UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
That's what I thought.そんなことだろうと思った。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When she awoke, she felt terribly cold.彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Do you think we should send for the doctor?医者を呼ぶべきだと思いますか。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
He is buried in thought.彼は物思いにふけっている。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I wanted to stay there two days longer.私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。
I just asked because I thought you would know.あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
How did you see that?それについてどう思った。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I don't think so.そうは思いません。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
We think that he's honest.私達は彼を正直だと思っている。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I think you should go by taxi.タクシーで行くほうがいいと思います。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
Do you think he is a good driver?彼は運転がうまいと思いますか。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
I thought you liked to learn new things.あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
I think that we should try again.私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I think he's right.彼は正しいと思う。
This picture reminds me of our happy days in England.この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think he is Mr Brown.ブラウンさんだと思います。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
I believe this fish is a freshwater fish.これは確か淡水魚だと思います。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
I became hardened to punishing pupils.生徒を罰することをなんとも思わなかった。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I've been looking forward to meeting you.かねがねお会いしたく思っていました。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
I guess that's just the way the cookie crumbles.たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License