Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry. | アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。 | |
| She is mad at you. | 彼女はあなたのことを怒っている。 | |
| I'm afraid I've offended you. | 君を怒らせてしまったようだな。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのはきわめて当然だ。 | |
| He uses foul language whenever he gets angry. | 彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
| The teacher will get angry for sure. | きっと先生は怒るぞ! | |
| Father roared at me in anger. | 父はわたしを怒ってどなった。 | |
| It is truly said that time is anger's medicine. | 時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。 | |
| That's why he got angry. | そういうわけで彼は怒ったのだ。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。 | |
| My uncle is angry. | おじは怒っている。 | |
| He's very angry with you. | 彼は君に対してとても怒っている。 | |
| Tom never seems to get upset no matter what Mary does. | トムはメアリーが何をしようと怒ることはなさそうだ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| This answer made him angry. | この返事が彼を怒らせた。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| My words provoked her to anger. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | 言っておくが、私に怒っても始まらないよ。 | |
| I was scolded by my teacher. | 私は先生に怒られた。 | |
| Tom has trouble keeping his temper. | トムはうまく怒りを抑えることができない。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He exploded with anger. | 彼は怒りを爆発させた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Tone of voice can indicate anger and irony. | 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| I think it natural for him to get angry. | 彼が怒るのは当然だと思う。 | |
| I don't like Bill, who gets angry easily. | 私はビルを好きではない。すぐに怒るからだ。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He is furious at what they have done to him. | 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 | |
| His blood is up. | 彼は怒っている。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| He is liable to shout when angry. | 彼は怒るとよく大声をたてる。 | |
| He was angered by the murder of their comrades. | 彼は彼らの仲間の殺人に怒った。 | |
| Are you still upset? | まだ怒ってる? | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach. | 怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。 | |
| Don't worry. I am not mad at you. | 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| He was incensed by their lack of incentives. | 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| You don't want to make me angry. | 私をあまり怒らせないほうがいい。 | |
| I'm not angry at you, just very disappointed. | 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | ジムは怒りを抑えて争いをさけることができた。 | |
| His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない。 | |
| He apologized for having offended her. | 彼は彼女を怒らせたことを詫びた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女は怒りのあまり口も利けなかった。 | |
| I should say he is a little angry. | たぶん彼女はちょっと怒っているのでしょう。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Jane was fuming. | ジェーンはカンカンに怒っている。 | |
| When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top. | お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| Cathy has a hot temper. | キャシーは怒りっぽい性質だ。 | |
| Hatred is our enemy. | 怒りは敵と思え。 | |
| Tom is still angry. | トムはまだ怒っている。 | |
| He was so cranky last night. | 昨夜彼は怒りっぽかったな。 | |
| What is he so angry about? | 彼は何をそんなに怒っているのだろう。 | |
| The boss will be angry at me. | 上司に怒られてしまう。 | |
| He was angry with his wife. | 彼は妻のことを怒っていた。 | |
| The Sphinx howled with rage. | 怪物は激怒のあまりうなった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I have to let off some steam before I explode with anger. | 怒りが爆発する前に、ガス抜きしなきゃ。 | |
| My mother must be angry. | 母は怒っているにちがいない。 | |
| Don't shout. | 怒鳴っては行けません。 | |
| Is he still mad? | まだ怒ってる? | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He advanced on me fiercely. | 彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Her kindness appeased his anger. | 彼女のやさしさが彼の怒りをしずめた。 | |
| He easily gets angry at trivial things. | 彼はちょっとしたことですぐ怒る。 | |
| If you eat that, Tom will be angry. | もしそれを食べたら、トムは怒るだろう。 | |
| Are you angry with Tom? | トムのこと怒ってる? | |
| "Sue's very angry with you," my new waitress said. | 「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。 | |
| I think he is angry. | 彼は怒っているのだと私は思う。 | |
| Tom couldn't control his anger. | トムは怒りを抑えることができなかった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| He snarled out his anger. | 彼は怒って雷を落とした。 | |
| Father is angry with me. | 私の父は私のことを怒っている。 | |