The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is what I would have said.
私ならそう言っただろうと思う。
Jack is Mary's second cousin, I believe.
ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I'm sure that he went to Tokyo.
彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
It is quite natural that he think so.
彼がそう思うのはまったく当然だ。
I think he's happy.
彼は幸せだと思う。
I am afraid she is ill.
彼女は病気なんだと思う。
I believe he is going to be rich one day.
彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I think he is angry.
彼は怒っているのだと私は思う。
I don't think she cares very much.
彼女はあまり気にかけていないと思う。
I think it's wrong to tell a lie.
うそをつくのは悪いことだと思う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
Let him go his own way.
彼に思うとおりにさせてやれ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I don't suppose it's going to rain.
雨にはならないと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I think it necessary for you to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.
うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.
トムはきっといい先生になると思うよ。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I think him to be rich.
彼は金持ちだと思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Do to others as you would have them do to you.
人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I think Ann loves Jack.
アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
Do you think it'll rain today?
今日雨降ると思う?
I think he won't come.
彼は来ないと思う。
I think jogging is good exercise.
ジョギングはよい運動だと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.
明日は雨は降らないと思う。
I think that why he killed his wife is a mystery.
なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I liked your hair before you got straight bangs.
ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
We will make it public.
私たちはそれを公にしようと思う。
I don't think he'll know how to do that work.
彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.
次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Do you think I'm to blame?
私のせいだと思う?
I think that his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
I think he's an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
She told her boss what she had in mind.
彼女は思うことを上司に話した。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I make the man to be a Scot by his accent.
なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.
その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
I think you resemble your mother.
私はあなたは母親似だと思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Why do you think that way?
なぜそのように思うのですか。
I don't think that the Giants will be the champions this year.
今年は巨人が優勝しないと思うよ。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
You could be right, I suppose.
合ってると思うよ、たぶん。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Just follow your heart.
君の思うようにしなさい。
Don't try to do two things at a time.
1度に2つの事をしようと思うな。
I think that he might miss the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.