UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe that the boy is honest.私は、あの少年は、正直だと思う。
Do as you please.君の思うようにしなさい。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I don't doubt but that he will do it.彼はきっとやってくれると思う。
My idea is that we should talk to Mr Brown.ブラウン先生に話すべきだと思うのです。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
Say what you will, I think he is honest.君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I think it necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I think it natural for him to get angry.彼が怒るのは当然だと思う。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
Tom thinks that's normal.トムはあれは普通だと思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
Who do you think will take over the company?この会社は誰が引き継ぐと思う?
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I would rather let him have his own way.むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
What do you think he meant by that?彼はどういう意味で言ったのだと思う?
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think this one is inferior to that in quality.ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
I'm afraid this data is not reliable.このデータは信用できないと思う。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I think it true.僕はそれが本当だと思う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
I think it's possible for people to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
I'm certain that I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I think it will be okay.うまく行くと思うよ。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
His prospects are not so rosy as you suppose.彼の前途は君が思うほど有望ではない。
I suppose her brother would be about forty when he died.彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
I think that this material is of benefit to everyone.この材料は誰にとっても役立つと思う。
What do you think, Tom?トムはどう思う?
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
In this case, I think he is correct.この件では私は彼が正しいと思うの。
I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is.クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I think most of them took part in the plot.彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I hope that I'll see her.私は彼女に会いたいと思う。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Who do you think he is?彼は誰だと思う?
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
I'm going to save more money.もっとお金をためようと思うんだ。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
I think jogging is good exercise.ジョギングはよい運動だと思う。
I think it's true.僕はそれが本当だと思う。
I think Ann loves Jack.アンはジャックを愛しているのだと私は思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Do you really believe in ghosts?君は本当に幽霊がいると思うのか。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License