UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I am afraid he won't come.彼は来ないのではないかと思う。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus