I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
I was terribly frightened.
怖くてどきどきしたよ。
Are you still scared?
まだ怖いの?
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
I'm not afraid.
怖くなんてないさ。
Tom was frightened.
トムは怖がっていた。
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
I was very much afraid in the airplane.
私は飛行機に乗って、とても怖かった。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
It is still a little scary.
まだ少し怖いけど。
You have nothing to fear.
何も怖がることはない。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.
このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
I was very afraid in the airplane.
私は飛行機に乗った時とても怖かった。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
She is afraid of barking dogs.
彼女は吠える犬を怖がる。
Are you scared of Tom?
トムのこと怖いの?
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
I am afraid of dying.
私は死ぬのが怖い。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
A burnt child dreads fire.
火傷した子は火を怖がる。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Don't be afraid of seeing the doctor.
医者にかかるのを怖がっては行けません。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".