Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
Mary was John's heartthrob all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
I miss you very much.
あなたがとても恋しい。
I love her.
彼女に恋している。
They say that you never forget your first love.
初恋を忘れることはないと言われている。
Tom fell in love with Mary.
トムはメアリーと恋に落ちた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I miss you a lot.
あなたがとても恋しい。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
They are sure to fall in love.
彼らはきっと恋におちる。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
That he is in love with her is true.
彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
I miss my friends.
友人たちが恋しい。
Tom and Mary have a long distance relationship.
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
How old were you when you fell in love for the first time?
初恋は何歳の時でしたか。
Tom has no conception of what it's like to be in love.
トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I will never fall in love again.
二度と恋なんかするものか。
What is love?
恋って何ですか。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I feel homesick when I remember my family.
家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
All is fair in love and war.
恋といくさは道を選ばず。
I'll miss you so much.
きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I call my sweetheart darling.
私は恋人を「ダーリン」と呼びます。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I'm so proud to know that she's mine.
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。
But, I'm going steady.
でも、わたしには恋人がいるの。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
To make a long story short, he married his first love.
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.
あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
I like love stories.
私は恋愛小説が好きです。
Peter fell in love with the girl.
ピーターはその子を恋するようになった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Our love affair was as short-lived as a soap-bubble.
私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。
She has never been in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
Pity is akin to love.
哀れみは恋に近い。
She is said to be in love with him.
彼女は彼に恋をしていると言われている。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.
しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.