UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He put the idea into my head.彼が僕にそう思い込ませたのです。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I thought you wouldn't come.来ないかと思った。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I would like to get your latest catalogue.あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
It seems a long way to the bottom.底まではとても距離があるように思える。
I thought Tom would be here by now.トムは今頃ここにいるものだと思っていました。
I think death is preferable to shame.ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
I feel I'm growing out of pop music.私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。
I have a mind to buy a new car.新しい車を買おうかと思っている。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
We took it for granted that he would approve of the plan.私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
I hankered to get out of the city for a weekend.週末には町から逃れたいとしきりに思った。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
You have no heart.あなたは思いやりがない。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I tried to get up at six this morning.私は今朝六時におきようと思いました。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I think you can get it.私はあなたがそれを手に入れられると思います。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
Speaking of fall flavors in Japan, what comes to everyone's mind? For me, after all is said and done, it would be pike.日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えを思い付いた。
Mr Brown is jealous of his colleague's success.ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
We expect stormy days this fall.この秋は荒れた日が続くと思います。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I expected Yoko to give up smoking.私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
We all miss you very much.君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
In a word, I think he's a fool.一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
Let's take a chance and go for broke.危険をおかして思いきってやってみよう。
It seems that it is getting warmer and warmer every year.毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
I have doubts about the success of their plan.彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
I think everything is going well.あらゆることがうまくいっていると思います。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
They are not of above taking bribes.彼らは賄賂をもらうのを恥と思っていない。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Do you fancy it is all right?それはよろしいと君は思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License