Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made the woman angry. | 私はその婦人を怒らせてしまった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| When my father found out that I've been going out with Nimrod Nick, he got very angry. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He could not control his anger. | 彼は怒りを抑制することができなかった。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| Feeling himself insulted, he got angry. | 侮辱されたと感じて彼は怒った。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Tom shouted at Mary. | トムはメアリーを怒鳴りつけた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| He went red in the face with rage. | 満面朱をそそいで怒った。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| Why did you get so angry at his mistake? | なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。 | |
| It's the first time I've seen Tom so angry. | トムがあんなに怒ってるの初めて見たよ。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| His anger was so great that I ran away. | 彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| Susan broke the dish on purpose to show her anger. | スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| My friend was angry at the news. | 私の友人はその知らせに怒っていた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He angrily rattled the locked door. | 彼は怒って鍵のかかったドアをがたがたゆすった。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| He tried to hold back his anger. | 彼は怒りを見せまいとした。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| It is rare for him to get angry. | 彼が怒るのは珍しい。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| He lied to me. That is why I am angry with him. | 彼は私に嘘を付いた。それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| I don't get it! Why do I have to take the heat? | 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| She got angry. | 彼女は怒った。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。 | |
| He recoiled before his master's anger. | 彼は主人の怒りにひるんだ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Where can I find an outlet for all my anger? | この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。 | |
| He may well get very angry. | 彼がひどく怒るのはもっともだ。 | |
| He stood up with his hands trembling in a rage. | 彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| I believe that he was angry. | 彼は怒っていたと思う。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| Tom is probably angry. | トムは多分怒っている。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He was naturally very angry. | 彼がとても怒ったのは当然だ。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐ怒る人は好きではない。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |