The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I think you resemble your mother.
私はあなたは母親似だと思う。
We did not expect many to attend.
多くの人が出席するとは思っていなかった。
I think it a pity that he told a lie.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思う。
I never see you without thinking of my dead son.
あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I never dreamed that I would win first prize.
1等になるなんて夢にも思わなかった。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
When do you think his funds will run out?
彼の資金はいつなくなると思いますか。
I think I can handle it.
何とかできると思うよ。
I'm pretty sure that building was built in 1987.
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
What do you think the audience wants?
あなたは、聴衆が何を望んでいるのだと思いますか?
I think that he is honest.
彼は正直だと私は思います。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
It backfired on me despite my good intentions.
よかれと思ってしたことがあだとなった。
I thought Tom was Canadian.
トムはカナダ人だと思っていました。
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun