It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I don't think he can do that.
彼はそれができないと思う。
We had to learn the lines of the play in park.
一週間で劇のせりふを思えなければならない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I don't remember.
思い出せません。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
Whenever I see her, I remember her mother.
彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
I was amazed at the unexpected result.
私は思いもよらぬ結果に驚いた。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
I had no notion that you were coming.
君がくるとは僕は思わなかった。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
We thought it natural that he should get excited.
私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
Little did I dream that I would see you here.
ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En