UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I hope to see you again.またお会いしたいと思います。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
I can't think of his name.彼の名前を思い出せない。
I can't read your mind.思ってるだけではわからないよ。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I think we can be friends.きっと友達になれると思います。
We thought he was an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
Does she dare to go into the forest?彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.津山一高い山は滝山だと思っていました。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I do not think so.私はそう思わない。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I think this medicine will do you good.この薬は効くと思いますよ。
They are proud of their clever son.彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Thought is free.思想は自由だ。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
I never spend a day without thinking of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
She wants to kiss him.彼女は彼にキスしたいと思っている。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Hardly a day passes that I don't think of you.一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
I look on her as my sister.私は彼女を妹のように思っている。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
I've been looking forward to meeting you.かねがねお会いしたく思っていました。
He said his father was an architect and that he wanted to be one too.「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
I thought him very honest.私は、彼をとても正直だと思った。
For one thing, he thinks she is stupid, for another, he doesn't like her.一つには彼は彼女を愚かだと思っているし、また一つには彼女がきらいだ。
Mary had a desire for what she saw online.メアリーはオンラインで見たものを欲しいと思った。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I would have told you before, but I didn't think you'd understand.君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
Never did I dream that George would cheat me.私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
Do you take me for a fool?あなたは私をばか者だと思いますか。
I could not help laughing at his jokes.彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
She wants to keep him at a distance.彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You can go however you like.思い通りに行けるのさ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
I thought you'd be at the bar.バーにいるのだと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License