One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
He was afraid of the dark.
彼は暗がりを怖がった。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗いところをとても怖がる。
She is not afraid of anything.
彼女は怖いもの知らずなの。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He's scared of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
You aren't afraid of ghosts, are you?
君は幽霊が怖くないのですか。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
The girls were not afraid, but the boys were.
女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Are you, by any chance, afraid of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
McClellan tried to calm Lincoln's fears.
マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
Do you say that because you're afraid?
怖いからそんなことを言うのか?
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
It is still a little scary.
まだ少し怖いけど。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
He's getting cold feet.
彼は怖じ気づいちゃっているよ。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He is afraid of dogs.
彼は犬を怖がる。
Aren't you afraid?
怖くないの?
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He's afraid of that dog.
彼はその犬を怖がっている。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
The soldier was not in the least afraid to die.
その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
He is afraid to swim.
彼は怖くて泳げない。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
I felt my heartaches, I was afraid of following you.
心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
My little sister is scared of all doctors.
妹はどんな医者も怖がる。
I am afraid to go.
私は行くのが怖い。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
His nerve failed him at the last moment.
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't be afraid.
まだ少し怖いけど。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.