UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
I look upon him as a fool.彼はばかだと思っている。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
That is as much as I dare spend on it.私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
Every time I see this picture, I remember my father.この写真を見るたびに私の父を思い出す。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
They are thought of as competent.彼らは能力があると思われている。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
Who doesn't think so?誰がそう思わないであろうか。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
He thought up a new idea.彼は新しい考えを思いついた。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
Do you believe our destinies are controlled by the stars?私たちの運命が星に操られていると思いますか?
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
She is quite coquettish.あの女は思わせぶりをする。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I never see this picture without thinking of my father.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
He is a considerate father.彼は思いやりのある父だ。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
I'm afraid it's not a good idea.余りよい考えではないと思いますが。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
She had, I thought, no right to do that.彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Some day next month I plan to go to Kyoto.いつか京都へ行きたいと思っている。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
That idea never presented itself to me.そんな考えは私には思いもよらなかった。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License