UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Do you think animals have souls?動物にも魂があると思いますか。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy.2人っきりでデート・・もとい、OFF会だと思ったけど、そこまで甘くもないよな。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
What do you think of Japanese?日本語をどう思いますか。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す。
It's thoughtless of her to say so.そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
I think I will wear this red sweater.今日はこの赤いセーターを着ようかと思っている。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
We do not anticipate their buying a new car.彼らが新しい車を買うとは思えない。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I was unable to attend the party, nor did I want to.私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Do you think that dress suits her?あなたはあの服が彼女に似合うと思いますか。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
He is takes pride in his son.彼は息子を誇りに思っている。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
I thought he was coming.私は彼が来ると思いました。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I wish to visit Egypt someday.いつかエジプトを訪れたいと思っています。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Don't you think it strange that he is not here?彼がここにいないのは変だと思いませんか。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
It seems to me that Mr Jones is good golfer.私にはジョーンズさんはゴルフがうまい様に思われる。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
I wanted to stay there two days longer.私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
I thought we were going to win.私たちは勝つものだと思っていました。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
You are expected to pass the exam.君は試験に合格するものと思われている。
I am not rich, nor do I wish to be.私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
You are the last person I expected to see here.まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He ran away so he wouldn't be caught.つかまるといけないと思って逃げた。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I never expected that she would join us.彼女が私たちに加わるなんて思っていなかった。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
Admitting what you say, I still think he's in the right.おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
The professor seemed to be lost in thought.教授は物思いにふけっているように見えた。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
And she misses them very much.それで、彼女はとてもさびしく思っています。
I can't express myself in English very well.英語では思っている事をうまく言えません。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I conceived of the plan while I was smoking.私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License