UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I think it's wrong to lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Tom is embarrassed about buying condoms.トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I don't think he'll be able to do it by himself.彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I doubt if he is a lawyer.彼を弁護士でないと思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
If you are to succeed, you should make efforts.成功したいと思うなら努力すべきだ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
I think it certain that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I guess he really loves me.私は彼が私の事を好きだと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License