What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
It appeared to me that he was very intelligent.
私には彼がとても賢そうに思われた。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I don't think this movie is interesting.
この映画はおもしろいとは思わない。
It seems a bit feudal to call him "sir".
彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
I can't think of his name just now.
僕は今、彼の名前が思い出せない。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I think you're right.
君の言うとおりだと思うよ。
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I do hope you will get well soon.
ほんとうにあなたがすぐよくなってほしいと思います。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
What do you think would happen if it were not for books?
もし書物がなければどうなると思いますか。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
"I think it's kinda weird," he said.
「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
What do you think of the new Cabinet?
新内閣についてどう思いますか。
He's a plain speaker.
彼は思ったことを口にする。
I hit on an idea.
私はある考えを思いついた。
I think it's better you stay here until the snow stops.
雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
How does he think it went?
彼はどうなったと思いますか。
I'd like to visit Egypt someday.
いつかエジプトを訪れたいと思っています。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
I feel that something is wrong.
何かおかしいと思います。
You can go however you like.
思い通りに行けるのさ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I hope I can be of some help to you.
何かお役に立てればと思います。
I thought that he was honest.
私は彼を正直だと思っていた。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?
ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think we shouldn't be doing this.
私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。
The new secretary doesn't strike me as efficient.
今度の秘書は有能とは思えない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.