UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
To hear him talk, you might think he's a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I think so, too.私もそう思う。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I think that he will come.彼は来ると思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License