UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I wanted to meet a really mature woman.私は真の大人の女性に会いたいと思った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
We're having some friends over.友達を呼ぼうと思っているんだ。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
I hit on an idea.私はある考えを思いついた。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I had no notion that you were coming.君がくるとは僕は思わなかった。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
We thought of him as a genius.私たちは彼を天才だと思った。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
He wants to learn some English songs.彼は英語の歌を習いたいと思っている。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
What do you think of reggae?レゲエのことをどう思いますか。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
No, I suppose not.いいえ、私はそう思いません。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
My wife wants me to do away with this nice old hat.私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
What do you make of him?彼をどう思いますか。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I never meet her without thinking of her dead mother.彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License