UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
I don't think so.私はそうは思いません。
It never occurred to me that she loved me.彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。
I thought it would clear up in the afternoon.午後から晴れると思った。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
This is the very place that I have long wanted to visit.こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I thought him clever.私は彼を利口だと思った。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
He hit on a splendid idea.彼はすばらしい考えを思い付いた。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
I can't remember how to go there.どうやってそこに行ったらよいか思い出せない。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I thought as much.そんな事だと思った。
In old times people didn't think that the earth is round.昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
I thought it was something like that.そんな感じだと思っていました。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
He would rather die than disgrace himself.恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I assumed that she was there.私は当然彼女がそこにいると思った。
I thought you were going to keep Tom occupied.あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Don't you think most Japanese students work hard?たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I took it for granted that he would pass the exam.私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
French is too hard, I don't want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
Ken couldn't remember that guy's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
I thought he would come soon.私は彼がまもなく来るだろうと思いました。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと思われがちだ。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I'm considering studying in America next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
She always reminds me of her mother.彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
This trip will become a pleasant memory.この旅行はいい思い出になるでしょう。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off.うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
It appeared to me that he was very intelligent.私には彼がとても賢そうに思われた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I can't remember which is my racket.どちらが私のラケットか思い出せない。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He wanted to be respected by everybody.彼はみんなから尊敬されたいと思った。
I think that you are to blame.私はあなたが悪いと思います。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I think he is a doctor.医者だと思います。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
I hope he will come up with a new and good idea.彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License