Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid they don't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I think I'm right.僕が正しいと思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus