UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I'd accept.同意すると思うよ。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
You will play into their hands.向こうの思う壷だぞ。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I also think so.私もそう思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think it wrong that he should go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Why do you think so?何故そう思うの?
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think that he is honest.私は彼が正直だと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I think it dangerous to swim in the lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I think it necessary for you to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I consider her an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think Tom is lying.トムは嘘をついていると思う。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
What I like about Mary is her strong character.メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License