The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '思う'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all consider it wrong to cheat in examination.
私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。
I think it's a great pity that he died so young.
彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
I think that we should take what Tom said earlier with a grain of salt.
さっきのトムの話はちょっと眉唾ものだと思う。
I don't know much about painting, but I can tell that this brush has an excellent stroke feel to it.
私は絵のことはよくわからないが、この筆のタッチはすごいと思う。
Mr Suzuki may well be proud of his son.
鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I think she is sick. She has a temperature.
彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
I think this book is easy.
私はこの本はやさしいと思う。
I think you'd better go on a diet.
君はダイエットをした方がいいと思う。
It's my view that guns should be banned.
拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I'm proud of you.
私はおまえのことを誇りに思うよ。
I believe that the boy is honest.
私は、あの少年は、正直だと思う。
I think it is a mere coincidence.
それは単なる偶然だと思う。
I don't think that she will come.
彼女は来ないと思う。
I think my German is really fucked up.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
I'm sorry to hear the news.
そのニュースを聞いて気の毒に思う。
I think it's a pity that he lied.
彼が嘘をついたことを残念に思う。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I think he's competent.
彼はやり手だと思う。
She told her boss what she had in mind.
彼女は思うことを上司に話した。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
I think it necessary for him to go there.
彼がそこへ行くのは必要だと思う。
I think he's Mary's older brother.
彼はメアリーの兄だと思うのですが。
I think Tom worries too much.
トムは心配しすぎだと思う。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
I think it's strange that he didn't speak to you.
私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
I suppose he will be back soon.
彼はすぐ帰ってくると思う。
I am certain that he will quit his job.
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。
I think it is my business to study hard.
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
I think him a good teacher.
私は彼をいい先生だと思う。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Do you think it's my fault?
私のせいだと思う?
I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).
オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
This is what I would have said.
私ならそう言っただろうと思う。
I do not think it will rain this afternoon.
今日の午後は雨が降らないように思う。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I doubt that she loves you.
彼女はあなたを愛していないと思う。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I'm tired so I think I'll turn in now.
疲れたのでもう床に入ろうと思う。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
I think it's better not to lend him a hand.
私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone.
君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I am afraid they can't get along very well.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
Believe it or not, she has three children.
まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.