UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I reckon we'll see him once more.私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I remember what he said.彼が言ったことを思い出す。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
I still want to go.私はまだ行きたいと思っています。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I wish I earned more money.もっとお金を稼げたらいいなあと思います。
In any case, now I'm considering trying out some likely things.とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
Watt & Fulton bethought themselves that power must be availed of.ワットとフルトンは力を利用しなければと思いついた。
I don't believe that Tom could have said such a thing.トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I think he will succeed.私は彼が成功すると思います。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
I hope he will make good in his new position.彼は新しい職で成功すると思います。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
I'm afraid there's been some awful news.何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。
Little did I think that I would ever see her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
I thought we were going to go somewhere.てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I'd like to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled.彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。
I thought you liked being alone.一人でいるのが好きなのだと思っていました。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
I often recall my happy childhood memories.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I have long wanted to see you.長い間君に会いたいと思っていた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
He is thinking he would like to visit Paris.彼はパリを訪れたいと思っています。
What do you think he has in mind?彼が何を考えていると思いますか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.私は、友人だと思っていた人にだまされた。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
Which one do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
We expect that it will rain today.今日は雨になると思います。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
I think so.私はそう思います。
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
They don't seem to approve of the plan.彼らがそのプランに賛成するとは思えない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
A good idea struck her.彼女はいい考えを思いついた。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。
We called the party a great success.パーティーは大成功だと思った。
Do you take me for a fool?私を馬鹿だと思っているのですか。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
His ideas never fetched him a nickel.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
What do you really think of Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License