UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think that he will come.彼は来ないと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I think he could be the one who took the stolen money.盗まれた金に手をつけたのは彼じゃないかと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
If you could come, I'd be really happy.あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
I think he's right.彼は正しいと思う。
I think Tom likes Mary.トムはメアリーが好きなんだと思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I think that you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I think that why he killed his wife is a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I think Tom's grandmother is too old to wear a miniskirt.トムのおばあちゃんがミニスカートをはくには歳を取り過ぎていると思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Do you think so?そう思うかい?
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I think your answer is correct.君の答えが正しいと思う。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
My father was, I think, a little drunk then.父は、思うに、あのとき少し酔っていたのだと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License