. | 怒らないで。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |