UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think she cares very much.彼女はあまり気にかけていないと思う。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I think I have tendonitis.腱鞘炎ではないかと思うのです。
I think it better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
Please do as it seems best to you.どうぞあなたのいいと思うようになさい。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I think that Tom looks better with his natural black hair than with bleached hair.トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I think that it's you.これはあなただと思う。
She may well be proud of her son.彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
I think it is dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
I think it is a mere coincidence.私はそれは単なる偶然だと思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think it's true.私はそれが本当だと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
I think this sweater will look good on you.このセーターは君に似合うと思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I hope I'll have learned a great deal about it in ten years.10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
I think you'll like it too.お前も好きになると思うわ。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
To hear him talk, you might take him for a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I assume it was Tom's idea.たしかトムのアイデアだったと思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
At such times, I think of my family, not my friends.私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
I think he needs to alter his lifestyle.彼は生活様式を変える必要があると思う。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
I think that my mother is the perfect housewife.私の母は主婦のかがみだと思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I'm sorry to hear it.それを聞いて気の毒に思う。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
We believe he will succeed, for he has talent.あの男は成功するだろうと思う、才能があるから。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
Sometimes I feel like living a more peaceful life.もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
I think it will be sunny.晴れだと思うよ。
I expect him to pass the examination.彼は試験に合格すると思う。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
Who do you think she is?彼女、誰だと思う?
My guess is that there will be a resignation of the cabinet.私は内閣の総辞職があると思う。
I think it strange that she didn't say anything.彼女が何も言わなかったのは変だと思う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
You ought to be ashamed to cheat on exams.あなたはカンニングをすることを恥と思うことである。
I think that style of dress will return again next year.あのドレスのスタイルは、来年も見られるだろうと思う。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
This tie goes well with the suit, I guess.このネクタイはスーツに合うと思う。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
She seldom sings, but I think she will tonight.彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License