Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 They say that she is in love with him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 I wonder why I feel so lonely when it gets cold. 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 She has never been in love. 彼女は一度も恋をしたことがありません。 Love is beyond reason. 恋愛は理性では抑えられない。 My boyfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Tom was Mary's first love. トムはメアリーの初恋の人だった。 He fell in love with her. 彼は彼女に恋をした。 Pity is akin to love. 同情は恋愛に似ている。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 I like love stories. 私は恋愛小説が好きです。 After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 The soldiers ached for their homeland. 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 Love is like the measles. We all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 He is in love with her. 彼は彼女に恋している。 You are too young to be in love. 君は恋するには若すぎる。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 Love is blind. 恋は盲目。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 Tom and Mary have a long distance relationship. トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 She fell in love with him at first sight. 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 Have you ever been in a long distance relationship? 遠距離恋愛をしたことはありますか。 At first, Meg was homesick. 最初メグは、家が恋しかった。 Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 She's never fallen in love. 彼女は一度も恋をしたことがありません。 He longed for his mother. 彼は母が恋しかった。 I wonder if this is love. これって、恋なのかしら。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 No, she has never fallen in love. いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 And what love can do, that dares love attempt. 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 I would love to see my old flame again. 昔の恋人に再会してみたい。 I missed my family, so I went back. 実家が恋しくなって戻っちゃった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 She gave herself to flames of love. 彼女は恋の炎に身を焼いた。 Love makes you blind. 恋は盲目。 He is still aching for his home. 彼は今でも故国を恋しく思っている。 I wonder if this is love. 恋かな? Living on my own, I really miss my mom's cooking. 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 I think I'm really in love for the first time. これが本当の初恋なんだと思う。 In revenge and in love woman is more barbarous than man is. 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 The taste of love is bitter. 恋の味は苦い。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 He fell in love with the girl at first sight. 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 He must be homesick. 彼は家が恋しいに違いない。 She ached for home. 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 We had been rival lovers at one time. 我々はかつて、恋敵だった。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 It was a one-sided love affair. それは片思いの恋だった。 It was when I was thirteen that I fell in love with a girl for the first time. 私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。 I'm in love with her. 彼女に恋している。 I understand that life without love is impossible for me. 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 Mary was John's heartthrob all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 I'll miss your cooking. 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The young woman didn't know her boyfriend was loaded. あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 Love is like the measles; we all have to go through it. 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 They fell in love the moment their eyes met. 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 She misses him. 彼女は彼が恋しい。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 He fell in love with her at first sight. 彼は一目で彼女に恋をした。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 Tom has no conception of what it's like to be in love. トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 She fell in love with her friend's brother. 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 The two lovers sat face to face, drinking tea. 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 Is this love? 恋かな? Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 There is no cure for lovesickness. 恋の病に薬なし。 He fell in love with her. 彼は彼女と恋におちた。 The lovers kissed. 恋人達はキスをした。 I miss you a lot. あなたがとても恋しい。 She cherished his old love letters. 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 It's said that she loves him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 Is this love? ひょっとして、これって恋かしら? She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 It's evident to everybody that he's in love. 彼が恋をしているのは明らかだ。 It's true that he is in love with her. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 Pity is akin to love. 哀れみは恋に近い。 They fell in love the moment their eyes met. 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 They say that you never forget your first love. 初恋を忘れることはないと言われている。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。