UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
I had thought that I had already corrected it.もう直したと思っていました。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
But this is the story of an old man who wants to die.しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
I can't recollect the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I found it best to say nothing about the matter.そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
I suspect that he is lying.彼は嘘をついているのではないかと思います。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
I never dreamed of seeing you here.私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I thought you always played football on Saturday.土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
My son wants to be a professional golfer.私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
He screwed up his courage and proposed to her.彼は思い切って彼女にプロポーズした。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
How considerate of you!なんと思いやりのあるあなたでしょう。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I think I will change jobs.私は仕事を変えると思います。
What do you think came to pass here?ここで何が起こったと思いますか。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
Don't you think it's strange that he's not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
How do you view this matter?この件をどう思いますか。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
I'd like to see that in black and white.それを文書で見たいと思います。
Who do you think he is?彼を誰と思いますか。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Whenever I see you, I always think of my younger brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
They dissuaded her from cutting her long hair.彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Ken wishes to brush up his English.ケンは、英語に磨きをかけたいと思っている。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License