Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He had a look that mingled fright with surprise. | 彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| It's a terrible affair. | それは恐ろしい事件だ。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| That species of bird is said to be in danger of dying out. | その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| It is horrible to see. | それは見るも恐ろしい。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |