UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you take me for a fool?私をばか者だと思いますか。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
I look on you as my best friend.私はあなたを親友だと思っています。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I knew you'd like it.気に入ってくれると思ってた。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Stan has always carried a torch for Liz.スタンはリズに昔から片思いしてきた。
I thought Tom was a doctor.トムは医者だと思っていました。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
He's considering visiting his uncle.彼はおじを訪ねようと思っている。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
I keep your interests at heart all the time.ぼくはいつも君のためを思っている。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
Let's take a chance and go for broke.危険をおかして思いきってやってみよう。
This is the very camera I've wanted for a long time.これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
This is different from what I expected.これは私が思っていたのと違う。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Do you think that I'm handsome?私はハンサムだと思いますか。
I'm so glad that you succeeded.君が成功してうれしく思います。
I thought of a good idea.私はいい考えを思い付いた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
What do you think is the most popular sport in Japan?日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I thought of the woman as a journalist.私はその女性を記者だと思っていた。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
But I don't think it's strange at all.全然変だと思わないけどなぁ~。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I don't think so.ないと思うけど。
I wondered why people were staring at me.どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I thought Tom would never see you again.トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
I thought you were mad at Tom.あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Doors ain't as bad as you think.ドアは思ったほど悪くはないぞ。
It should be pleasing.きっとお気に召していただけると思います。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I feel very sorry for your sister.お姉さんのことはたいへんお気の毒に思います。
Do you think he will really give up?彼は本当にあきらめると思うか。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
I don't think that it's strange at all.全然変だと思いませんよ。
I find it strange that she hasn't arrived yet.彼女がまだ来ていないのは変だと思います。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
They regarded him as their leader.彼らは、彼を指導者だと思っていた。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
She wished she had been born twenty years earlier.彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
We believed it to be a flying saucer.空飛ぶ円盤だと思った。
The villagers thought that he was very generous.その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。
It appeared a true story.それは本当の話だと思いました。
He dare not express his opinion.彼は思いきって意見を発表しない。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License