The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
Yeah. I think so, too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
You wouldn't gain anything by a method like that.
そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
What makes you think that I'm against that?
どうして私が反対だと思うのですか。
I think you should think about the future.
君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I am afraid it will rain tomorrow.
明日は雨が降るだろうと思う。
You could be right, I suppose.
合ってると思うよ、たぶん。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.
人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I hope that he will come.
彼が来るとよいと思う。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I gather that they'll agree with us.
彼らは私達と同意見だと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think it a pity that he told a lie.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Mm-hm. I think so too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
I think that Delbert is crazy.
デルバートは気違いだと思うよ。
He came to see me any time he felt like it.
彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.
彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Do you feel birthdays are important?
誕生日って大事だと思う?
I think what you're doing is right.
あなたのやっていることは正しいと思う。
I think it's true.
私はそれが本当だと思う。
I'm sorry to hear the news.
そのニュースを聞いて気の毒に思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.
真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think that this work is tiring.
私はこの仕事は疲れると思う。
What do you think of this sweater?
このセーターはどう思う?
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I don't think these ink stains will come off.
このインクのしみは取れないと思う。
I think it strange that she didn't say anything.
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I don't think he'll come.
私は、彼は来ないと思う。
I hope it does not rain tomorrow.
明日雨が降らなければいいと思う。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I take you for an honest man.
私はあなたを正直な人と思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.