UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
I never dreamed that I would meet her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
Would you like to travel abroad?海外旅行をしたいと思いませんか。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Nobody expected that his condition would take a sudden turn.彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I think that he will come.彼は来ると思う。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
I'm proud of my school.私は学校を誇りに思っている。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
They made little of the pouring rain.彼らは雨を何とも思わない。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.トムは明日雨が降るとは思っていない。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I will hope for the best.うまく行くといいなと思います。
You will soon cease to think of her.まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう。
Do you really think that kind of thing can be done?そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
You may think those shoes are in fashion, but they aren't.君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
I thought you might want to look over these documents.この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
Jane wishes she could see sumo in England.ジェーンはイギリスで相撲を見る事ができればよいのにと思っています。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
What do you think about the book?その本についてどう思いますか。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I just asked because I thought you would know.あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
I never counted on his being rich.彼が金持ちだとは思わなかった。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I was afraid he might die.私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
That would be fine.それで結構だと思います。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I think this project is moving on the right track.このプロジェクトはうまくいっていると思います。
He made nothing of her success.彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
My son wants to be a professional golfer.私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Do you think I'm too tall?私は背が高すぎると思いますか。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License