UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I think you're sitting in my seat.そこは私の席だと思うのですが。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License