UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I think it will be fine.晴れると思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License