In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
No, I'm not afraid of ghosts.
いいえ、幽霊なんて怖くはない。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗いところをとても怖がる。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
Tom isn't afraid of anything.
トムは怖いもの知らずだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
She turned pale with fear.
彼女は恐怖に青ざめた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
He is afraid of his grandfather.
彼は祖父を怖がっている。
Tom was scared.
トムは怖がっていた。
I was terribly frightened.
怖くてどきどきしたよ。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
Are you, by any chance, scared of me?
もしかして、私のこと怖がってる?
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
I'm afraid to go alone.
私はひとりで行くのが怖い。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
I'm not chicken.
怖くなんてないさ。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
I can't ask for the test results. I'm terrified to hear them.
試験の結果なんて怖くて聞けないよ。
She looks pale with fear.
彼女は恐怖のため青ざめている。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
They were so frightened that they couldn't move an inch.
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Don't be afraid.
まだ少し怖いけど。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
It is still a little scary.
まだ少し怖いけど。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Are you afraid of me?
私のこと怖がってるの?
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
He turned pale with fear.
彼は恐怖で青ざめた。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
My elder sister is afraid of all doctors.
姉さんはどんな医者も怖がる。
Because I was scared.
怖かったから。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
They feared you.
彼らはあなたを怖がっていた。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.