Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is beyond reason. 恋愛は理性では抑えられない。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 All's fair in love and war. 恋と戦争は手段を選ばず。 She has never fallen in love. 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 I call my sweetheart darling. 私は恋人を「ダーリン」と呼びます。 My lover works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 They will fall in love with each other. 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 I'll miss your cooking. 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 Miki fell passionately in love with someone she just met. 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 When was your first love? あなたの初恋はいつでしたか。 When poverty comes in at the door, love flies out the window. 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 Lover, come back to me. 恋人よ、我に帰れ。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 I'm looking for someone to fall in love with. 恋する相手を捜しています。 All's fair in love and war. 恋愛と戦争では手段を選ばない。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 She has come to know something like love. 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 I will never fall in love again. 二度と恋なんかするものか。 It's a lot easier to fall in love than to stay in love. 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 We had been rival lovers at one time. 我々はかつて、恋敵だった。 They say that you never forget your first love. 初恋を忘れることはないと言われている。 He fell in love with her at first sight. 彼は一目で彼女に恋をした。 You often find that sympathy turns into love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 You often find that sympathy gives place to love. 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 He often falls in love. 彼はしばしば恋に落ちる。 The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 The man fell in love at first sight. その男は一目で恋に落ちた。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 I miss you a lot. あなたがとても恋しい。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Jeff thinks he will never fall in love. ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 He fell in love with her at first sight. 彼は一目見て彼女に恋をした。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 Has she ever fallen in love? 彼女は恋をしたことがありますか。 Love is blind. 恋は盲目。 I regret having fallen in love with a girl like her. 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 He was accompanied by his girlfriend. 彼は恋人を連れていた。 She had her first love in her memory until she died. 彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。 The two lovers sat face to face, drinking tea. 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 Love is blind. Hatred is also blind. 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 Tom and Mary have a long distance relationship. トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 She has never been in love. 彼女は一度も恋をしたことがありません。 I'm so proud to know that she's mine. 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 They are sure to fall in love. 彼らはきっと恋におちいる。 It's true that he is in love with her. 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 I wonder if this is love. これって、恋なのかしら。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 I love her. 私は彼女に恋をしている。 I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 Living on my own, I really miss my mom's cooking. 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 Hardly had I met her when I fell in love with her. 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 Love makes you blind. 恋は盲目。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 It was love at first sight when you met her? 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? Do I sound in love? 私が恋をしているように聞こえますか。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 I think I'm really in love for the first time. これが本当の初恋なんだと思う。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Is this love? ひょっとして、これって恋かしら? They say that she is in love with him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 She got a present from her boyfriend. 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 To make a long story short, he married his first love. 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 Tom misses you. トムは君のことが恋しいんだ。 Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 What is love? 恋愛って何ですか。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 Tom was Mary's first love. トムはメアリーの初恋の人だった。 She gave herself to flames of love. 彼女は恋の炎に身を焼いた。 "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 All's fair in love and war. 恋と戦は手段を選ばず。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 I'll miss you so much. きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 It's said that she loves him. 彼女は彼に恋をしていると言われている。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 Tom fell in love with Mary. トムはメアリーと恋に落ちた。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Barely an hour passes that I don't think about you with love. 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 He is still aching for his home. 彼は今でも故国を恋しく思っている。 A fence between makes love more keen. 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。