UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
You could be right, I suppose.合ってると思うよ、たぶん。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Some people think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Why do you think so?何故そう思うの?
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
Who wants to find pearls, has to dive deep.真珠を探したいと思う者は深くもぐらなければならぬ。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
Do you think Dad will change his mind?父さんは考えを変えると思うかい。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License