UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I don't believe that Tom could have said such a thing.トムさんはあんなことをいったはずがないと思います。
I am afraid I can't help you.あなたのお役に立てないと思います。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
I have the memory of a goldfish.金魚には思い出がある。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
Do you think we'll have good weather?よい天気になると思いますか。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I hit on a good idea.私はよいアイディアを思いついた。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
I can't remember anything about that night.あの夜のことは何も思い出すことができない。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I think so.そう思います。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
It seems to me that he likes music.私には彼が音楽好きに思える。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
He reminds me of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I don't want to see him again.私はもう彼に会いたいとは思わない。
I do not consider her choice of music a happy one.彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
All of my kids want to learn how to speak French.ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
My son thinks women are stronger than men.私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
They think that Tom followed Mary home and killed her.トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
For my part I hope it won't rain.私としては雨が降らなければいいと思います。
I am going to write about our parks and mountains.私は私達の公園や山について書こうと思っている。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
We thought it natural that he should get excited.私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
I will tell you more about Japan.もっと日本の話をしようと思います。
I remembered that boys will be boys.男の子は結局男の子であることを思いだした。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
No one thinks so.誰もそう思わない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
I beg your pardon. I didn't think this was your seat.すいません。あなたの席とは思いませんでした。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
We thought it was a nice plan.私たちはそれがよい計画であると思った。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
It appears to me that you are all mistaken.君達はまちがっているように私には思える。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
Never did I dream of meeting you here.君にここで会おうとは夢にも思わなかった。
Do you think I'm fat?私は太っていると思いますか?
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Do you want to leave it like that?そんなのでいいと思ってるの?
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I thought he was an American but he turned out to be an Englishman.彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。
He thinks nothing of staying up all night.彼は徹夜を何とも思わない。
He was tempted to retort, but thought better of it.彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
He felt that this was too good a chance to miss.これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I wanted to make some telephone calls.ちょっと電話をかけたいと思った。
I cannot see him without thinking of my brother.彼を見ると必ず兄を思い出す。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License