UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
I always wanted to see you.いつもあなたに会いたいと思っていました。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
I'm sure we'll make it all right.十分に間に合うと思います。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
It is just your imagination.それは君の思い過ごしだよ。
It sounds like a dream.それは夢のように思われます。
I'm really glad to have met you and that we became friends.あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。
I feared that I might be late for the bus.私はバスに乗り遅れるかもしれないと思った。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I never thought I'd see her there.そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
I didn't expect it to cost so much.こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I little dreamed of seeing you here.君にここで会うとは夢にも思わなかった。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
We think him to be very honest.私たちは彼をとても正直だと思っている。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
I think that it was probably Friday of last week.たしか先週の金曜日だったと思います。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
I think so.そう思いますよ。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
The distance he ran was much greater than had been expected.彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
It was harder than I thought.思っていたより難しかった。
She thought of him as her lifesaver.彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
I haven't seen the movie, nor do I want to.私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。
That had not occurred to him before.それまでは彼はそのことに思いつかなかった。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
Who should I meet but Tom?誰かと思えばなんとトム君だった。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
I would be very pleased to go with you.わたしはほんとうにごいっしょに行きたいと思います。
I think that you are to blame.私はあなたが悪いと思います。
You want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I always think of my father when I look at this picture.私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I assumed it was free.無料だと思った。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
What was the name of the hotel? I can't recall it.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
I felt as if my life had been shortened.命が縮む思いをした。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
How does he think it went?彼はどうなったと思いますか。
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
I assume we're doing a pretty good job since no one has complained.クレームは来ていないので、よくできているということではないかと思います。
We are hoping to visit Spain this summer.私たちは今年の夏スペインに行こうと思っている。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Do you suppose it will rain today?今日は雨が降ると思いますか。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License