UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
We thought it wise not to continue our trip.私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。
He laughed in spite of himself.彼は思わず笑った。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
We hope we will make our home full of love and happiness.愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I couldn't stop myself from longing for her.私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
My father was lost in thought.私の父は物思いにふけっていた。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
We think little of him as a scholar.私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Joe was believed to have shot the prisoner.ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
In my opinion, he is correct.私の意見としては、彼は正しいと思います。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
When she awoke, she felt terribly cold.彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Do you take me for a complete beginner?あなたは私をまったくの初心者と思っているのか。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I am going to leave my present job.私は、今の職をやめようと思っています。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
I gathered from her words that she liked him.私は彼女の言葉から彼女は彼が好きなのだと思った。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
It was so lovely a day that I preferred to walk.とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
He was otherwise than I thought.彼は私が思ったのとは違っていた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Do you think it will be nice out tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Tell me truly what you think about it.そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。
He arrived quite out of the blue.彼は全く思いがけなく着いた。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
He always wanted to study Japanese.彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
There's someone I'm in (unrequited) love with, but that person is busy now and I don't get replies to my emails.今片思いの人がいるのですが、 片思いの人は今忙しくて、メールが返ってきません。
What do you really think of Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
I never expected that she would join us.彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
We took it for granted that he had been punished.彼が罰せられたのは当然のことだと思った。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
I should think she is over sixty.彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License