UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I think you're too picky.あなたは細かいことにこだわり過ぎだと思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I am always proud of my family.私はいつも家族を誇りに思う。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I think him to be rich.彼は金持ちだと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう八時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
I will go and take a look at the house.私はその家を見に行こうと思う。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
I think I've got a touch of fever.少し熱があると思う。
I think you were better looking with long hair.お前は髪長い方が似合ってたと思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I think he's correct.彼は正しいと思う。
I think it's dangerous to swim in this lake.私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Do you think it's my fault?私のせいだと思う?
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I think he's a man of ability.彼はやり手だと思う。
I hope this fine weather holds.こんなすばらしい天気が続けばと思う。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I'm afraid that he might be late for the train.彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
She will have her own way.彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I think that I'm not academically oriented.僕は学問には向いていないと思うんだ。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
I don't suppose it's going to rain.雨にはならないと思う。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I'm very bitter about that.私はそれをとても苦々しく思う。
I'm sure it'll be easy to find a place.簡単に見つかると思う。
I don't suppose it's going to be sunny.晴れにならないと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
What mountain do you think is the second highest in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
Let him go his own way.彼に思うとおりにさせてやれ。
I think I am overworked.私は働き過ぎだと思う。
Although we may want to be international, we all have our limits.国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
After the lightning, came the thunder.稲妻が光ったと思うと雷がなった。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I am afraid they can't get along very well.彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I am envious of his success.私は彼の成功をうらやましく思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License