The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't suppose it's going to rain.
雨にはならないと思う。
I think it won't rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Do as you would be done by.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?
日本で2番目に高い山は何だと思う?
I'm proud of you.
私はおまえのことを誇りに思うよ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think him in good health.
私は彼が健康だと思う。
I think you're right.
あなたの言っていることは正しいと思う。
I don't think that his performance was any good.
彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I think that my German is really bad.
私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think I can handle it.
何とかできると思うよ。
It is silly of me to have made the same mistake twice.
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.
コーヒーは少しも残っていないと思う。
I think he's a man of ability.
彼はやり手だと思う。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think it's going to be a nice day.
素敵な一日になると思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think you're right.
君の言うとおりだと思うよ。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.
彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.