UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
It seems to have that he knows everything.彼はすべてを知っているように思われる。
This is the very place I have long wanted to visit.これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
He is poor, it appears.彼は貧しいように思われる。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
The villagers thought him very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
He wished Mary had told him the story.彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
What do you think of Japan?日本についてどう思いますか。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I don't think he is right.彼が正しいとは私は思わない。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
The taxi seemed to go as slowly as a snail.タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I had no notion that you were coming.君がくるとは僕は思わなかった。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I had a notion to tell what I had seen.私の見たことを話そうかなとふと思った。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think Tom might be dead.トムは死んでいるかもしれないと思っている。
I took it for granted that he would consent.彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。
What do you think of the idea of making a bus trip?バスで旅行するという考えをどう思いますか。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
I can't remember the melody to that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I often recall my happy childhood memories.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
I suggest you should do away with this shop.この店は閉店したほうがいいと思います。
Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I wanted to stay there two days longer.私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。
The wind blows wherever it pleases.風はその思いのままに吹きます。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I thought it better for you to stay at home.あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。
Do you believe in the Great Pumpkin?グレート・パンプキンはいるを思いますか。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
He thinks nothing of poverty.彼は貧乏を何とも思わない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
She didn't think so.彼女はそう思いませんでした。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
I didn't think it would take this long.こんなにかかるとは思っていなかった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
Try out my reins and my heart.私の心と思いとを練り清めてください。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I can't remember which is my racket.どちらが私のラケットか思い出せない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
Thoughts of being trapped grew stronger.つながれているという思いがつのった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License