We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
His story thrilled me with horror.
彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
She isn't afraid of snakes.
彼女は蛇を怖がりません。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです!
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
She is afraid of barking dogs.
彼女は吠える犬を怖がる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
The girl shrank back in fear.
少女は恐怖で後ずさった。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Are you afraid?
怖いですか。
Tom isn't afraid of anything.
トムは怖いもの知らずだ。
Cats have a dread of water.
猫は水をとても怖がる。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗いところをとても怖がる。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.