The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The situation seemed to call for immediate action.
事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Even if you have your own way, you will not always be successful.
たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I couldn't remember ever having met her.
彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
I don't think this is a good idea.
これはいい考えではないと思う。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I have a good opinion of this novel.
この小説はたいした物だと思う。
The story was too pat and I got rather suspicious.
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
I think telling lies is wrong.
うそをつくのは悪いことだと思う。
I took it for granted that he would stand by me.
彼は当然私の味方になると思った。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
I can't go, nor do I want to.
私は行けないし、行きたいとも思わない。
"Is he coming?" "No, I don't think so."
「彼は来ますか」「来ないと思います」
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
My memory failed me. I just could not remember his name.
私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
His story puts me in mind of my past days.
彼の話で僕は昔のことを思い出します。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He wanted to succeed, even at the cost of his health.
彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
To look at him, you'd take him for a girl.
もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
The letter reminds me of my young days.
その手紙は私に若いころを思い出させる。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I reckon we'll see him once more.
私たちはもういちど彼に会おうと思います。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いませんよ。
What do you think, Miss West?
あなたはどうお思いになって、ウェストさん?
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
The idea made my soul rise.
そう思うと私の心は高ぶった。
He felt pleased with the new car.
彼はその新しい車が気に入ったと思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He is thought to be difficult to deal with.
彼は扱いにくいと思われている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is not above deceiving others to get his way.
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi