UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Who thinks so?誰がそう思うのか。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I think you've gone too far.あなたは言い過ぎだと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License