UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think he is angry.彼は怒っているのだと私は思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License