The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Do you think he is the guy that broke the window?
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
What I like about Mary is her strong character.
メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
I'm proud of my father.
私は父を誇りに思っている。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
It appears to me that you are right.
君の言っていることが正しいように思える。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Who do you think goes there?
誰がそこに行くと思いますか。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は生活様式を変える必要があると思う。
At first, I mistook him for your brother.
はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
In my opinion, soccer is a great sport.
サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
I've met her before, but I can't place her.
彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
He thought it foolish of me to go there by bike.
彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
I couldn't help feeling sorry for him.
彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Do you think it a bad thing?
悪いことだと思うか。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We felt relieved when we saw a light in the distance.
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
We think that he will come.
彼は来るだろうと思う。
I don't think I want to go.
私は行きたいとは思いません。
The idea seemed absurd at first.
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I'm thinking he was a kind man.
私は彼が親切な人だと思った。
You should know better at your age.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
I don't think we should do that.
そうするべきではないと思う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
I believe he is going to be rich one day.
彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I thought he was rich.
私は彼を金持ちだと思った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.