A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
"What time is it?" he wondered.
「何時だろうか」と彼は思った。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.
どうしてもやり方が思い出せない。
There are some people who think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
I'm sure that he'll come to the party.
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
I consider him to be an excellent teacher.
私は彼を最高の先生だと思っている。
I think that it's true.
それは本当だと思いますよ。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
He was all the more angry because she wasn't in the least sorry.
彼女が少しも申し訳ないと思っていなかったので、かれはいっそう怒った。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.
彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
I'm afraid that place is a little too expensive.
あそこは少し高すぎると思います。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
I haven't been able to remember her address.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
Many painful memories inhabited her mind.
多くのつらい思いが彼女には残っていた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
I find it difficult to talk to you about anything serious.
私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
She thought that our watches were the same.
彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
A good idea came into my mind.
いい考えを思いついた。
We couldn't help feeling sorry for her.
彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I've met her before, but I can't place her.
彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
I'm quite sure of her success.
彼女の成功はまちがいないと思います。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.