UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License