UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
I'm proud of my brother.私は兄を誇りに思う。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
I don't think this shirt goes with that red tie.このシャツは赤いネクタイとは合わないと思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I think she will succeed as a lawyer.彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think it's absurd to do so.私はそうするのはばかげていると思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Life doesn't always go the way we want it to.人生は思うようにはいかないものだ。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
I don't think it's good for him to go alone.彼が1人で行くというのはよくないと思う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
My father is a doctor, and I'm going to be one, too.父は医者であり、私も医者になろうと思う。
I don't think Tom was involved in the scandal.トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
I'm sure that he went to Tokyo.彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
I think he needs to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
I don't think so.ないと思うけど。
I think the rumor is true.そのうわさは本当だと思う。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I don't think that it will rain tomorrow.明日は雨が降らないと思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I think he was angry.彼はおこっていたのだと思う。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I don't think he'll say yes.彼はイエスといわないと思う。
It is quite natural that he think so.彼がそう思うのはまったく当然だ。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
Do you think we'll reach his house before noon?昼までに彼の家に着けると思う?
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?明日のデート、何着て行けばいいと思う?
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License