UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I suppose he will be late.彼は遅刻すると思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I think so, too.私もそう思う。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I think that it's you.これはあなただと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Now, what do you think?どう思う?
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
He is sure to pass the exam.彼は必ず試験に合格すると思う。
I think I will go to London after finishing high school.私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License