UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
If you wash it, your car will shine in the sun.君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I think that she is honest.彼女は正直だと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I think it's necessary for you to see him.私は君が彼に会うことが必要だと思う。
I think you're too picky.あなたはえり好みし過ぎだと思う。
I think we should go.私たちは行くべきだと思う。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I am suspicious of him.彼が怪しいと思う。
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I suppose we're a little too indulgent to the dog.うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think he won't come.私は、彼は来ないと思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
Between ourselves, I think he is rather stupid.ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I wish I had more money with me.お金をもっと持っていたらいいのにと思う。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
I suppose that she was happy then.当時彼女は幸せだったと思う。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
What do you think?どう思う?
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I think I'm really in love for the first time.これが本当の初恋なんだと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Admitting what you say, I still think you are in the wrong.君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Everyone thinks so.みんなそう思うだろう。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
Mr Suzuki may well be proud of his son.鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I admire his skill at driving.私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License