UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I found the story interesting.私はその物語をおもしろいと思った。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I thought that was the case.そんなことだろうと思った。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
He was amazed at his foolishness.彼の思慮の無さには驚いた。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I chanced talking to her.私は思い切って彼女に話しかけた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I thought we were going to die.私たちは死んでしまうのかと思いました。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I just remembered there's something I have to do.やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I'm sure he can give you a good game of tennis.彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He thinks he is something of a painter.彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
They conceived a plan to surprise the enemy.彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I don't think so.ないと思うけど。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
His disciples remembered that is written:弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
I will work to the best of my ability.私は思いきり働きたい。
I'm afraid she can't answer.彼女は答えられないと思います。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
She was envious of her cousin's success.彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
"Is he coming?" "No, I don't think so."「彼は来ますか」「来ないと思います」
He is proud of his son.彼は息子を誇りに思っている。
I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I don't approve of your wasting time.私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We regard John as our leader.私達はジョンをリーダーと思っている。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I think he will succeed.私は彼が成功すると思います。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License