Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| I'm looking for someone to fall in love with. | 恋する相手を捜しています。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| Tom misses you. | トムは君のことが恋しいんだ。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| We had been rival lovers at one time. | 我々はかつて、恋敵だった。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |