Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Tom was scared. | トムは怖がっていた。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。 | |
| He was afraid of his wife. | 彼は奥さんが怖かった。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. | ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 盲ヘビに怖じず。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| I was terribly frightened. | 怖くてどきどきしたよ。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry. | 低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 何も怖がることはない。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| You have nothing to fear. | 何も怖がることはない。 | |
| No, I'm not afraid of ghosts. | いいえ、幽霊なんて怖くはない。 | |
| She was afraid of the dog at the gate. | 彼女は門のところにいる犬が怖かった。 | |
| I'm not afraid any more. | 私はもう怖くありませんでした。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| He's afraid of the sea. | 彼は海を怖がる。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| You aren't afraid of ghosts, are you? | 君は幽霊が怖くないのですか。 | |
| I'm not chicken. | 怖くなんてないさ。 | |
| You need not have such fear. | あなたはそんなに怖がる必要はない。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| When everybody's crossing on a red, it's not so scary. | 赤信号みんなで渡れば怖くない。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと怖がってるの? | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| I'm not scared. | 怖くなんてないさ。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| You don't need to be afraid of making mistakes. | あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story. | 『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| I am afraid of bears. | 私は熊が怖い。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I'm scared of big, black, hairy tarantulas! | 大きい、黒い、もさもさトリクイグモが怖いんです! | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| After being frightened for many hours, her mother finally saved her. | 何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| Do you say that because you're afraid? | 怖いからそんなことを言うのか? | |
| I was not so much scared as amazed. | 私は怖かったよりもびっくりした。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| She is not afraid to die. | 彼女は死にが怖いでわありません。 | |
| I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights. | ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。 | |
| He's getting cold feet. | 彼は怖じ気づいちゃっているよ。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| My sister is afraid of all doctors. | 私の姉は医者をみんな怖がる。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| He is very afraid of his mother. | 彼はとても母親が怖いんだよ。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| He's not at all afraid of snakes. | 彼はヘビを全く怖がらない。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| He is afraid to fly in an airplane. | 彼は怖くて飛行機に乗れない。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は父を怖がっている。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| They were afraid of you. | 彼らはあなたを怖がっていた。 | |