The young woman didn't know her boyfriend was loaded.
あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Pity is akin to love.
哀れみは恋に近い。
Love is like the measles. We all have to go through it.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
He fell in love with her at first sight.
彼は一目で彼女に恋をした。
She has never fallen in love.
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
The lovers exchanged numerous letters.
恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
You don't fall in love with somebody because he's perfect.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.
しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
I love her.
彼女に恋している。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
Hardly had I met her when I fell in love with her.
私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
She cherished his old love letters.
彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
They say that you never forget your first love.
初恋を忘れることはないと言われている。
Love is beyond reason.
恋愛は理性では抑えられない。
She misses him.
彼女は彼が恋しい。
He is in love with her.
彼は彼女に恋している。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
It was a one-sided love affair.
それは片思いの恋だった。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He is still aching for his home.
彼は今でも故国を恋しく思っている。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
It's true that he is in love with her.
彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
She's never fallen in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
I like love stories.
私は恋愛小説が好きです。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He loves her.
彼は彼女に恋している。
He must be homesick.
彼は家が恋しいに違いない。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.