UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I can't remember anything.何も思い出せません。
What do you take me for?僕を何だと思っているのか。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I think he's happy.彼は幸福だと思います。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I wanted to work this summer.この夏休みは働こうと思いました。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
Are you seriously thinking about buying that old car?あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
I keep your interests at heart all the time.ぼくはいつも君のためを思っている。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I'd like to visit London.私はロンドンに行きたいと思っています。
I think he's correct.私は彼が正しいと思います。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
How do you think I learned to speak English?どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
We all took it for granted that the professor could speak English.わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
She wants me to go with her.彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I knew that today would be fun.今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Jeff thinks he will never fall in love.ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
He felt pleased with the new car.彼はその新しい車が気に入ったと思った。
I had a good idea.良いアイデアが思いついた。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Can you guess what I have?私が何を持っていると思いますか。
She was the last person I expected to meet that day.あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
I never thought it'd be this hard to build a picnic table.ピクニックテーブルを組み立てるのがこんなに大変だなんて思ってもみなかったよ。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
I think that there are many places to see there.そこにはたくさん見るところがあると思います。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He thinks I love her.彼は私が彼女を愛してると思ってる。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
He thought of a good idea.彼はよい考えを思いついた。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I can't forget her.彼女の事が思い切れない。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
It comes to my remembrance.私はそれを思い出します。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Who do you believe is the most capable?誰が一番有能だと思いますか。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License