Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| But, I'm going steady. | でも、わたしには恋人がいるの。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| The lovers exchanged numerous letters. | 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied. | 確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| Is this love? | ひょっとして、これって恋かしら? | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| He fell in love with the beautiful princess. | 彼は美しい王女と恋に落ちた。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| Love is like the measles; we all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| They will fall in love with each other. | 彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| The taste of love is bitter. | 恋の味は苦い。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Love and cough cannot be hidden. | 恋とせきとは隠せない。 | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Tom was Mary's first love. | トムはメアリーの初恋の人だった。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| She got a present from her boyfriend. | 彼女は恋人からプレゼントをもらった。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| Tom fell in love with Mary. | トムはメアリーと恋に落ちた。 | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. | それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 | |
| They say that you never forget your first love. | 初恋を忘れることはないと言われている。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| The lovers kissed. | 恋人達はキスをした。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| Christmas in Japan is, if anything, a day for couples. | 日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。 | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| His suicide came as a result of his disappointment in love. | 彼の自殺は失恋の結果であった。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| She seems to be in love with my brother. | 彼女は私の兄に恋をしているようだ。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| I wonder if this is love. | 恋かな? | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに恋をした。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| You are too young to be in love. | 君は恋するには若すぎる。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目見て彼女に恋をした。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| She was agitated by the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| I wonder if this is love. | これって、恋なのかしら。 | |
| Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. | トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| He fell in love with her. | 彼は彼女に恋をした。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| It's true that he is in love with her. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| She was disappointed in love. | 彼女は恋に破れた。 | |