Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Bob seldom talks with Maria without making her angry. | ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| He was that angry. | 彼はそれほど怒っていた。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| The child is helpless in his rage. | その子は激怒していてどうにもならない。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| There's no need to get so angry. Keep your temper. | そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。 | |
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He is boiling with rage. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper. | そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってるの? | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| He didn't tell the truth for fear she should get angry. | 彼は彼女が怒らないように本当のことを言わなかった。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I should say she is a little angry. | 多分彼女はちょっと怒っているでしょう。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |