The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe that he'll do fine.
彼はきっとうまくやると思う。
I am very pleased to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I believe him to be a man of ability.
彼はやり手だと思う。
I fancy we've met before.
あなたに以前会ったことがあるように思う。
I think I will go to London after finishing high school.
私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。
I think she will do for a teacher.
彼女は先生に向いていると思う。
I'm going to save more money.
もっとお金をためようと思うんだ。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I think she has a fair amount of sense.
彼女にはかなり分別があると思う。
I gather that they'll agree with us.
彼らは私達と同意見だと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
To hear him talk, you might think he's a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I don't think I can cut in working in America.
アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I think so, too.
私もそう思う。
I hope he will come.
彼が来るとよいと思う。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?
明日のデート、何着て行けばいいと思う?
What do you think, Tom?
トムはどう思う?
I think it natural for her to decline his offer.
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
私は内閣の総辞職があると思う。
Do you think I'm to blame?
私のせいだと思う?
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
If you are to succeed, you must make a good start.
成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I think it's necessary for you to see him.
私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I don't think he'll be able to do it by himself.
彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。
Do you think it's my fault?
私のせいだと思う?
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
She may well be proud of her son.
彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
Tom is either gay or bisexual, I think.
トムは多分ゲイかバイだと思う。
Who do you think he is?
彼は誰だと思う?
She will be flattered if you go to see her in person.
あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Do what you think is right.
君が正しいと思うことをしなさい。
He will think he has been completely forgotten.
彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I think your English has improved a lot.
君の英語はとても上達したと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I'm afraid I can't finish them in time.
時間内に終わりそうもないと思う。
Well, I think jogging is good.
ええと、私はジョギングはよいと思う。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
I think he is angry.
彼は怒っているのだと私は思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.
君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.
あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.