UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I'm proud of you.私はおまえのことを誇りに思うよ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
I can only wonder if this is the same for everyone else.みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I think he has done it.私は彼がそれをしてしまったと思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think it necessary for you to study harder.君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
If you want it done well, I'm your man.うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
I guess you're right.あなたが正しいと思う。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
I don't think that she will come.彼女は来ないと思う。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I consider her to be an honest woman.私は彼女を正直な女性だと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I wish I were dead.死んでいたら良かったのにと思うよ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I think Tom worries too much.トムは心配しすぎだと思う。
I think Tom is in trouble.トムは問題を抱えているんだと思う。
Which one do you think is correct?どれが正しいと思う?
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I believe that he'll do fine.彼はきっとうまくやると思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I think it's wrong to tell a lie.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I think that Delbert is crazy.デルバートは気違いだと思うよ。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
I think he's an honest man.彼は正直な人間であると思う。
Zeal for your house will consume me.あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License