UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I am going to write about our parks and mountains.私は私達の公園や山について書こうと思っている。
Are you proud of your father?あなたのお父さんを誇りに思いますか。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I assumed it was free.無料だと思った。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
How old do you think she is?彼女は何歳だと思いますか。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
We hoped we'd be able to win the game.ゲームに勝てるといいなと思った。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
And she misses them very much.それで、彼女はとてもさびしく思っています。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
Ken hit on a good idea.ケンはうまい考えを思いついた。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I wouldn't miss it.あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
He thinks that blue is the most beautiful color.彼は青が一番美しい色だと思っている。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I can't remember.思い出せない。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I thought you'd gone to Boston.あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I took it for granted that they adored Hannah.彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
I don't think he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
It seems to me that you are wrong.わたしは、あなたがまちがっているように思います。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I look upon him as a fool.彼はばかだと思っている。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I don't think so.私はそう思わない。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License