UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that he will come.彼は来ると思う。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
Do you feel like going out for a walk?散歩に行きたいと思いますか。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
Which do you suppose she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
I became hardened to punishing pupils.生徒を罰することをなんとも思わなかった。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
I want to go over to France.私はフランスに渡りたいと思っている。
You remind me of my mother.君をみていると母さんを思い出す。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.子供のころ、私は医者になりたいと思った。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
I almost think you're right.どうやらおっしゃるとおりだと思います。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
It was very thoughtful of you to send her some flowers.彼女に花を贈ったとは、君はとても思いやりがある人だね。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I felt I had hit the jackpot.やったと思った。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
You take me for a sucker, don't you?僕をかもだと思っているんだろう。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I thought you were right.あなたは正しいと思いました。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
"Will he recover soon?" "I hope so."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I trust that I can see you again.またお会いできると思います。
Tom would like to be reincarnated as a woman.トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
I assumed that she was there.私は当然彼女がそこにいると思った。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Thought is free.思想は自由だ。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I'm thinking about visiting my friend next year.私は来週友達を訪ねたいと思います。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License