UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
You are the last person that I expected to see here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I am sure of his honesty.彼は確かに正直だと思います。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I don't think he'll come.彼は来ないと思います。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
This is really from my heart.本当に心からこんなことを思った。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I don't think this movie is interesting.この映画はおもしろいとは思わない。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I do hope you will get well soon.ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
What do you think would happen if it were not for books?もし書物がなければどうなると思いますか。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
What do you think of the new Cabinet?新内閣についてどう思いますか。
He's a plain speaker.彼は思ったことを口にする。
I hit on an idea.私はある考えを思いついた。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
I'd like to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I feel that something is wrong.何かおかしいと思います。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I thought that he was honest.私は彼を正直だと思っていた。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
I'm sure I'll be able to find it.きっと見つけることができると思います。
I can't help feeling sorry for him.私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
You are the last person that I expected to meet.私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
"Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world."「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
The Prime Minister wants to be respected by everybody.首相はだれからも尊敬されたいと思っている。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
What do you think came to pass here?ここで何が起こったと思いますか。
You take after your mother. You remind me of her.あなたはお母さん似です。あなたを見るとお母さんのことを思い出します。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
I think it necessary for you to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License