UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I can't remember.思い出せない。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
He would not dare to do such a thing.彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
What do you think of this plan?この計画はどう思いますか。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
I thought you liked to learn new things.あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
I had doubts.私は疑問に思った。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
I can't remember which is my racket.どちらが私のラケットか思い出せない。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
He seems to have been ill.彼は病気だったように思われる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I am going to write about our parks and mountains.私は私達の公園や山について書こうと思っている。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I thought you'd agree with me.あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I can't remember when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
I never dreamed of seeing you here.私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Do you think I'm crazy?私がまともじゃないと思いますか。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
She wished her mother would not be mad at her.母が怒らなければいいが、と彼女は思った。
She is very thoughtful and patient.彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me.その本を買いたいと思ったが200円しか持っていないことに気付いた。
He said to himself, "Will this operation result in success?"この手術は成功するかしら、と彼は思った。
I can't recall her name at the moment.私は今彼女の名前を思い出せない。
It seems to me that he is honest.私には彼は正直なように思われる。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License