UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
Do you think I should tell Tom?トムには知らせるべきだと思う?
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I think it will be fine.晴れると思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
What do you think?どう思う?
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
I almost think you're right.あなたは正しいと思うような気もします。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Now, what do you think?どう思う?
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License