The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just asked because I thought you would know.
あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I think this medicine will do you a lot of good.
この薬は君によく効くと思う。
What do you think?
どう思いますか。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I hit upon a good idea.
いい手を思いついた。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I thought you were right.
あなたは正しいと思いました。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
How do you feel about it?
それって、どう思う?
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I'm very sorry to hear it.
私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
I understand I can get a bus to Disneyland from here.
ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
Everybody had looked on him as a good-for-nothing.
誰もが彼を役立たずと思っていた。
That's what I thought.
そんなことだろうと思った。
I think that style of dress will return again next year.
あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I almost think you're right.
どうやらおっしゃるとおりだと思います。
I should think you are right.
君は正しいと思いますが。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think that you won't be able to do it.
君にそれはできないと思う。
I remembered that boys will be boys.
男の子は結局男の子であることを思いだした。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
I've decided to be more positive and give it all I've got.
これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
I remember that he said that.
私は彼がそういったのを思い出す。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.