UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I had to see you to give you a warning.警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。
I had a suspicion that he would leave me.私は彼が去っていくのではないかと思った。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
I think he won't come.彼は来ないと思います。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I am going to swim a lot this summer.この夏はたくさん泳ごうと思います。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
We are alone in believing that she is a beautiful woman.彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。
I thought I was dreaming.夢を見ていたのだと思った。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
What do you think of Japanese?日本語をどう思いますか。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
How many books do you think you have read so far?今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
Almost no one thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I never thought it would wind up like this.こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
I thought she was pretty.私は、彼女をかわいいと思った。
We will not bend to the will of a tyrant.我々は暴君の意思に屈伏しない。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
You take me for a sucker, don't you?僕をかもだと思っているんだろう。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
I don't think that he is right.私は彼が正しいとは思いません。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License