The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you think it a bad thing?
悪いことだと思わないのか。
I expect him to pass the examination.
彼は試験に合格すると思う。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
It seems very interesting.
面白いように思います。
She remembered the first day she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
I thought you had better not go out.
あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
I agree.
そう思います。
I'm afraid she will fail.
どうも彼女は失敗するように思う。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
What do you really think of him?
本当に彼のことをどう思いますか。
I think we had better wait for another 30 minutes.
もう30分待った方がいいと思う。
All of his friends thought that he was happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
The statement sounds improbable.
その話は本当とは思えない。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
It seems a bit feudal to call him "sir".
彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
We make the total about $50.
総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I look upon him as a fool.
彼はばかだと思っている。
Tom thinks that's normal.
トムはあれは普通だと思う。
He was proud that he was selected by the people.
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Do you think I'm ugly?
私を醜いと思いますか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.