UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
What do you think?どう思われますか?
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
Mary hit on a marvelous idea.メアリーはすばらしい考えを思いついた。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I thought you were my friend.友達だと思ってたのに。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
My father wants me to be an engineer.父は私に技師になってほしいと思っている。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The engineer thought of a new model.その技術者は新型を思いついた。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Don't you think my horse ought to win the Derby?私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Hatred is our enemy.怒りは敵と思え。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
I'm not ashamed of my father being poor.私は父が貧しいことを恥ずかしいとは思わない。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
We cannot have our own way in everything.何でも思い通りにすることはできない。
This is just what I wanted.これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
As I left the house, I remembered the key.家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。
I never dreamed that I would meet you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Don't you think Jane takes after her father?ジェーンはお父さん似だとは思わないかい?
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表される。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
I am thinking of getting it translated into English.私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
What a good idea!何てよい思いつきなのでしょう。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I consider him to be an excellent teacher.私は彼を最高の先生だと思っている。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Do you think her story is false?彼女の話は嘘だと思いますか。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I thought you were going to do something about that.あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I assumed it was free.無料だと思った。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License