UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I don't believe you've met him.あなたは彼に会っていないと思う。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
Do you think it a bad thing?悪いことだと思うか。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I am sure of winning the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I believe the police will ignore you.警察は君の事を無視すると思うよ。
I'm afraid your plan will not work.君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
I think he has enough intelligence to understand it.彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
He said that he was afraid it would be rainy.雨になるのではないかと思う、と彼は言った。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I am afraid your watch is two minutes slow.あんたの時計は2分遅れていると思う。
I don't think I'm cut out for city life.私は都会での生活に向いていないと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I guess that you can't do it.君にそれはできないと思う。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I think that you won't be able to do it.君にそれはできないと思う。
How much longer do you think it'll be?あとどれくらいかかると思う?
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
I'm sure she has got to the village by this time.彼女は今頃まではその村についていると思う。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
I think I'll stay put in this town for a while.しばらくこの町に腰を落ちつけようと思う。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Though she was alone, I didn't think she was lonely.彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
I think Tom and Mary are secretly married.トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I don't doubt but that he will come.彼はきっと来ると思う。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?日本で2番目に高い山は何だと思う?
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
I am ashamed of my conduct.私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
Well, I think it's time the real story was told.ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。
I think this dictionary will be of great help to me.私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I think this book is easy.私はこの本はやさしいと思う。
We see what we expect to see.私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
The idea made my soul rise.そう思うと私の心は高ぶった。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I think telling lies is wrong.うそをつくのは悪いことだと思う。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
There are some people who think it's a bad idea.悪い考えだと思う人もいます。
For the time being I want to work at that bookstore.差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
Tom, I bet you'd be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I think that he is right.彼の言うとおりだろ思う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Just follow your heart.君の思うようにしなさい。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I think we should adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
I think he won't come.彼は来ないと思う。
Why do you think that way?なぜそのように思うのですか。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I think that my German is really bad.私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I think he is right.彼は正しいと思う。
I guess it depends on the weather.天気次第だと私は思う。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
I don't think that his performance was any good.彼の演奏は少しもよくなかったと思う。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
To tell the truth, I think you are wrong.本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License