UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Guess where I've been?どこへ行っていたと思う?
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I think I hurt his feelings.彼の気持ちを傷つけたと思う。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think he's right.彼は正しいと思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I think that he will succeed.彼は成功すると私は思う。
This is too easy, I guess.これはやさしすぎると思う。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I have some doubts about his coming in this weather.こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I've always wondered what it'd be like to have siblings.兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I think Kate is also a clever person.ケイトも賢い人であると思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I suppose I felt a little jealous.すこし嫉妬深く感じたように思う。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
If you are to succeed, you must work harder.成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License