UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。
I think he is planning something.彼は何か企んでいるように思える。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
I suppose it's different when you think about it over the long term.長い目で見れば違ってくると思います。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
Do you take me for a fool?あなたは私があほだと思ってますか。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I'm afraid that place is a little too expensive.あそこは少し高すぎると思います。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
"Will he recover soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I thought I might not be supposed to sit down.座ってはいけないのかと思った。
Mary is lacking in delicacy.メアリーは思いやりに欠けている。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
You think he is a good doctor, and so he is.あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
She thought it was necessary that she should do something about it.そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Do you think it'll rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
He had, I thought, no right to do that.彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
Don't you think the dog is smart?その犬を利口だと思いませんか。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
He laughed in spite of himself.彼は思わず笑った。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
He even suspected that the man was the principal offender.彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
Where do you suppose you'll spend your vacation?休暇をどこで過ごそうと思っていますか。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
He thought of a good idea.彼はよい考えを思いついた。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License