UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Yesterday I hit on a good idea.昨日いい考えを思いついた。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Do you find me a cool guy?私が格好いい奴と思いますか。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
He tried to get rid of the ants.彼はありを退治しようと思った。
It seems to me that I heard a noise in the attic.私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
It seems that he is rich.彼は金持ちのように思える。
She thought of a good way to make money on the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
Tell me what you think about my car.私の車のことをどう思ってるか教えて。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
He will have his own way.彼はあくまでも思い通りにしようとする。
What do you think of the idea of making a bus trip?バスで旅行するという考えをどう思いますか。
Little did I dream that I would see you here.ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I cannot remember the date offhand.私はすぐにその日付を思い出せない。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I think what you say is true.おっしゃることは本当だと思います。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
I think this medicine will do you good.この薬は効くと思いますよ。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I took her for an American.彼女がアメリカ人だとばかり思った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
In my opinion, soccer is a great sport.サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
I change my mind a lot.私の思考は当てもなく曲がりくねる。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I've always wanted to meet you.ずっと会いたいと思っていたんだよ。
I am interested in getting a hat like this.ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
We cannot have our own way in everything.我々はいつも思い通りにするわけにはいかない。
The story reminded me of my father.その話を聞いたら父のことを思いだした。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
I think he won't come.彼は来ないと思います。
The villagers thought him very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
I don't believe he is a lawyer.彼は弁護士ではないと思います。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He was better than I expected.彼は思ったよりでした。
He is buried in thought.彼は物思いにふけっている。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License