UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I think it necessary for children to have something to play with.子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
I think this tie will go great with that shirt.このネクタイはあのシャツにとても似合うと思うよ。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think you're right.あなたの言っていることは正しいと思う。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think it's dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I think, therefore I am.われ思う、ゆえにわれあり。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I suppose they are coming.私は彼らは来ると思う。
He'll succeed for sure.私は彼がきっと成功すると思う。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I question whether he'll come in time.彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We will make it public.私たちはそれを公にしようと思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I firmly believe it is characteristic of him to be late.遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I am afraid time is not ripe for it yet.まだそのためには機が熟していないと思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
I also think so.私もそう思う。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I think it necessary to finish the work by noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.もう8時なのであなたはすぐ学校に行かなくては行けないと思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I think he's Mary's older brother.彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
Well, I think jogging is good.ええと、私はジョギングはよいと思う。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I think it's dangerous to swim in that river.あの川で泳ぐのは危険だと思う。
I doubt that she loves you.彼女はあなたを愛していないと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
It's not as easy as you think.それは君が思うほど簡単ではない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Now, what do you think?どう思う?
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
I believe that he was angry.彼は怒っていたと思う。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
I think that why he killed his wife is a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I guess our teacher is over fifty years old.先生は50歳を超えていると私は思う。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?