UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
Do you think the rainy season will set in early this year?今年は梅雨が早く始まると思いますか。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
Everybody thinks so.みんなそう思う。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I think he is right.彼は正しいと思う。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
I've decided to be more positive and give it all I've got.これからはプラス思考でがんばって行こうと思います。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
I think that's a good idea.それはいい考えだと思います。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Little did I dream of my success in this business.この事業で私は成功するなんて思っていませんでした。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Where do you think I met her?どこで私が彼女に会ったと思いますか。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I guessed right.思ったとおりだ。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Do you think it's my fault?私のせいだと思いますか?
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I planned to introduce him to Beatrice.彼をベアトリスに紹介しようと思った。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I take it for granted that students come to school to study.私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Just take my word for it.だまされたと思ってやってみなさい。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
How old do you think she is?彼女は何歳だと思いますか。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I want to go to America some day.いつかアメリカに行きたいと思っている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I may have met him somewhere before, but I can't recall where.彼にどこかで会ったことがあるかもしれないが、どこだったか思い出せない。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License