UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody thinks so.みんなそう思う。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
I think this medicine will do you a lot of good.この薬は君にはおおいに効くと思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I think you need to eat more.私はあなたはもっとたくさん食べる必要があると思う。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I think he can't do that.彼はそれができないと思う。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I am sure of his passing the examination.彼はきっと試験にパスすると思う。
I think it's better for us to adopt his plan.私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I hope he will come.彼が来るとよいと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
I like boys to be lively.私は男の子は元気なのが良いと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I'm sure I'll win the tennis match.私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I bet Tom would be a good teacher.トムはきっといい先生になると思うよ。
I think that rumor is true.この噂は本当だと思う。
I mean to quit this company.この会社を辞めようと思う。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
I think that he is right.彼は正しいと思う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
To look at him, you'd take him for a girl.もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
I think it dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
Jack is Mary's second cousin, I believe.ジャックはたしかメアリーのまたいとこだと思う。
I think it true.私はそれが本当だと思う。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I think the reason why he killed his wife is still a mystery.なぜ彼が妻を殺したのかは謎だと思う。
Do you think I'm to blame?私のせいだと思う?
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
I guess you are right.君が正しいと思うよ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I think it strange that he didn't speak to you.私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I should be studying English, but I'd rather watch a movie.英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。
I think he is honest.彼は正直だと思う。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I don't think she can speak French.彼女はフランス語を話すことができないと思う。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
How do you feel about it?それって、どう思う?
I think you are a really nice person.あなたは本当にいい人だと思うよ。
I take you for an honest man.私はあなたを正直な人と思う。
I think I can handle it.何とかできると思うよ。
Everybody wants to be happy.人は皆幸せになりたいと思う。
I think that it's true.私はそれが本当だと思う。
I think it's necessary for you to see him.僕は君は彼に会う必要があると思う。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I think it's necessary for him to go there.彼がそこへ行くのは必要だと思う。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
I think that most young people like rock music.ほとんどの若者はロックが好きだと思う。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
I suspect him to be a liar.彼はうそつきではないかと思う。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I believe that he's trustworthy.彼は当てにしてもいいと思う。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
I think that it's you.これはあなただと思う。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I fear that we are late.遅れるのではないかと思う。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
I gather that they'll agree with us.彼らは私達と同意見だと思う。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
I think she is sick.彼女は病気だと思う。
To see him talk, you might think he's a girl.彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus