UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Learning without thought is labor lost.学んで思わざれば暗し。
I am proud of never being late for school.私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Mary is lacking in delicacy.メアリーは思いやりに欠けている。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
How large is the audience?その聴衆の人数はどれくらいだと思いますか。
For the life of me, I couldn't remember his name.どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
What do you figure she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I am proud to work with you.私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
Where do you think he lives?彼はどこに住んでいると思いますか。
I hope you will soon get well.あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
The train was not so crowded as I had expected.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I think it's OK.俺はいいと思う。
His ideas never earned him a single penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
The song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
I thought you were going out with Tom.あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The math homework proved to be easier than I had expected.数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I regard crab as a great delicacy.私はカニを大ごちそうだと思っている。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
I never expected to find such a nice hotel in a place like this.こんなところにこんなすてきなホテルがあるとは思いもしなかった。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
It was stupid of me to believe that!それを信じるとは私も思わなかった。
He put the idea into my head.彼が僕にそう思い込ませたのです。
I should think she is under thirty.彼女は30分前だと思いますが。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
How many books do you think you have read so far?今までに何冊の本を読んだと思いますか。
I never expected to see you here.ここで君に会うとは思わなかった。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
This led to unexpected results.このことが思わぬ結果を招いた。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
I'm trying to remember.思い出そうとしているところです。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
She was the last woman I expected to see.そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
I think being poor is nothing to be ashamed of.貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Do you think so?そう思うかい?
Do you take me for a fool?私を愚か者だと思いますか。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License