Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| She burst into anger. | 彼女は突然怒りだした。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| She is quite angry. | 彼女はたいへん怒っている。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He was beside himself with rage. | 彼は怒りに我を忘れた。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| In spite of his anger, he listened to me patiently. | 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| What you said is right in a sense, but it made her angry. | あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| In spite of being insulted, he managed to keep his temper. | 彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。 | |
| The Prime Minister is feeling the heat over his statement. | 首相は彼の声明に対して怒りを感じています。 | |
| She was beside herself with anger. | 彼女は怒りのために我を忘れた。 | |
| He insulted her. That is why she got angry. | 彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| It's unlike him to get so angry. | あんなに怒るなんて彼らしくない。 | |
| He tends to get upset over nothing. | 彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Burning with anger, she slapped him. | 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 | |
| He could not help getting angry at her words. | 彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He is angry with you. | 彼は君に対して怒っている。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| It is natural that you should get angry. | あなたが怒っても当然です。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| I could not control my anger. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |