UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License