Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think Tom might be dead.トムは死んでいるかもしれないと思っている。
Tom felt Mary wasn't being sincere.メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
He thought that I was very tired.彼は私がとても疲れていると思った。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
This is the very camera I've wanted for a long time.これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
Did you miss me?わたしがいなくて淋しいと思った?
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
He took me for my mother.彼は私を、私の母と思い違いした。
I am alone and feel I can write this to you.私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The two boys look more alike than I thought.二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
I could not help laughing at his haircut.彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。
Do you take me for a fool?私をばか者だと思いますか。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I think it's around here.この辺だと思います。
Why do you think so?何故そう思うの?
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Few people think so.そう思っている人が少ない。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
She is proud that her son has become a doctor.彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
What do you think of this plan?この計画をどう思いますか。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Where do you think he lives?彼はどこに住んでいると思いますか。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
This is just what I wanted.こういうものが欲しいと思ってました。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
I believe that this is not a good idea.それは良い考えではないと私は思います。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus