UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Do you think it likely?そんなことが有りそうなことだと思いますか。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
What do you think of Japan?日本をどう思いますか。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I knew that today would be fun.今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I hope to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
Do you think he is dead?あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I would be very pleased to go with you.わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Hope to see you next time I'm in N.Y.私はあなたと今度ニューヨークに行ったときに会いたいと思っています。
I don't recall.思いあたらないのですが。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
I think it is a mere coincidence.私はそれが単なる偶然だと思う。
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Tom wondered how many times Mary had been arrested.トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
He wondered why she did not come.彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The boy I thought was honest deceived me.正直だと思っていた少年が私をだました。
Do you think I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
That's what I thought.そんなことだろうと思った。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
While he was lost in thought, he heard his name called.彼は物思いにふけっていると、名を呼ばれた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
Do you think I'm cool?私が格好いいと思いますか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
He put the idea into my head.彼が僕にそう思い込ませたのです。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License