The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father was, I think, a little drunk then.
父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I doubt the truth of his story.
私は彼の話が本当ではないと思う。
I hope it'll be fine tomorrow.
あすは天気だと思う。
I am afraid time is not ripe for it yet.
まだそのためには機が熟していないと思う。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I think this machine is in need of repair.
この機械には修理が必要と思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I think it's wonderful that you're going on a picnic.
君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
We may well take pride in our old temples.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think it certain that our team will win.
私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I think we can get along well.
私たち、うまくやっていけると思うの。
I think I had better not say anything about it.
私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
I can only wonder if this is the same for everyone else.
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Yeah. I think so, too.
うん、僕もその通りだと思うよ。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Do to others as you would have them do to you.
人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Believe it or not, she has three children.
まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think it's possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
What he can't manage at will is language.
彼の思うままにならないのが言語なのだ。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I think you worry too much, Tom.
トムは心配しすぎだと思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I think it necessary that you should do so.
私は君がそうすることは必要だと思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
He may well be proud of his father.
彼が父を誇りに思うのも当然だろう。
You may have whatever book you want to read.
読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I think she is sick.
彼女は病気だと思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
He thinks that he cannot manage the problem well.
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I propose that we should have another meeting.
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I think that this material is of benefit to everyone.
この材料は誰にとっても役立つと思う。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.