UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I feel like telling him what I think of him.彼をどう思っているか話してみたい気がする。
She was the last woman that I expected to see at the party.そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
Do you think that dress suits her?あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
For a moment, he thought of going after the man.一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。
I'd accept.同意すると思うよ。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I laughed in spite of myself.思わず笑ってしまった。
She wished it would stop raining by noon.正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
Don't you think it a bad thing?悪いことだと思わないのか。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
Do you think fish can hear?魚は音が聞こえると思いますか。
I believe that this is not a good idea.それは良い考えではないと私は思います。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
At first, I thought she was sick.初めは病気だと思った。
I can't express myself in English very well.英語では思っている事をうまく言えません。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
Remember me from time to time.時々ぼくのことを思い出してくれ。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
He wasn't the same as I thought he'd be.彼は私が思ったのとは違っていた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
Tom would like to be reincarnated as a woman.トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
What do you think is the best film that you have seen this year?今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
I'm so proud of my boys.私の坊やたちをそれは誇りに思っています。
I thought we were going out to dinner.私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
We did not expect many to attend.多くの人が出席するとは思っていなかった。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
I'm very happy to meet you.お会いできとてもうれしく思います。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
We hoped we'd be able to win the game.ゲームに勝てるといいなと思った。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
I am going to try to get a good tan.この夏はこんがり焼こうと思います。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
The distance he ran was much greater than had been expected.彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
I envied him his good fortune.私は彼の運の良さを羨ましく思った。
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I thought my eyes were playing tricks on me.目の錯覚かと思った。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I don't think it's odd at all.全然変だと思わないんです。
They consider him intelligent.彼らは彼を頭がいいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License