UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
Now, what do you think?どう思う?
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I'm sure that she has arrived at the village by now.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
Don't try to do two things at a time.1度に2つの事をしようと思うな。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
Do whatever you think is right.正しいと思うことなら何でもしなさい。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I don't think that the Giants will be the champions this year.今年は巨人が優勝しないと思うよ。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I take it for granted that he will succeed in the examination.彼が試験に合格したのは当然だと思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
That picture doesn't seem ugly to me; on the contrary, I think it's rather beautiful.その絵は醜いとは思わない。それどころか、むしろ美しいと思う。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
I think it better not to try.やってみないほうがよいと思う。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I think you should see a doctor.医者に見てもらうべきだと思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I hope he will come.彼は来てくれると思う。
I think it necessary that you should do so.私は君がそうすることは必要だと思う。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License