UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Do you think I should go by myself?私は一人で行くべきだと思いますか。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I'm afraid she can't answer.彼女は答えられないと思います。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
There are many more people than I expected.思っていたよりずっと多くの人々がいる。
His disciples remembered that is written:弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I don't think he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
I thought that he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
I believe that this is not a good idea.それは良い考えではないと私は思います。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Do you think television does children harm?テレビは子供に害があると思いますか。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I think you need to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
You're just the kind of person I imagined you'd be.やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
I think the actions he took were right.私は彼の行動が正しかったと思います。
All the boys thought Carol was a boring person.少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。
I don't think so.私はそうは思いません。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I could not help laughing at his jokes.彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが愛してくれていたと思った。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I would like to meet his father.私は彼のお父さんに会いたいと思います。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
"Is he coming?" "No, I don't think so."「彼は来ますか」「来ないと思います」
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
Never did I dream that he would succeed.彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
I will try to sleep again later.後で、また寝てみようと思います。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
I was expecting you at 11:00 a.m.あなたが11時に来るものと思っていました。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
You remind me of my mother.君をみていると母さんを思い出す。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
I hit on a good idea.僕はいい考えを思いついたよ。
I was deceived by a person who I had thought was a friend of mine.私は、友人だと思っていた人にだまされた。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
When she awoke, she felt terribly cold.彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
We felt sorry for the error.そのミスをしたことをすまないと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License