She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Are you frightened yet?
まだ怖いの?
Tom was scared.
トムは怖がっていた。
It is still a little scary.
まだ少し怖いけど。
Mary is androphobic.
メアリーは男性恐怖症だ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.
女として自覚なさ過ぎて怖い。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
I'm afraid of wild animals.
私は野生の動物が怖い。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
I am afraid of dying.
私は死ぬのが怖い。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
He was afraid of his wife.
彼は奥さんが怖かった。
Are you afraid of Tom?
トムのこと怖いの?
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
He's afraid of the sea.
彼は海が怖い。
There's nothing to be afraid of.
何も怖がることはない。
With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.
君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
You need not have such fear.
あなたはそんなに怖がる必要はない。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
I am frightened of walking in the darkness.
私は怖くて暗闇を歩けない。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を怖がった。
He is afraid of his father.
彼は父を怖がっている。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
I'm not in the least afraid of snakes.
私は蛇など全然怖くない。
Fear causes aggression in dogs.
恐怖は犬を向こう気にさせるのである。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
I'm not afraid.
怖くなんてないさ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Sorry, I didn't mean to scare you.
ごめんね、怖がらせるつもりはなかったんだ。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
I've never heard of such a frightening story before.
これまでそんな怖い話は聞いたこともない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
That boy displayed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
She is afraid of barking dogs.
彼女は吠える犬を怖がる。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
He's afraid of the sea.
彼は海を怖がる。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Tom is afraid of dogs.
トムは犬恐怖症です。
I was not so much scared as amazed.
私は怖かったよりもびっくりした。
I am afraid of dying.
私は死が怖い。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
He is afraid to fly in an airplane.
彼は怖くて飛行機に乗れない。
If you have a lot of money, you will become afraid.
大金を持つと怖くなる。
I'm afraid to fall.
僕は落ちるのが怖い。
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.