The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you need to eat more.
私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思う。
I think we should do some more.
もう少しやった方がいいと思うわ。
I think I'll lie down for a while.
少し横になっていようと思う。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I hope I am very efficient.
私は自分が凄く有能だと思う。
He will think he has been completely forgotten.
彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
I think he did it.
私は彼がそれをしたと思う。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
There's one thing I shall never understand till my dying day.
死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
I think this sweater will look good on you.
このセーターは君に似合うと思う。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I have a good opinion of this novel.
この小説はたいした物だと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think it good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
I'm sorry to hear the news.
そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I guess I'm spoiled.
私はあまやかされていると思う。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Do you think I'm fat?
私って太ってると思う?
I think I am overworked.
私は働き過ぎだと思う。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I find it difficult to talk to you about anything serious.
私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I don't think these ink stains will come off.
このインクのしみは取れないと思う。
I think that he might miss the train.
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
I guess you are right.
君が正しいと思うよ。
You may have whatever book you want to read.
読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I think you'd better go on a diet.
君はダイエットをした方がいいと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?
日本で2番目に高い山は何だと思う?
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
Everyone thinks so.
みんなそう思うだろう。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
He is sure to pass the exam.
彼は必ず試験に合格すると思う。
I think you're wrong.
君は間違っていると思う。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I consider him a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
If you are to succeed, you should make efforts.
成功したいと思うなら努力すべきだ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I think that the Lions will be the champions this year.
今年はライオンズが優勝すると思うな。
If you want it done well, I'm your man.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
I think it's not good for him to go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I am sure that he is an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
If you could come, I'd be really happy.
あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
What do you think he meant by that?
彼はどういう意味で言ったのだと思う?
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.