The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whaat.. It's already 11? I thought it was still 9'o clock.
えっ、もう11時? まだ9時くらいかと思ってた。
There are some people who think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
I don't think that there's anything left to fix.
もう直すところはないと思います。
I think it necessary for you to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think it will rain today.
今日は雨が降ると思います。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
I had half a mind to throw in the towel.
その仕事はいっそやめようかと思った。
You can't hope to have your own way in everything.
何でもわがままを通せると思ってはいけない。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.
今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.
すみません。そこは私の席だと思うのですが。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I believe he is going to be rich one day.
彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
It appeared a true story.
それは本当の話だと思えた。
I don't think I could spend six hours alone with you.
なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
He dwelt on the pleasure of the past.
彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
The smell of this flower calls up my childhood.
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
The students found the final examination to be a breeze.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
I thought we were going to win.
私たちは勝つものだと思っていました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi