Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちいる。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| I'm looking for someone to fall in love with. | 恋する相手を捜しています。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |