UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess you're right.あなたが正しいと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful.しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は雨は降らないと思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
Who do you think is cuter, Mary or Alice?メアリーとアリスどっちがかわいいと思う?
I don't think much of him as a musician.彼は大したミュージシャンではないと思う。
I'm sorry to hear the news.そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I think it is a mere coincidence.それは単なる偶然だと思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
We all consider it wrong to cheat in examination.私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I prefer the former plan to the latter.はじめの計画のほうが後のより良いと思う。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I hope she will get well.私は彼女が元気になればいいと思う。
I think Tom lied to Mary.トムはメアリーに嘘をついていたのだと思う。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I'd accept.同意すると思うよ。
I take it that we are to come early.私たちは早く来なければならないと思う。
Mm-hm. I think so too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License