UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that he is right.彼は正しいと私は思います。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
I think he's right.彼は正しいと思う。
My answer will be all right.私の答えで良いと思う。
"Is he coming?" "No, I think not."「彼は来ますか」「来ないと思います」
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
It doesn't sound too bad to me.そう悪くないように思えるな。
I'm surprised to see you.あなたにお会いするとは思いませんでした。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Who doesn't think so?誰がそう思わないであろうか。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
He was the last person I expected to see.まさか彼に会えるとは思わなかった。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
At first, I thought I was sick.初めは病気だと思った。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
That's why I think I'll be choosen.だから選ばれると思います。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
How did you see that?それについてどう思った。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
He seems to have been rich.彼は金持ちだったように思えた。
I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.あなたから離れようと思っているのにいざそうしようとしてもうまくいかない。
Bob is keen to pass the examination.ボブはぜひ試験に合格したいと思っている。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm proud of my father.私は父を誇りに思っている。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないと言ってました。
I had no idea it'd be this beautiful.こんなになるとは思ってもみなかった。
I don't think he's playing with a full deck.僕は変なやつだとは思わない。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I hope to meet you all again.私はまた皆さんにお会いしたいと思います。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He was wrong in thinking that she'd come to see him.彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
All of his friends thought that he was happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
He made nothing of her success.彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.私の英語では話が通じないのではないかと思います。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
I suspect that he is lying.彼は嘘をついているのではないかと思います。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
She thought that I was a doctor.彼女は私を医者だと思った。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
No one thinks so.誰もそう思わない。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
We are looking forward to serving you again.もう一度あなたのお役に立ちたいと思います。
When I hear this song, I think of you, and miss you.この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
He laughed in spite of himself.彼は思わず笑った。
No, I don't think that I am to blame.いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I could not help feeling sorry for him.彼のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
They were better than I expected.彼らは思ったよりうまいでした。
What do you think came to pass here?ここで何が起こったと思いますか。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think it will rain today.今日は雨が降ると思います。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License