UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
How do you feel about it?それって、どう思う?
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I hope to go to Canada next year.来年、カナダに行きたいと思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License