The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it necessary for you to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I believe he is going to be rich one day.
彼はいつか金持ちになるだろうと思う。
I wonder who invented it.
誰がそれを発明したのかと思う。
Who thinks so?
誰がそう思うのか。
I think that he will come.
彼は来ると思う。
He asked me who I thought would win the race.
誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.
とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。
I think it will be fine.
晴れると思う。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Everybody wants to be happy.
人は皆幸せになりたいと思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I'm sure he is a man of ability.
彼は有能な人だと思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.
このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I presume that he has paid the money back.
彼はお金を返したと思う。
I am very pleased to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
I believe he is a nice guy.
彼はいいやつだと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I think it will be sunny.
晴れだと思うよ。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think he's competent.
彼はやり手だと思う。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Admitting what you say, I still think I am right.
君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
The very idea of it is disgusting.
それを思うだけでも気持ちが悪い。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I like boys to be lively.
私は男の子は元気なのが良いと思う。
Small wonder that he thinks so.
彼がそう思うのも無理はない。
I think I'm really in love for the first time.
これが本当の初恋なんだと思う。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I don't think he'll come.
彼は来ないと思う。
Do you think he will really give up?
彼は本当にあきらめると思うか。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
Some people think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
Tom is embarrassed about buying condoms.
トム君はコンドームを買うのが恥ずかしいだと思う。
I think it's absurd to do so.
私はそうするのはばかげていると思う。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
He was enjoying himself to his heart's content.
彼は思う存分楽しんでいた。
Tom is either gay or bisexual, I think.
トムは多分ゲイかバイだと思う。
She may well feel unhappy.
彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
Do you think Dad will change his mind?
父さんは考えを変えると思うかい。
Nobody will regard us as office workers.
誰も我々を会社員と思うまい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.