The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I reckon we'll see him once more.
私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
I still want to go.
私はまだ行きたいと思っています。
Why should he think that he knows better than I do?
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
I wish I earned more money.
もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
In any case, now I'm considering trying out some likely things.
とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.
ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
I don't believe that Tom could have said such a thing.
トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。
It is just your imagination.
それは君の思い過ごしだよ。
I have a good opinion of this novel.
この小説はたいした物だと思う。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
Natto reminds me of a bad experience.
納豆には嫌な思い出があってね。
I think he will succeed.
私は彼が成功すると思います。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
But Dad won't like it.
でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I laughed in spite of myself.
思わず笑ってしまった。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I thought you were going to keep Tom occupied.
あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないと言ってました。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.
上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
I hope he will make good in his new position.
彼は新しい職で成功すると思います。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I can't remember the tune of that song.
私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I think this book is easy.
私はこの本はやさしいと思う。
You can't have your own way in everything.
なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
I'm afraid there's been some awful news.
何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
Little did I think that I would ever see her again.
夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Mr. White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.
彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
Who thinks so?
誰がそう思うのか。
I thought we were going to go somewhere.
てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
I feel like taking a day off tomorrow.
明日休みをとろうと思っている。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
I think this dictionary will be of great help to me.
私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I'd like to visit Egypt someday.
いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I thought you weren't going to tell anyone.
あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.
彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
I thought you liked being alone.
一人でいるのが好きなのだと思っていました。
He thought he would kill himself.
彼は自殺しようと思った。
I often recall my happy childhood memories.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En