UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
It was a one-sided love affair.それは片思いの恋だった。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I took it for granted that you would attend the meeting.あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。
We hoped we'd be able to win the game.ゲームに勝てるといいなと思った。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
They are very proud of being students of that college.彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
Really? I thought she'd be the last person to get married.へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
It appears that he is mistaken.彼は思い違いをしているらしい。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。
I think we should get away from here for a few days.数日間ここを離れるべきだと思います。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I had doubts.私はいぶかしく思った。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
How many books do you think you have read so far?今まで何冊の本を読んだと思いますか。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
I thought you might have a change of heart.あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I'm so proud of my boys.私の坊やたちをそれは誇りに思っています。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
How did you come up with such a good excuse?君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
The math homework proved to be easier than I had expected.その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
Don't you think it a bad thing?悪いことだと思わないのか。
I didn't know you were that kind of a person.そんな奴だとは思わなかった。
I couldn't help laughing out.思わず吹き出してしまった。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
It never occurred to me that she was sick and in the hospital.彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
How long do you think it will take to go to the airport?空港までどのくらいかかると思いますか。
I can't help thinking Father is still alive.私には父がまだ生きていると思えてならない。
I guessed right.思ったとおりだ。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Can you think of anything else?あなたは何かほかに思いつけますか。
People are apt to take it for granted that professors can speak English.人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
I think I'll buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
What do you think?どう思う?
How old do you think Tom is?トムは何歳だと思う?
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
I think that why he killed his wife is a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Why do you think he said so?なぜ彼はそう言ったと思いますか。
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The discovery of oil was a lucky accident.石油の発見は思いがけない幸運だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License