The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I imagine he will be late for the meeting.
彼は会合に遅刻すると思います。
He wishes he had studied harder when he was young.
彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。
Are you seriously thinking about buying a computer from that store?
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
I think it's been a pity you could not come to our party.
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
This is the very place that I have long wanted to visit.
こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Have you thought of any good plans?
何か良い計画を思い付きましたか。
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
I dare say he's not a bad boy.
多分彼は悪い子ではないと思います。
I never dreamed that I would meet her there.
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.
私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I am afraid it is a reject.
不良品ではないかと思います。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Why do you think he said so?
なぜ彼はそう言ったと思いますか。
But he was always happy to leave again.
しかし、また出かけることがいつもうれしい思いでした。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.
英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。
I do not consider her choice of music a happy one.
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I wish I had more money with me.
お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
All the boys thought Carol was a boring person.
少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
He put the idea into my head.
彼が僕にそう思い込ませたのです。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I think it will be hot today.
今日は暑くなると思う。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
His plan struck them as impractical.
彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
I jumped at the unexpected news.
その思わぬ知らせに私はびくっとした。
I can't recollect how to do it.
どうしてもやり方が思い出せない。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
The students found the final examination to be a breeze.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
We do not anticipate their buying a new car.
彼らが新しい車を買うとは思えない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
I should think she is over sixty.
彼女は60歳を過ぎていると思いますが。
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
I think that he won't come.
私は、彼は来ないと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
Do you take me for a fool?
私は愚か者だと思いますか。
Guess where I've been?
どこへ行っていたと思う?
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
That idea never presented itself to me.
そんな考えは私には思いもよらなかった。
I can't for the life of me remember her address.
どうしても彼女の住所が思い出せない。
He thought that he was a genius.
彼は自分が天才であると思っていた。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
I think Tom lied to us.
トムは私たちに嘘をついたと思います。
Do you think it a bad thing?
悪いことだと思うか。
Mike is proud of his father being rich.
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
It seems to me that he is honest.
私には彼が正直なように思われる。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
I think he will succeed.
私は彼が成功すると思います。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
Never did I dream of meeting you here.
君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
He thought irritably.
彼はいらだちながら思った。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
She looks upon him as a benefactor.
彼女は彼を恩人だと思っている。
I feel like telling him what I think of him.
彼をどう思っているか話してみたい気がする。
We expect that it will rain today.
今日は雨になると思います。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He is buried in thought.
彼は物思いにふけっている。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
She was the last person I expected to meet that day.
あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
How can you believe that she made away with the papers?
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I'm pretty sure he'll succeed.
私は彼がきっと成功すると思う。
I believe that he's trustworthy.
彼は当てにしてもいいと思う。
I have wanted to be a painter for a long time.
私は長い間、画家になりたいと思っている。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.