UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you think so?何故そう思うの?
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
Now, what do you think?どう思う?
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
She will be flattered if you go to see her in person.あなた本人が彼女に会いに行けば、彼女はうれしく思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
I took him to be an honest man.彼は正直な男だと思う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I think him a good teacher.私は彼をいい先生だと思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I think he did it.私は彼がそれをしたと思う。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I think you had better stay with us.君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?"「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I am afraid your plan will not work.私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I think that he won't come.私は、彼は来ないと思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
Tom thinks you're lying.トムはあなたは嘘をついていると思う。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I am afraid she is ill.彼女は病気なんだと思う。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I'm sure of his success.私は彼がきっと成功すると思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I believe the truth of her remark.彼女の話は本当だと思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
I think it's strange that she was absent from school.彼女が学校を休んだのは変だと思う。
I'm pretty sure he'll succeed.私は彼がきっと成功すると思う。
I think that he will come.彼は来ると思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License