UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think that my costume for the upcoming Halloween Party will be wrapping myself up in toilet paper like a mummy.今度のハロウィンパーティーで、トイレットペーパーをグルグルに巻き付けたミイラの仮装をしようと思うんだ。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I'll be so glad if you can come.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
She asked me who I thought would win the tournament.彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I think that he might miss the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
Some think it is a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus