UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think it'll rain today?今日雨降ると思う?
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
How old do you think she is?彼女、いくつだと思う?
I guess I'm spoiled.私はあまやかされていると思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
You must do what seems right to you.自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
I expect to sing better next time.次はもっとうまく歌えると思うよ。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
Guess what he told me.彼が私に何て言ったと思う?
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think she was wrong in regard to that.そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
I think him in good health.私は彼が健康だと思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I wish we had time.私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I am excited at the prospect of seeing her.彼女に会えると思うとわくわくする。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
If you are to succeed, you must make a good start.成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License