UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License