UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
I do not think that she is at home.彼女は家にいると思いません。
What do you think she is doing now?彼女は今何をしていると思いますか。
We are thinking of buying some new furniture.私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
We took him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
I take for granted that you agree with me.当然あなたが私に同意すると思っている。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I thought that he was rich.私は彼を金持ちだと思った。
We expect that he will pass the examination.彼は試験に合格するだろうと思われています。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He wants to work in a hospital.彼は病院で働きたいと思っている。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
This is what I wanted.これは私が欲しいと思った物です。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
His ideas never earned him a dime.彼の思いつきは一文にもなったことがない。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
I didn't expect it to cost so much.こんなにお金がかかるとは思っていなかった。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
He thought me very tired.彼は私がとても疲れていると思った。
I prefer to be looked upon as a teacher.私は先生と思われる方がよいのだ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
We want to learn some Spanish songs.私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I'm quite sure of her success.彼女の成功はまちがいないと思います。
It is good to have ideals... don't you think?考えをもつことはいいことだ..そう思わない?
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
Can you think of a better idea than this one?これよりいいアイディア思いつかないかな。
It seems to me that he likes music.私には彼が音楽好きに思える。
She is not the kind of person you think she is.彼女は君が思っているような人ではない。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
I argued her out of going skiing.私は彼女にスキーを思いとどまらせた。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I remember my mother when I see this.これを見ると母を思い出す。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
I don't feel sorry for Tom.トムをかわいそうだとは思わない。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
I took for granted that he was above such meanness.私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I hit on a good idea.僕はいい考えを思いついたよ。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I'm longing to see him.彼に会いたいと思っている。
I guess that she is 40.彼女は40歳だと思います。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
This is the very place that I have long wanted to visit.こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
What do you really think about Tom?ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
He doesn't seem to want to get ahead.彼は出世したいなんて思っていないようだ。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
I wanted to work this summer.この夏休みは働こうと思いました。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
We thought it dangerous for her to go alone.私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License