Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| I think I'm really in love for the first time. | これが本当の初恋なんだと思う。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love is blind. | 恋は盲目。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちいる。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本食が恋しくなるでしょう。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| We had been rival lovers at one time. | 我々はかつて、恋敵だった。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| You don't fall in love with somebody because he's perfect. | その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| She fell in love with a prince. | 彼女はある王子と恋に落ちた。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| I miss you very much. | あなたがとても恋しい。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |