UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Taylor wishes he had not come to the party.テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I thought you were going to stay home.あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Do you think of me as a cool guy?私を考えると格好いいと思いますか。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
What do you think should be done about it?その件についてどうすべきだと思いますか。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I thought this might come in handy.これは役に立つかもしれないと思った。
Please try that coffee. I think it's really delicious.そのコーヒーを飲んでみてください。とってもおいしいと思いますよ。
He wants to get a new dictionary.彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
How do you feel about what she said?彼女の言うことをどう思いますか。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Ken couldn't recall that man's name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
You are the very man I want to see.私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
I took the fact for granted.私はその事実は当然のことだと思っていた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I am ashamed of my son's laziness.私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I don't believe such things to exist.そんなものがあるなんて思わない。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I couldn't remember ever having met her.彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I mustered up my courage and went there.私は思い切ってそこに行った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Can you think of anything else?あなたは何かほかに思いつけますか。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I thought that he was angry.彼は怒っているのかと思った。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
Do you really think it's no good?本当に悪いと思ってるの?
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
I didn't think I'd meet you here.ここでお目にかかれるとは思いもいませんでした。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
She gave him a good kick.彼女は彼を思い切りけとばした。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The man was ashamed of being born poor.その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
No, I suppose not.いいえ、私はそう思いません。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
My son wants to be a professional golfer.私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
Do you think I'm fat?私は太っていると思いますか?
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
What do you think about the book?その本についてどう思いますか。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I couldn't think of anything to say.私は何も言うことを思いつかなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
My father was lost in thought.私の父は物思いにふけっていた。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I'm afraid something is wrong with him.彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
All of his friends thought that he was happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
How can you believe that she made away with the papers?どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
I thought you were broke.あなたは一文無しなのだと思いました。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License