UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
I think they must be twins, but she says they cannot be so.私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。
I think you're a really nice guy.あなたは本当にいい人だと思うよ。
He is Mary's brother, I should think.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
Do you think I'm ugly?私のこと、ブスだと思う?
"What do you think?" "Well, I'm for it."「どう思う?」「いや、賛成だ」
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
On the whole, I think your plan is a very good one.概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
I propose that we should have another meeting.もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
Now, what do you think?どう思う?
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I don't think so.ないと思うけど。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
I think we shouldn't be doing this.私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think he is a good man.思うに彼は善人だ。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
I hope he will come up with a new and good idea.私は彼が新しいよい考えを思いつくと思う。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Can you guess her age?彼女、いくつだと思う?
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I think I'm gonna go to sleep.寝ようと思う。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I consider her as an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
I think he's happy.彼は幸せだと思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
How about shaving your head instead? I think it would look good on you.いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License