When poverty comes in at the door, love flies out the window.
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
It's evident to everybody that he's in love.
彼が恋をしているのは明らかだ。
I'm in love with her.
彼女に恋している。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
And what love can do, that dares love attempt.
恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
I'm so proud to know that she's mine.
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。
Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
He was heartbroken from unrequited love.
彼は失恋のために傷心した。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女に恋をした。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.
あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
Tom was Mary's first love.
トムはメアリーの初恋の人だった。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It's said that she loves him.
彼女は彼に恋をしていると言われている。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
I love her.
私は彼女に恋をしている。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I call my sweetheart darling.
私は恋人を「ダーリン」と呼びます。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Tom was my first boyfriend.
トムは私の初恋の人です。
She has come to know something like love.
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
Love is blind.
恋は盲目。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
That he is in love with her is true.
彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She has never fallen in love.
彼女は一度も恋をした事がない。
I wonder if this is love.
これって、恋なのかしら。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.