UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されていると思っている。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
It seemed that they were telling a lie.彼らは嘘を言っているように思えた。
What do you think?どう思いますか。
She assumed that everyone would be for the plan.だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
What does this hat remind you of?この帽子を見て何を思い出しますか。
I look upon him as a fool.彼はばかだと思っている。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
In my opinion, German is the best language in the world.私の意見では、ドイツ語は世界一の言語だと思います。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Almost no one thinks that we are sisters.ほとんどの人が、私たちが姉妹だと思っていない。
I took it for granted that you were on our side.私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
The weather seemed favorable for the test flight.天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
We are all suspicious about him.みんな奴は怪しいと思っている。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
I tried to get up at six this morning.私は今朝六時におきようと思いました。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
You are correct in thinking so.そう思ってもいいよ。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
No, I don't think so.そうは思えないねえ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
This is the very camera I've wanted for a long time.これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I took him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
All his friends believed him happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
He is not as lazy a student as you think.彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。
Does everyone think it was me who stole the money?皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
She is not scared of taking big risks.彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
The dog was so clever that he seemed almost human.その犬はとても賢かったのでほとんど人間のように思えた。
My friend Kei is beautiful, but she is not considerate to others.友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I understand the museum is closed on Mondays.博物館は月曜日にはしまっていると思います。
Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
It is foolish of me not to think of that.そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。
His ideas never earned him even one penny.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I cannot help thinking so.私はそう思わずにはいられない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Do you think it will be fine tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I hope I can be of some help to you.何かお役に立てればと思います。
I don't agree.そうは思いません。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
He could not help feeling sorry for her.彼は、彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I don't have as much money as you think.君が思っているほど大してお金を持っていない。
I would like to get a camera like this.私はこのようなカメラを買いたいと思います。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I thought he was sick.私は彼が病気だと思った。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License