Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 I miss you very much. あなたがとても恋しい。 I regret having fallen in love with a girl like her. 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 I'm in love with her. 彼女に恋している。 She seems to be in love with my brother. 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 I miss you a lot. あなたがとても恋しい。 I feel homesick when I remember my family. 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 He often falls in love. 彼はしばしば恋に落ちる。 Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 How much distance could you accept in a long distance relationship? あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Love is merely a lyrical way of referring to lust. 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 We had been rival lovers at one time. 我々はかつて、恋敵だった。 Has she ever fallen in love? 彼女は恋をしたことがありますか。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 I'll miss your cooking. 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 The taste of love is bitter. 恋の味は苦い。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 What is love? 恋って何ですか。 All's fair in love and war. 恋と戦争は手段を選ばず。 If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 At first, Meg was homesick. 最初メグは、家が恋しかった。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 My lover doesn't love me. 恋人は私を愛してくれない。 The lovers kissed. 恋人達はキスをした。 I'm also dating someone from the office. 私も社内恋愛をしています。 I fell in love with her. 彼女に恋している。 Love makes you blind. 恋は盲目。 To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 I like love stories. 私は恋愛小説が好きです。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 The young man was disappointed in love. 青年は失恋した。 George was broken-hearted. ジョージは失恋した。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 Love is like the measles; we all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 Living on my own, I really miss my mom's cooking. 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 The man fell in love at first sight. その男は一目で恋に落ちた。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He fell in love with her at first sight. 彼は一目で彼女に恋をした。 She has never fallen in love. 彼女は一度も恋をした事がない。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 I love her. 彼女に恋している。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 Barely an hour passes that I don't think about you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 He is still aching for his home. 彼は今でも故国を恋しく思っている。 I'll miss you so much. きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 How old were you when you fell in love for the first time? 初恋は何歳の時でしたか。 But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 She's giving herself up to love. 彼女は恋に身を焦がしている。 Lucky at cards, unlucky in love. 博打で幸運、恋愛で不運。 He must be homesick. 彼は家が恋しいに違いない。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 The lovers exchanged numerous letters. 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 He's my first love. 彼は私の初恋の人です。 There is no cure for lovesickness. 恋の病に薬なし。 She misses him. 彼女は彼が恋しい。 Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 Lover, come back to me. 恋人よ、我に帰れ。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 All the boys fell in love with Julia. 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 She ached for home. 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 It is said that the taste of love is bitter. 恋の味は苦いと言われている。 I wonder if this is love. 恋かな? It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 I'm looking for someone to fall in love with. 恋する相手を捜しています。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 They say that you never forget your first love. 初恋を忘れることはないと言われている。 They say that she is in love with him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 He was accompanied by his girlfriend. 彼は恋人を連れていた。 I wonder why I feel so lonely when it gets cold. 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 He loves her. 彼は彼女に恋している。 The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 That he is in love with her is true. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 You often find that sympathy gives place to love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 She fell in love with him at first sight. 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 Everybody plays the game of love. 誰もが恋のゲームをしている。 I can bear this broken heart no longer. もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 No, she has never fallen in love. いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 She had her first love in her memory until she died. 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 It's true that he is in love with her. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。