Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| The young woman didn't know her boyfriend was loaded. | あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| He confided in me about his love affair. | 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| Love makes you blind. | 恋は盲目。 | |
| Tom misses you. | トムは君のことが恋しいんだ。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| It's said that she loves him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| She had her first love in her memory until she died. | 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| Love is blind. | 恋は盲目。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | |
| Is this love? | 恋かな? | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| Love is by nature blind. | 恋は本来盲目である。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| She fell in love with a prince. | 彼女はある王子と恋に落ちた。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |