Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |