If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I consider her to be an honest woman.
私は彼女を正直な女性だと思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I think the rumor is true.
そのうわさは本当だと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
Betty always managed to get what she wanted.
ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I think he has done it.
私は彼がそれをしてしまったと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.
あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I suppose he will be back soon.
彼はすぐ帰ってくると思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
We see what we expect to see.
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
To hear him speak English, you would take him for an American.
彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I don't think that it will rain tomorrow.
明日は雨が降らないと思う。
Why do you think that way?
なぜそのように思うのですか。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
I think I'll go skiing.
スキーに行こうと思う。
I think it true.
僕はそれが本当だと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
I think it's going to be a nice day.
素敵な一日になると思う。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.