UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
That looks like an awful lot for two people.2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
The red umbrella reminded her of her grandma.赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
What makes you think that Tom likes heavy metal?何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
What do you think came to pass here?ここで何が起こったと思いますか。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
What do you think of Japan?日本をどう思いますか。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
I'm sure you'll like it.きっと好きになると思います。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
A good idea came to mind.良いアイデアが思いついた。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
I thought you were going to wear your new suit.あなたは新しいスーツを着るつもりなのだと思っていました。
I thought she was 30 at most.彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。
He dared to propose to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
I had hoped to have met her there.そこで彼女に会えるといいと思ったのですが。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
What put such an idea into your head?どうしてそのような考えを思いついたんだい。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
He was the last person I expected to see.彼に会うとは思いがけなかった。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I think he is a doctor.医者だと思います。
This book seems easy to me.この本は私にはやさしく思える。
I thought it'd get easier.楽になるだろうと思っていました。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
How do you feel about your father?お父さんの事をどう思いますか?
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I never listen to this song without remembering my school-days.この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
You should be ashamed of yourself.恥ずかしいと思いなさい。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
You have no heart.あなたは思いやりがない。
He wants to live as long as he can.彼はできるだけ長く生きたいと思っている。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
His ideas never earned him a dime.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
I knew that today would be fun.今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
Do you take me for a fool?あなたは私をばか者だと思いますか。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
He gave birth to a brilliant idea.彼はうまい考えを思いついた。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
I can't help suspecting that he is lying.彼は嘘をついていると思わざるえない。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License