UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
I should think she is under thirty.彼女は30分前だと思いますが。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I can't help thinking my father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Jiro wants to drink Coke.次郎はコカ・コーラが飲みたいと思っている。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I never see this picture without thinking of my young days.この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。
I don't think that he is right.彼が正しいとは私は思わない。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I think you should stop smoking.禁煙したほうがいいと思います。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Their names escaped me.彼らの名前が思い出せなかった。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I couldn't think of the name of the place.私はその地名を思い出せなかった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
I suppose so.そう思いますよ。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
I don't think this movie is interesting.この映画はおもしろいとは思わない。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I'm very proud of my father.私は父を大変誇りに思っている。
He was proud that he was selected by the people.彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
Little did I think that I would ever see her again.夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
All his friends believed him happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I am come to offer what service may be in my power.できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
She thought it was necessary that she should do something about it.そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I thought you were going to talk to Tom about it.あなたはそのことについてトムと話すつもりなのだと思っていました。
She said she was going to have her own way.彼女は思い通りにするつもりだと言った。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
That would be fine.それで結構だと思います。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Do you think she can handle her staff?彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
How did you see that?それについてどう思った。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License