Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| We had been rival lovers at one time. | 我々はかつて、恋敵だった。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. | 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| I call my sweetheart darling. | 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちいる。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女と恋におちた。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| He often falls in love. | 彼はしばしば恋に落ちる。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| Tom misses you. | トムは君のことが恋しいんだ。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |