Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| He is still angry. | 彼はまだ怒っている。 | |
| The cat will scratch you if you provoke it. | そのねこを怒らすとひっかくよ。 | |
| A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters. | 怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| He has every reason for getting angry with you. | 彼があなたのことで怒るのも無理ないね。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Are they still mad? | まだ怒ってる? | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| Isn't he cute when he's so angry? | 怒ったとこもかわいいじゃないか。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She is far from being pleased about it and she is very angry. | 彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。 | |
| His eyes flashed with anger. | 彼の目は怒りでギラっと光った。 | |
| Are they still angry? | まだ怒ってる? | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Anger is a form of madness. | 怒りは狂気の1形態です。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| His gross manners offended his companions. | 彼の無作法は仲間を怒らせた。 | |
| My father is very angry with me. | 父は私のことをとても怒っている。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。 | |
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| "Let me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| She is mad at me. | 彼女は私に怒っています。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| He was prone to anger. | 彼は怒りっぽかった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| You must not shout at him. | 彼を怒鳴りつけてはいけない。 | |
| Is he still angry? | まだ怒ってる? | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| I don't like people who get angry easily. | 私はすぐに怒る人は好きではない。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼は激怒し、声も出なかった。 | |
| She broke the dish on purpose just to show her anger. | 彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| Anger is an energy. | 怒りはエネルギー。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Are you mad? | 怒ってるの? | |
| I am not angry with him because he made a mistake. | 私は彼がへまをしたから怒っているのではない。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| I couldn't keep my anger down. | 私は怒りを抑えることが出来なかった。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Don't be so angry. | そんなに怒るなよ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I'm mad at you. | 私はあなたに怒っているんです。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも極めて当然だ。 | |
| He choked with rage. | 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 | |
| Tom got angry. | トムは怒った。 | |
| He often makes people angry. | 彼はよく人を怒らせる。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| If you disagree with him, he is liable to get angry. | 彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。 | |
| Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money. | クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 | |
| Don't get your dander up, but I have bad news to tell you. | あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. | オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. | スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 | |
| He was provoked into hitting her. | 彼は怒って彼女をなぐった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| Why he got angry is quite clear. | なぜ彼が怒ったのかは全くはっきりしている。 | |
| I'm sure Mom will get mad. | きっとおふくろ怒るよ。 | |
| He pretended ignorance, which made me still more angry. | 彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| I made her angry. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| His constant insults aroused her anger. | 彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| He tried to restrain his anger. | 彼は怒りを抑えようとした。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Why did you get so angry? | なぜ君はそんなに怒ったのか。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| A frown may express anger or displeasure. | しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| She is beside herself with rage. | 彼女は怒りで我を忘れた。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| I have made him angry. | 私は彼を怒らせてしまった。 | |