UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you should think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
I hope to go to Canada next year.来年、カナダに行きたいと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I don't think so.ないと思うけど。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Mother often said that she was proud of me.母は私を誇りに思うとよく言った。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I don't think this is a good approach to biology.これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
You will think it just that I should do so.私がそうするのは当然だと君は思うでしょう。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
Do you feel birthdays are important?誕生日って大事だと思う?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License