UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?