UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
We want to be international.私達は国際人になりたいと思います。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
We thought it wrong that you should punish him.君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
I think I'll give Tom an egg timer.トムにゆで卵用のタイマーをあげようと思ってるんだ。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I don't think much of him as a musician.彼は大したミュージシャンではないと思う。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I thought that went well.あれは上手くいったのだと思っていた。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
He had no idea as to what she had in mind.彼女がどういう事を思っているのか、彼にはさっぱり分からなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
I think the train will come soon.列車はすぐに来ると思います。
What do you think has become of him?彼がどうなったと思いますか。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I hit on an idea.私はある考えを思いついた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
What do you think about the president's speech?社長のスピーチをどう思いますか。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I thought I must do it.それをしなければと思った。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
What do you think?あなたはどう思いますか。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Do you think I'm cool?私が格好いいと思いますか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
It appeared a true story.それは本当の話だと思えた。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
I never wanted to hurt you.あなたを傷つけたいと思ったことはない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He thinks I love her.彼は私が彼女を愛してると思ってる。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I thought Tom was Canadian.トムはカナダ人だと思っていました。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License