UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
He's so cool that we all think he's charismatic.彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
John is very proud of his new house.ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
I will try to sleep again later.後で、また寝てみようと思います。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
I've always wanted to learn how to skate.スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I think you should go by taxi.タクシーで行くほうがいいと思います。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではと思います。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I took it for granted that you were aware of the danger.私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
What do you think about young people today?今日の若い人についてどう思いますか。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
We took it for granted that he would join us.私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
We couldn't help feeling sorry for her.彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I don't believe that there is any evil person in this world.私はこの世に悪人はいないと思っている。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
I am hoping to get two copies of this book.この本を二冊ほしいと思っています。
Cheer up! Things are not as bad as you think.元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I said to myself, "I wonder what she means."「彼女はどういうつもりかしら」と思った。
Do you think our climate has an influence on our character?気候が性格に影響すると思いますか。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I became hardened to punishing pupils.生徒を罰することをなんとも思わなかった。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I can't come up with a good idea.うーん。いいアイデアが思いつかない。
I am thinking of going to the mountains.私は、山へ行こうと思っています。
It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
I thought his remarks very apropos.彼の意見は適切だと思った。
I often recall my happy childhood memories.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I am honored that you should ask me to speak.発言を求められたことを光栄に思います。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
They consider him a hero.彼らは彼をヒーローだと思っている。
She gave him a good kick.彼女は彼を思い切りけとばした。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License