UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I think you'd better go on a diet.君はダイエットをした方がいいと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I think it will be hot today.今日は暑くなると思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
Small wonder that he thinks so.彼がそう思うのも無理はない。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
Nobody will regard us as office workers.誰も我々を会社員と思うまい。
I wonder who discovered it.だれがそれを発見したのかと思う。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
But Dad won't like it.でもよ、おとうさんは良い気しねーと思うべさ。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I don't think it'll rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I think you should visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I think the movie is a very heart warming one.それはとても心あたたまる映画だと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないように思う。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I think all fat people should go on a diet.太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
We think that he will come.彼は来るだろうと思う。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I'm very sorry to hear it.私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
I think I had better not say anything about it.私はそれについて何も言わないほうがよいと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I presume that he has paid the money back.彼はお金を返したと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License