UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '思う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I think that the Lions will be the champions this year.今年はライオンズが優勝すると思うな。
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
The very idea of it is disgusting.それを思うだけでも気持ちが悪い。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I don't think he is truthful.彼の言うことは本当ではないと思う。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I don't go to the movies as often as I'd like.自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I don't think the house is as big as we hoped.その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
We will terribly miss you if you leave Japan.あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
I don't believe Naomi. I think she's lying.ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
I think it's going to be a nice day.素敵な一日になると思う。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
He may well be proud of his father.彼が父を誇りに思うのも当然だ。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I think you need to think about the future.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
I feel like going to bed early tonight.今晩は、早く床につきたいと思う。
What he can't manage at will is language.彼の思うままにならないのが言語なのだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
"I think it's kinda weird," he said.「ちょっとへんだと思うね」と言いました。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
We make the total about $50.総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
I believe he is a nice guy.彼はいいやつだと思う。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Why do you think so?何故そう思うの?
I think it's a great pity that he died so young.彼があのように年若くして死んだのは、本当に惜しいと思う。
I don't think that this shirt suits a red tie.このシャツに赤いタイは合わないと思う。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
I think she is sick. She has a temperature.彼女は病気だろうと思う。熱があるから。
I suspect he is ill.彼は病気ではないかと思う。
I don't think we should do that.そうするべきではないと思う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
Do to others as you would have them do to you.人にしてもらいたいと思うように人にしてあげなさい。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
I heartily wish that in my youth I had someone.私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
What you are thinking about moving doesn't need to be moved.あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I don't think he can do that.彼はそれができないと思う。
I think it good for you to read this book.私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Do you think I'm fat?私って太ってると思う?
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.正しいと思うことをはっきりと言うだけの勇気を持つべきである。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I think it's better not to try it.やってみないほうがよいと思う。
My heart aches for those starving children.あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
Say what you will, I think he is an honest person.君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
I'm sure she will come.彼女はきっとくると思う。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I think what you're doing is right.あなたのやっていることは正しいと思う。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
She may well feel unhappy.彼女がうれしくないと思うのももっともだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License