UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I think I'll buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
I thought he might come.私は彼が来るかもしれないと思っていた。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
He seemed to have been very happy.彼はとても幸せだったように思えた。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I had a good idea.良いアイデアが思いついた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
I wanted to stay there two days longer.私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
Those who were there thought it was pure gold.出席者はそれを純金だと思った。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Do you take me for a fool?あなたは私をばか者だと思いますか。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
I could not help laughing at his jokes.彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We thought it was a nice plan.私たちはそれがよい計画であると思った。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
What made you think that my favorite color was green?どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
That idea never presented itself to me.そんな考えは私には思いもよらなかった。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
She got it into her head that I was bad-mouthing her.彼女は私が彼女の悪口を言っていると思いこんでしまった。
I wasn't able to remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
I never thought we'd end up like this.私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
My crime seems unreal to me.私の罪は幻のように思える。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I was unable to attend the party, nor did I want to.私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
It appears to me that she was wrong.彼女はがっかりしているように私には思われる。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
He is an abler man than I thought.彼は思ったよりも有能な人だ。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Tony did not feel poor.トニーは貧乏だとは思いませんでした。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
You cannot have your way in everything.何事も思い通りにするわけにはいかない。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I am going to see the dentist tomorrow.明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
Don't you think it odd that she was in such a hurry?彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
"Is he coming?" "No, I don't think so."「彼は来ますか」「来ないと思います」
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I couldn't remember their names.彼らの名前が思い出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License