Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり声も出なかった。 | |
| What made her so angry? | どうして彼女はそんなに怒ったのか。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| I said nothing, which made him more furious. | 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 | |
| Can someone tell me why Tom is angry? | なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか? | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はつまらないことですぐ怒る。 | |
| The girl staring back at me was angry. | 私を睨み返した少女は怒っていた。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| I'm not angry because you have failed. | 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| I fancied that he was angry. | 彼は怒っているのかと思った。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| He gets angry very easily. | 彼はすぐ怒る。 | |
| Karen is angry with me. | カレンは私に対して怒っている。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| She was beside herself with rage. | 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Tell me the reason why she got angry. | 彼女の怒ったわけを言ってください。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| There was a trace of anger in her voice. | 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。 | |
| Don't be angry with me, for I did it for your sake. | 君のためにそれをしたのだから、怒らないでくれ。 | |
| He had a notion that she was very angry with him. | 彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。 | |
| That is why I am angry with him. | それで私は彼に怒っているのだ。 | |
| You have good reason to be angry. | 君が怒るのももっともだ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| That's the reason he became angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| If I scold you, it is not that I am angry. | あなたをしかっても、それは私が怒っているからではない。 | |
| There is nothing for you to be angry about. | あなたが怒ることは何もない。 | |
| He is displeased at her rude behavior. | 彼は彼女の無作法に怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Naturally he got angry. | 彼が怒ったのも当然だ。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| My letter made Susie angry. | 私の手紙はスージーを怒らせてしまった。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I didn't say a word for fear I should annoy him. | 彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りをコントロールできなかった。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| She flashed him her angry eyes. | 彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。 | |
| He went mad when he heard the story. | 彼は話を聞いて激怒した。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| Don't yell at me. | 私に怒鳴ったりしないでよ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She was mad with anger. | 彼女は怒りで気も狂うほどだった。 | |
| Don't shout at me. I can hear you all right. | 怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。 | |
| Don't be mad at me. | 私に怒らないで。 | |
| Do you know the reason why she is so angry? | 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 | |
| He got angry. | 彼は怒った。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| He angrily tore up the letter from her. | 彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| His constant insults aroused my anger. | 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 | |
| Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| You have good reason to be angry. | あなたが怒るのももっともだ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Tom had no reason to be angry. | トムが怒る理由は無かった。 | |
| Jane made an angry gesture. | ジェーンは怒った身振りをした。 | |
| She got mad. | 彼女は怒った。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| You've sure got a short fuse today. | あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He was burning with his anger. | 彼は怒りに燃えてかっかとしていた。 | |
| We were shocked by the intensity of our mother's anger. | 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 | |
| I was late again this morning, which made my boss angry. | 私は今朝また遅刻し、そのことが私の上司を怒らせた。 | |
| His unkindness made her angry. | 彼の不親切が彼女を怒らせた。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| I'm angry. | 私は怒ったです。 | |
| He tried to soothe the angry man. | 彼は怒っている男をなだめようとした。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Is she still mad? | まだ怒ってる? | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |