UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず笑い出してしまった。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
Why do you think animals dread fire?動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Never did I expect to see her in such a place.そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He wanted to absent himself from the class.彼は授業を休みたいと思った。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I think that Japan is a very safe country.私は日本はとても安全な国だと思います。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Who do you think I ran into today?今日誰に出くわしたと思いますか。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
But this is the story of an old man who wants to die.しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
Come what may, you should go your own way.どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I expected him to fail the exam.彼は試験に落ちると思っていました。
This book seems easy to me.この本は私には簡単に思える。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I can't remember exactly where Tom lives.トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
May I make a suggestion about it?それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.彼女は少しも思いやりに欠けているのではない。ただ恥ずかしがりなだけだ。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
I thought that I should succeed.私は成功するだろうと思った。
I rejoice in your success.あなたのご成功をうれしく思います。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
The new secretary doesn't strike me as efficient.今度の秘書は有能とは思えない。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
What do you think, Miss West?あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
And she misses them very much.それで、彼女はとてもさびしく思っています。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Do you think he is a good driver?彼は運転がうまいと思いますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She wished her mother would not be mad at her.母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
She thought of a good plan.彼女はいい計画を思いついた。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
I think it natural that he got angry.彼が怒ったのも当然だと思います。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.一人でその山に登るのは危険だと思います。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
Do you take me for a fool?あなたは私があほだと思ってますか。
You cannot have your own way in everything.何でも思い通りには行かないよ。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
He was absorbed in thought.彼はもの思いにふけっていた。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License