UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think he will come.私は、彼は来ないと思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think that why he killed his wife is a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
This is a good book for anyone wishing to learn English.これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Do what you think is best.君の思うようにしなさい。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License