Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| She was beside herself with anger after the argument. | 彼女は口論して怒りで我を忘れた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Don't get angry. | 怒るなよ。 | |
| No wonder he is so angry. | 彼が怒っているのは無理もない。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| I couldn't control my anger. | 私は怒りをおさえられなかった。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| When angry, count to ten before you speak. | 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘をついた。それで私は怒っているのだ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| He forbore his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. | 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 | |
| Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. | 母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. | おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| It is not that he's angry with you. | 彼は君に対して怒っているわけではない。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| Now, please don't get so angry. | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | |
| Is she still angry? | まだ怒ってる? | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| What is he mad at, I wonder? | 一体彼は何に怒っているのだろう。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| She was angry, but she spoke with restraint. | 彼女は怒っていたが、それをおさえて話をした。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |
| People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. | 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 | |
| Don't be angry. | 怒るなよ。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| "Are you still mad at me?" "No, not at all." | 「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| He always yells at me when he is angry. | 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He was angry, but he listened to me patiently. | 彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She boiled over with rage at his betrayal. | 彼女は彼の裏切りに激怒した。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| There's no talking to him when he's angry. | 怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| Karen is not angry with me. | カレンは私に怒っていない。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |