UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I think it will be fine.晴れると思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License