Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| The boss'll have my head. | 上司に怒られてしまう。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| 'Why are you angry?' 'I'm not angry!' | 「なんで怒ってるの?」 「怒ってないってば」 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Jane was boiling. | ジェーンは怒っている。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Don't you know he is enraged at your insult? | 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| His blood is boiling. | 彼はひどく怒っている。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| I bet he will get mad. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. | 怒ったり緊張すると首がつる。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| Are you angry? | 怒ってるの? | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I bet the teacher's going to get mad! | きっと先生は怒るぞ! | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| Why are you so angry with him? | なぜ彼のことをそんなに怒っているのですか。 | |
| Tom's anger blazed out suddenly. | トムの怒りは突如燃え上がった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Tom got mad. | トムは怒った。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Far from being pleased, my father is very angry. | 父は喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| Such was her anger that she was lost for words. | 彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| It doesn't pay to lose your temper. | 怒るのは損だ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He was all the more angry because she wasn't in the least sorry. | 彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。 | |