Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Are you mad? | 怒っているの? | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| He got angry and told off his servant. | 彼は怒って召し使いを叱った。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| His eyes were blazing with anger. | 彼の目は怒りでぎらぎらしていた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| The dog's hair bristled up with anger. | 犬は怒って毛を逆立てた。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| The news caused him to explode with anger. | そのニュースは彼の怒りを爆発させた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| When I asked Dad for more money, he really blew up and started to yell at me. | 私が父にもっとお金をくれと言ったら父はすごくかっとなって私に向かって怒鳴りだした。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Are you angry? | 怒っているの? | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りで逆上していた。 | |