UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
I think so, too.私もそう思う。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License