UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you get this, man?これが届くと思うか。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
Now, what do you think?どう思う?
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I don't think she is happy.彼女は幸せでないと思う。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I think she is showing off her new dress to us.彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I don't think I'm cut out for city life.わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm not as stupid as you think I am.君が思うほど僕はばかじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License