UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that's a good idea.それはいい考えだと思います。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I can't remember when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I left home early because I didn't want to miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I had hoped to meet her there.そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Who do you think was watching TV in this room last night?誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I will try to sleep again later.後で、また寝てみようと思います。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Do you think we'll have good weather tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
He wants to learn some English songs.彼は英語の歌を習いたいと思っている。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I had half a mind to throw in the towel.その仕事はいっそやめようかと思った。
I thought Tom would want butter on his toast.トムはトーストにはバターを塗るのだと思っていました。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
Tom didn't expect to win the race.トムはレースに勝つとは思っていなかった。
He felt very lonely.彼は大変さびしいと思った。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
She looks upon him as a benefactor.彼女は彼を恩人だと思っている。
I think you should probably see someone from Purchasing.購買部の者に会われたほうがいいと思います。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
He seems to be rich.彼は金持ちであるように思われる。
You thought I wouldn't come tonight, didn't you?今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I often remember my happy childhood.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
Tom has no wish to study.トムは勉強したいとは思わない。
He is proud of having won the prize.彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
He arrived quite out of the blue.彼は全く思いがけなく着いた。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
He wants to be an engineer.彼は技師になりたく思っています。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
The thought flashed through her mind that she was going to die.死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I'm considering studying in the United States next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
You are the last person I would have expected to see here.あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License