UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
Don't you think it's wrong to cheat on an examination?試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I don't think that he's honest.彼が正直だとは思わない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
Hardly anyone thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
What do you consider your greatest achievement?あなたの最大の業績は何だと思いますか。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
It seems to me that this is too expensive.これは高すぎると思います。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
It sounds like a dream.それは夢のように思われます。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
I thought rain was beginning to fall.私は雨が降り始めたのだと思った。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I am proud of being a good son.私は良い息子であることを誇りに思っている。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
He wonders if you are afraid of snakes.彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I tried to get up at six this morning.私は今朝六時におきようと思いました。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
I hope he will come up with a new and good idea.彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
I think it's true.それは本当だと思いますよ。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
I thought I might not be supposed to sit down.座ってはいけないのかと思った。
Ken hit on a good idea.ケンはうまい考えを思いついた。
He seemed to have been very happy.彼はとても幸せだったように思えた。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
There seems to be something peculiar about the boy.その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出した。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License