UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

What do you think, Tom?トムはどう思う?
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I think that this is a sunny spot.ここは陽だまりだと思うね。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I don't think this is a good idea.これはいい考えではないと思う。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I feel grateful to hear that she has got well.彼女が元気になったと聞いてうれしく思う。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I think this suit is much superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I think you worry too much, Tom.トムは心配しすぎだと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I don't think he'll come.彼は来ないと思う。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I fear that he may be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think she's an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I think what he said is true in a sense.私は、彼の言ったことはある意味では正しいと思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?