Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| I always thought that Shirley and Alan would get together. | シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。 | |
| He longed for his mother. | 彼は母が恋しかった。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| I'll miss you so much. | きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女は私の恋人だ。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| I'm in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| Has she ever fallen in love? | 彼女は恋をしたことがありますか。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| The author expresses his passion for his love. | 作者は恋人に対する情熱を表現している。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| The man fell in love at first sight. | その男は一目で恋に落ちた。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない。 | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Love is blind. | 恋は盲目。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| When poverty comes in at the door, love flies out the window. | 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| She gave herself to flames of love. | 彼女は恋の炎に身を焼いた。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| I regret having fallen in love with a girl like her. | 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| We had been rival lovers at one time. | 我々はかつて、恋敵だった。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |