The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expect her to pass the examination easily.
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I'm sure it'll be easy to find a place.
簡単に見つかると思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.
私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.
明日は雨は降らないと思う。
I think you need to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
You may think that animals can sleep in any position.
動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
Well, I think it's time the real story was told.
ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
He may well be proud of his father.
彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
This is what I would have said.
私ならそう言っただろうと思う。
I guess I'm spoiled.
私はあまやかされていると思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.
そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think I'm really in love for the first time.
これが本当の初恋なんだと思う。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
I suspect him to be a liar.
彼はうそつきではないかと思う。
I think it's wrong to tell a lie.
うそをつくのは悪いことだと思う。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.
スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I think it certain that he went to Tokyo.
彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I think it strange that she didn't say anything.
彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I am sure of his passing the examination.
彼はきっと試験にパスすると思う。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I don't think this shirt goes with that red tie.
このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
Do you think he will really give up?
彼は本当にあきらめると思うか。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I am afraid he won't come.
彼は来ないのではないかと思う。
I think, therefore I am.
われ思う、ゆえにわれあり。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
Do you think I'm to blame?
私のせいだと思う?
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He expressed himself clearly.
彼は思うことをはっきり述べた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I gather that they'll agree with us.
彼らは私達と同意見だと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Do you think I'm ugly?
私のこと、ブスだと思う?
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないと思う。
How do you feel about it?
それって、どう思う?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.