UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Can you think of a better idea than this one?これよりいいアイディア思いつかないかな。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思いますか?
Whatever happens, please remember I'll stand by you.私があなたからはなれても何かあった時に思い出してください。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
What do you take me for?あなたは私を何だと思っているのですか。
The accident destroyed all his hopes for success.思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
What do you think?どう思いますか。
Why do you think I told her about it?なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
I think it dangerous walking alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
She doesn't like to associate with Bill.彼女はビルと交際したくないと思っている。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He will have his own way.彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
It appears to me that she was wrong.彼女はがっかりしているように私には思われる。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Do you regard the situation as serious?状況は深刻だと思いますか。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
She had never dreamed of meeting him abroad.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I think he is a doctor.医者だと思います。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
It comes to my remembrance.私はそれを思い出します。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I didn't expect you to get here so soon.君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I'm afraid you're mistaken.それは違うと思います。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I planned to introduce him to Beatrice.彼をベアトリスに紹介しようと思った。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I thought it best for him to say nothing about the matter.私は彼はそのことについて何も言わないことが一番よいと思った。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
She'll be available around four o'clock.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
I hope to see you again before long.私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
I don't think he killed those men.僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
Do you think it dangerous that I swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
Don't you think it a bad thing?悪いことだと思わないのか。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
I didn't expect it to cost so much.こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License