UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think it a bad thing?悪いことだと思わないのか。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
It seems very interesting.面白いように思います。
She remembered the first day she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
I agree.そう思います。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
What do you really think of him?本当に彼のことをどう思いますか。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
All of his friends thought that he was happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
The statement sounds improbable.その話は本当とは思えない。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I look upon him as a fool.彼はばかだと思っている。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Do you think I'm ugly?私を醜いと思いますか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
A lot of people think that bats are birds.多くの人がコウモリは鳥だと思っている。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
He found it difficult to swim to the island.彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
This book seems easy to me.この本は私にはやさしく思える。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I can not go, nor do I want to.私は行けない。また、行きたいとも思わない。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
I know you don't ever want to see me again.あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I supposed him to be rich.私は彼を金持ちだと思った。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
I want to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
I thought it easy at first.始めはそれを簡単な事だと思いました。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I never see this picture without thinking of my father.この写真を見ると必ず父を思い出す。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License