UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
I'm proud of my son.私は息子を誇りに思っている。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
She wants to go abroad so that she can study music.彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
My father wants me to be an engineer.父は私に技師になってほしいと思っている。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
I don't think he is truthful.彼が正直だとは思わない。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I doubt if it will.私はそんな事は疑わしいと思います。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Do you think that he will pass the examination?彼は試験にうかると思いますか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Do you think the Braves will take the series?アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
Remembering it depressed me.思い出したら気が滅入った。
I never expected this fine hotel to be found in such a place.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
I recognized her the moment I saw her.僕は見たとたんに彼女だと思った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I thought it was something like that.そんなもんだと思っていたよ。
I hope he will come up with a new and good idea.彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
In my opinion, soccer is a great sport.サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
The boy isn't as bad as he seemed.あの子は思ったほどいたずらではない。
I think he's correct.彼は正しいと私は思います。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It occurred to me that I had left my purse at home.財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
"Is he right?" "I don't think so."「彼は正しいですか」「そうは思いません」
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I think death is preferable to shame.私は恥より死のほうがましだと思っている。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I'd appreciate it if you'd come with me.ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License