The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do to others as you would have others do to you.
自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I had thought that I had already corrected it.
もう直したと思っていました。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I took the fact for granted.
私はその事実は当然のことだと思っていた。
I never see you without thinking of my dead son.
あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
I thought Tom would want butter on his toast.
トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
I never saw him again, nor did I regret it.
彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
He isn't any older than I thought.
彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
I don't think that's the case.
そう思いませんよ。
He hit on a splendid idea.
彼はすばらしい考えを思い付いた。
He is Mary's brother, I should think.
彼はメアリーの兄だと思うのですが。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Who do you think is the best centre in the NBA?
NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I have a guilty conscience about that.
私はその事ではやましく思っている。
He is not as lazy a student as you think.
彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
He seems to be rich.
彼は金持ちであるように思われる。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.
どうしてもやり方が思い出せない。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Please don't have any hard feelings.
どうか悪く思わないでください。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
At such times, I think of my family, not my friends.
私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
I'm sorry to spoil your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.