UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
I thought it was something like that.そんな感じだと思っていました。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
"What time is it?" he wondered.「何時だろうか」と彼は思った。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
What kind of game do you think this is?これはどんなゲームだと思いますか。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I think it is good for students to clean their classroom.生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
His wife doesn't seem ugly to me.彼の妻は私には醜いとは思えない。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I'll be visiting Japan again in a few years.数年後にはまた日本に来ていると思います。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
I don't remember.思い出せません。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
I had no notion that you were coming.君がくるとは僕は思わなかった。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I thought I recognized Tom.トムに見覚えがあると思った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The U.S. thinks it is getting the short end of the stick.アメリカは、してやられたと思っています。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I took it for granted that she would come.私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I figure that my vote won't change anything.私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
I believe the actions that he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
I thought you were right.あなたは正しいと思いました。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We took him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I can't recall her name at the moment.私は今彼女の名前を思い出せない。
What do you think?どう思いますか。
I'm ashamed of Japanese politics.私は日本の政治を恥ずかしく思います。
I am anxious to see what there is to be seen of the country.その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。
Tell me truly what you think about it.そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License