UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please try drinking that coffee. I think it tastes very good.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I look on her as my sister.私は彼女を妹のように思っている。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけてみた。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
She had never dreamed of meeting him abroad.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I don't think so.私はそうは思いません。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
I took for granted that he got homesick.彼がホームシックになるのは当然だと思った。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
What did you expect me to do?私に何をしてほしいと思っていたのですか。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Do you find me a cool guy?私が格好いい奴と思いますか。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
We didn't expect it to take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
He was a warm gentleman with a pleasant sense of humor.彼はすてきなユーモアの感覚を持った思いやりのあるやさしい人でした。
She thought of a good plan.彼女はいい計画を思いついた。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
I want to know more about your country.私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと思われがちだ。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
We mistook him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I still want to go.私はまだ行きたいと思っています。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
She looks so grand.彼女はとても思いあがっているようだ。
Don't you think so?そう思いませんか。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
I can't remember.思い出せません。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
She found him handsome.彼女は彼をハンサムだと思った。
It feels like translating has not become very enjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
Neither of them seemed old.彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
She makes nothing of getting up early.彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License