UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
What do you think he meant by that?彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
I thought I might not be supposed to sit down.座ってはいけないのかと思った。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
I fancied that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
I am proud to work with you.私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I believe you like your job.あなたは仕事が気に入っていると思います。
I don't particularly want to see the game.その試合をとくにみたいとも思わない。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか?
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
A good idea came to mind.良いアイデアが思いついた。
I've always wanted to learn how to skate.スケートを習いたいってずっと思ってたんです。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I think he is right.彼は正しいと私は思います。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I imagine he will be late for the meeting.彼は会合に遅刻すると思います。
My father was lost in thought.私の父は物思いにふけっていた。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I'm afraid she can't answer.彼女は答えられないと思います。
When do you think his funds will run out?彼の資金はいつなくなると思いますか。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I must go there irrespective of what you think.君がどう思おうと、私はそこへ行かなければならない。
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
You might have just forgotten.お忘れになっただけかと思いました。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
Who do you think broke the window?誰が窓を割ったと思いますか。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She had never dreamed of meeting him abroad.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
At first, I thought he was your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I thought about going to my sister's.姉のところにいこうかと思ったんだけど。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Are you proud of your father?あなたのお父さんを誇りに思いますか。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
He thought of them yearning for fame.彼は彼らが名声に憧れていると思った。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License