Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been angry with Tom. | 私はトムに怒っています。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |
| Suppressing one's anger is a virtue. | 怒りを抑えることは一種の美徳である。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| My mother is angry. | 私の母は怒っています。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He was about to explode, but checked himself. | 怒鳴りつけたかったが思いとどまった。 | |
| Because the channel was changed he got angry. | チャンネルを変えたので彼は怒った。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He's very angry with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| I was mad. | 私は怒り狂っていたんだ。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| She flared up with anger. | 彼女は急に怒りだした。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼が絶えず侮辱したので私の怒りをかった。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| His continual boasting gave offense to everybody. | 彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| I said nothing, which made him all the more angry. | 私は何も言えなかった。そのことが彼をますます怒らせた。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| You must be careful not to make him angry. | 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| Her words angered him. | 彼は彼女の言葉に怒った。 | |
| Her expression is full of anger. | 彼女の表情は怒りに満ちている。 | |
| He easily gets angry. | あの人はすぐ怒る。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| He was seized with uncontrollable rage. | 彼は抑えられない怒りに襲われた。 | |
| Don't be mad. | 怒るなよ。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| He has the habit of standing up when he is angry. | 彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。 | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| He has good reason to get very angry. | 彼がひどく怒るのも当然だ。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| "What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!" | 「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| She is very cross with him. | 彼女は彼のことをとても怒っている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は私に怒っている。 | |
| What are you mad about? | 何を怒ってるの? | |