UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
What made you think that my favorite color was green?どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.たしかにどこかで会った人だが、だれだか思い出せない。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
The corrected sentence was just what he wanted to say.訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I don't feel like going out tonight.今晩、外出したいとは思わない。
Do you think that male leggings are cool?男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
It seems to me that he is too careless.私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I took it for granted that he would become a member.彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
I'm proud to think that I have never yet been late to school.私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
She supposed me to be a doctor.彼女は私を医者だと思った。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I am beginning to remember it.私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Your imagination is running away with you.思いすごしですよ。
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
I think that he will come.彼は来ると思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I cannot recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I take it for granted that he would come.私は彼が当然来ると思った。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
He hopes he will visit Paris.彼はパリを訪れたいと思っています。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
It seems to me that she is a little selfish.私には彼女が少しわがままのように思われる。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Don't expect me to do it for you. It's your baby.私がそれをしてあげるなんて思わないで。それはあなたの役目よ。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I think he's Mr. Brown.ブラウンさんだと思います。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I found it difficult to read the book.その本を読むのは難しいと思った。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I can't remember now.今思い出せない。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
He is supposed to be guilty.彼は有罪だと思われている。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins.あなたをジャンキンズさんに会いにおつれしようと思っています。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License