Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Zeal for your house will consume me. あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。 I'd accept. 同意すると思うよ。 Can you guess her age? 彼女、いくつだと思う? I doubt his ability to do the job. 彼にはその仕事をする力はないと思う。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 I think it's going to be a nice day. 素敵な一日になると思う。 Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 I'm afraid I have neuralgia. 神経痛ではないかと思うのです。 What do you think, Tom? トムはどう思う? Yeah. I think so, too. うん、僕もその通りだと思うよ。 I also think so. 私もそう思う。 I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 I think it necessary for children to have something to play with. 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 I think that ghosts exist. 幽霊は存在すると思う。 How much longer do you think it'll take? あとどれくらいかかると思う? I think it's OK. 俺はいいと思う。 For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 I think it will be hot today. 今日は暑くなると思う。 I think that he might miss the train. 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女は今頃まではその村についていると思う。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 How do you think I can convince her to spend more time with me? どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う? At such times, I think of my family, not my friends. 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 I think it true. 私はそれが本当だと思う。 You might have to eat those words a few years from now. 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。 I think I'll go skiing. スキーに行こうと思う。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 Nobody will regard us as office workers. 誰も我々を会社員と思うまい。 I hope it'll be fine tomorrow. あすは天気だと思う。 I hope that he will come. 彼が来るとよいと思う。 I hope he will come up with a new and good idea. 私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。 I doubt if Bob will come to my birthday party. 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 I think your basic theory is wrong. 君の基本的な理論はおかしいと思う。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 I think that he will succeed. 彼は成功すると私は思う。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 I suppose her brother would be about forty when he died. 彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。 It's an African country, so you may think the climate is very hot. ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 I am ashamed of my conduct. 私は、自分の行動を恥ずかしく思う。 I think he did it. 私は彼がそれをしたと思う。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 There are some people who think it's a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 I think she has a fair amount of sense. 彼女にはかなり分別があると思う。 I think he was angry. 彼はおこっていたのだと思う。 I think he won't come. 私は、彼は来ないと思う。 I think he's correct. 彼は正しいと思う。 Now it rises, now it sinks. 浮かんだと思うとまた沈む。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! Just follow your heart. 君の思うようにしなさい。 I think that his novel is boring. 私は彼の小説をつまらないと思う。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 She asked me who I thought would win the tournament. 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 I think you're too picky. あなたはえり好みし過ぎだと思う。 I guess that you can't do it. 君にそれはできないと思う。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 I think you should think about the future. 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 I believe the truth of her remark. 彼女の話は本当だと思う。 I don't think I'm cut out for city life. 私は都会での生活に向いていないと思う。 I'm very sorry to hear it. 私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。 I think it's dangerous to swim in that river. あの川で泳ぐのは危険だと思う。 For the time being I want to work at that bookstore. 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 I think it dangerous to swim in the lake. 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 I think you need to think about the future. 君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。 I am sure of his passing the examination. 彼はきっと試験にパスすると思う。 I doubt that she loves you. 彼女はあなたを愛していないと思う。 I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 I guess our teacher is over fifty years old. 先生は50歳を超えていると私は思う。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 I think your English has improved a lot. 君の英語はとても上達したと思う。 I think you are a really nice person. あなたは本当にいい人だと思うよ。 I think it's unlikely that plants feel pain. 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 I believe it will snow tomorrow. 明日は雪になると思う。 I think he's happy. 彼は幸せだと思う。 I intend to hammer this idea into the student's heads. この考えを学生達に叩き込もうと思う。 Although we may want to be international, we all have our limits. 国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。 I think that he is right. 彼の言うとおりだろ思う。 I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 Guess where I've been? どこへ行っていたと思う? I'm not as stupid as you think I am. 君が思うほど僕はばかじゃない。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 How old do you think she is? 彼女、いくつだと思う? I think it is a mere coincidence. 私はそれが単なる偶然だと思う。 I still think about her from time to time. 今でも私はときどき彼女のことを思う。 She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 I hope it does not rain tomorrow. 明日雨が降らなければいいと思う。 Small wonder that he thinks so. 彼がそう思うのも無理はない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 I don't think any more students want to come. 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 I think she's an honest woman. 私は彼女を正直な女性だと思う。 If you are to succeed, you must work hard. もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。 I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself. 君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。 I think it's true. 僕はそれが本当だと思う。 We think Venice a fascinating city. 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 To hear him speak English, you would take him for an American. 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。