UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
When she awoke, she felt terribly cold.彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
You must work hard if you are to succeed.成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I think he's right.彼は正しいと思う。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。
Even given what you say, I still think you are to blame.あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
He felt very lonely.彼は大変さびしいと思った。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
I do not think so.私はそう思わない。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I am anxious to visit Britain once again.もう一度イギリスを訪れたいと思っている。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の錯覚かと思った。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License