Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
comments powered by Disqus


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?