UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Do you think he is the guy that broke the window?彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I'm proud of my father.私は父を誇りに思っている。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
It appears to me that you are right.君の言っていることが正しいように思える。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
Who do you think goes there?誰がそこに行くと思いますか。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
At first, I mistook him for your brother.はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
In my opinion, soccer is a great sport.サッカーはとてもいいスポーツだと思います。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
I couldn't help feeling sorry for him.彼を気の毒に思わずにはいられなかった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
I don't think I want to go.私は行きたいとは思いません。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I'm thinking he was a kind man.私は彼が親切な人だと思った。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I thought he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
I think that it's possible.ありうることだと思います。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
I felt sorry for the boy.私はその少年をかわいそうに思った。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Do you really care what I think?私がどう思っているか、本当に気になる?
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
I tried to efface the memory of her tears.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Do you think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
We take it for granted that he will succeed in his business.私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
He wishes he had studied harder when he was young.彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。
I hope you will soon get well.あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
I never dreamed that I would meet you here.ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
I was amazed at the unexpected result.私は思いもよらぬ結果に驚いた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
No, I suppose not.いいえ、私はそう思いません。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I thought him very clever.私は彼を大変利口だと思った。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I thought you weren't going to tell anyone.あなたは誰にも話すつもりはないと思っていました。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
I thought about going to my sister's.姉のところにいこうかと思ったんだけど。
All of my kids want to learn French.ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
I didn't expect it to cost so much.こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License