UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Where do you wish you could go for a holiday?あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
I think it necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Now, what do you think?どう思う?
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
We think nuclear weapons will destroy our earth.核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I think it's not good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
How much longer do you think it'll take?あとどれくらいかかると思う?
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
The thing that you are intending to carry does not need to be carried.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License