UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I'm always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I'm sure he is a man of ability.彼は有能な人だと思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think so, too.私もそう思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
What do you think of this sweater?このセーターはどう思う?
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
What do you think I've been doing?何をしてたと思う?
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I think he's right.彼は正しいと思う。
I think that it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think we can get along well.私たち、うまくやっていけると思うの。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think I'll go skiing.スキーに行こうと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Do what you think is right.君が正しいと思うことをしなさい。
I think that he's a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
You will wish you had never seen it.君はそれを見なかったらよかったと思うだろう。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I think it's good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I believe he is going to be rich one day.彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I believe the police will ignore you.警官は君のことを無視すると思うよ。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License