UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think the film is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I don't think he'll come.私は、彼は来ないと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I suppose it's going to rain this evening.今晩は雨になると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License