UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I hope to go to Canada next year.来年、カナダに行きたいと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus