UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
Do you think so?そう思うかい?
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License