This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."
「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I'm very sorry to hear it.
私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
What do you think he said when I asked him for a favor?
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
I think it's a pity that he lied.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I believe in the life beyond.
私は来世があると思う。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
Everybody thinks so.
みんなそう思う。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.
ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
I don't think this is a good idea.
これはいい考えではないと思う。
She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I suppose I felt a little jealous.
すこし嫉妬深く感じたように思う。
Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
Excuse me, I think you're sitting in my seat.
すみません。そこは私の席だと思うのですが。
I think it's possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
I think all fat people should go on a diet.
太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Some think it is a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
Who do you think would do such a thing?
こんなことしそうなのは誰だと思う?
She is only too pleased to be advised by men.
彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I think that he is right.
彼の言うとおりだろ思う。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.
喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
We usually expect that trains will arrive on time.
私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Tom thinks that's normal.
トムはあれは普通だと思う。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.