UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
They dissuaded her from cutting her long hair.彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
Tom couldn't remember where he had been on that night.トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I hope you will soon get well.あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
It is not likely that he did it on purpose to deceive me.彼が私をだますためにわざとそうしたとも思えない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
She never dreamed that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
I expected her to have come yesterday.僕は彼女が昨日来るものと思っていた。
Do you think that male leggings are cool?男性のレギンスはカッコイイと思いますか?
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
I don't consider him honest.私は彼が正直だとは思いません。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I couldn't think of the name of the place.私はその地名を思い出せなかった。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
She grinned her approval.にやりと笑って賛成の意思を示した。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
The idea struck me as absurd.その考えはばかげているように思えた。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I never dreamt that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I'm afraid I can't help you.お役に立てないと思います。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
She was the last person I had expected to see there.あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
I'm proud of you.私はあなたを誇りに思います。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
Which one do you think is correct?どっちが正しいと思う?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
It seems to me that someone is calling you.私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Many people think I'm crazy.多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
I can't remember.思い出せない。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
I don't recall.思いあたらないのですが。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I do not think so.私はそう思わない。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License