UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
Who do you think would do such a thing?こんなことしそうなのは誰だと思う?
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I do not think their plan will work out.彼らの計画はうまくいかないと思う。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I'm afraid that he can't do it.彼はそれができないと思う。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I doubt the truth of his story.私は彼の話が本当ではないと思う。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
I hope to visit this airport again.この空港にまた来たいと思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I guess she really loves me.私は彼女が私のことを好きだと思う。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I don't think so.そんなことないと思うよ。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I'm afraid I'm not much of a cook.私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Stop thinking of me as just an average person.私のことを凡人だと思うのはやめて!
I, as an American, admire Lincoln.アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
This is what I would have said.私ならそう言っただろうと思う。
I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
You may think that animals can sleep in any position.動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License