Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm by no means angry with you. | けっして君を怒ってはいないよ。 | |
| He is a lion when roused. | 怒るとまるでライオンのようだ。 | |
| I have no idea why she got so angry. | なぜ彼女がそんなに怒ったのか私にはわからない。 | |
| He turned angrily on his accusers. | 怒りを込めて告発人の方に向き直った。 | |
| He is very angry. | 彼はとても怒っている。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| I am not angry, far from it. | 私は怒ってなどいない、それどころではない。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Her anger gave way to sorrow. | 彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| His career is progressing in leaps and bounds. | 彼の出世は怒濤の勢いだ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| I thought that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| He arrived half an hour late, so everyone was angry with him. | 彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| My friend was beside himself with anger. | 私の友達は怒ってわれを忘れていた。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| His anger was born of frustration. | 彼の怒りは欲求不満から生じた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| They set up their backs against the claim. | その要求に対して怒った。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| The speaker aroused the anger of the audience. | 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 | |
| Why is he angry about something like that? | どうして彼はそんなことを怒っているのですか。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| He easily gets angry nowadays. | 彼は最近怒りっぽい。 | |
| I couldn't hold back my anger. | 怒りを抑えることができなかった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| I said nothing, which made her angry. | 私は何も言わなかった。そのことが彼女を怒らせた。 | |
| He gets mad very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Are you angry at me? | 私のこと怒ってる? | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Don't be mad. | 怒らないで。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He gave an angry shake of his head. | 彼は怒って首を左右に振った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Are you still mad? | まだ怒ってる? | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| Bob could not control his anger. | ボブは怒りを押さえることができなかった。 | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は怒ってかっかとしていた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。 | |
| He's liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をあげる。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He's very angry. | 彼はかんかんに怒っている。 | |
| Takeda always shows his anger openly. | 武田君はいつも露骨に怒りを表す。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| Cathy has a temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| He should be angry. | 彼は怒るべきだ。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた。 | |
| She was sore at me for being late. | 私が遅刻したので彼女は怒った。 | |