I find it difficult to talk to you about anything serious.
私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I, as an American, admire Lincoln.
アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.
もう30分待った方がいいと思う。
Now it rises, now it sinks.
浮かんだと思うとまた沈む。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
I don't think that he will come.
彼は来ないと思う。
I think I have tendonitis.
腱鞘炎ではないかと思うのです。
I think you'd better go on a diet.
君はダイエットをした方がいいと思う。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.
うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I do think that it is a pity.
本当に残念だと思う。
I think you're wrong.
君は間違っていると思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I hope to go to Canada next year.
来年、カナダに行きたいと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.
彼はこのことには関係ないと思う。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
We think the reason for his success was because of hard work.
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
We believe he will succeed, for he has talent.
あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I hope he will come.
彼は来てくれると思う。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I think I am overworked.
私は働き過ぎだと思う。
I think it a pity that he told a lie.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
How much longer do you think it'll be?
あとどれくらいかかると思う?
I hope that it is fine tomorrow.
明日は晴れるといいと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
I think he is honest.
彼は正直だと思う。
I wish we had time.
私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.