UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
I don't think that he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
The story was too pat and I got rather suspicious.話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
I can't go, nor do I want to.私は行けないし、行きたいとも思わない。
"Is he coming?" "No, I don't think so."「彼は来ますか」「来ないと思います」
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
What do you think, Miss West?あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He is thought to be difficult to deal with.彼は扱いにくいと思われている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
Do you take me for a fool?私は愚か者だと思いますか。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
He was in error in assuming that she would come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.子供のころ、私は医者になりたいと思った。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
When do you think his funds will run out?彼の資金はいつなくなると思いますか。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I look upon him as a fool.彼はばかだと思っている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
Don't you think so?そう思わない?
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
That's what I thought.だと思った。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
She couldn't think what to give the children for Christmas.彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License