The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning without thought is labor lost.
学んで思わざれば暗し。
I am proud of never being late for school.
私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。
He wanted to know more about the trees, too.
木についても、もっと知りたいと思いました。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Mary is lacking in delicacy.
メアリーは思いやりに欠けている。
Their names escaped me.
彼らの名前が思い出せなかった。
I am proud of having accomplished such a task.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
What do you figure she is doing now?
彼女は今何をしていると思いますか。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I am proud to work with you.
私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
Where do you think he lives?
彼はどこに住んでいると思いますか。
I hope you will soon get well.
あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
It's not surprising that he be proud of his son.
彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
The train was not so crowded as I had expected.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
She was the last person I had expected to see there.
あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
His ideas never earned him a single penny.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I thought that book was difficult to read.
その本を読むのは難しいと思った。
Everyone thinks so.
みんなそう思うだろう。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I thought you were going out with Tom.
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
I thought you might know where Tom went.
トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I'm very sorry to hear it.
私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I consider him a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
Why do you think animals dread fire?
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"