It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
I couldn't remember ever having met her.
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He thought he would kill himself.
彼は自殺しようと思った。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".
すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He thinks I love her.
彼は私が彼女を愛してると思ってる。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Do to others as you would have them do to you.
人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I found it easy to answer the question.
その問題に答えるのは簡単だと思った。
I think we should go.
私たちは行くべきだと思う。
He thought of a good idea.
彼はよい考えを思いついた。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.
しかしながら、500万円は高いと思います。
I don't think he will come.
私は、彼は来ないと思う。
Natto reminds me of a bad experience.
納豆には嫌な思い出があってね。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
"I want that book", he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I can't forget her.
彼女の事が思い切れない。
I met him by chance in the train this morning.
今朝車中で思いがけず彼にあった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I had a good time during the trip.
旅行中楽しい思いをした。
I consider him a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.