Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| It looks like Jacob has been bitten by the love bug. | ジャコブは恋してるようだな。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| It was a one-sided love affair. | それは片思いの恋だった。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. | 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |