Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| He is afraid of his father. | 彼は自分の父を恐れている。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| It's a terrible affair. | それは恐ろしい事件だ。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| I am less afraid of heights than I was. | 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 | |
| She was dumb with fear. | 彼女は恐くて口が利けなかった。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. | 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| It is so dreadful that I don't want to think of it. | それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |