UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I thought it better that she should take a vacation.私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。
I don't care what people think about the way I dress.私は自分の服装を人がどう思おうと構わない。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
Do you think I should go by myself?私は一人で行くべきだと思いますか。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
We did not expect many to attend.多くの人が出席するとは思っていなかった。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
John's older than I thought.ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
He thought irritably.彼はいらだちながら思った。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
He thought that I was very tired.彼は私がとても疲れていると思った。
Yesterday I hit on a good idea.昨日いい考えを思いついた。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I am going to swim a lot this summer.この夏はたくさん泳ごうと思います。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
She makes nothing of getting up early.彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
No, I'm afraid it won't.いいえ、晴れないと思います。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I never thought it would wind up like this.こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
I didn't think that it would turn out like this.こんな成り行きになるとは思わなかった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
The girl may well think ill you.あの女の子が君のことをよく思わないのも当然だ。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I expected him to fail the exam.彼は試験に落ちると思っていました。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
At last, she hit on a good idea.とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License