The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She is afraid of barking dogs.
彼女はほえる犬が恐い。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
They were afraid of the teacher.
彼らは先生を恐れていた。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I could not say a word for fear.
私は恐怖のためにひと言も話せなかった。
She was pale with fear.
彼女は恐怖でおびえていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Don't be afraid of speaking in public.
人前で話すのを恐れてはいけない。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
I had a feeling that something dreadful was happening.
何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
He's scared of dogs.
彼は犬が恐い。
She was afraid to make a speech.
彼女は話をするのが恐かった。
She looked away terrified.
彼女は恐くて目をそらした。
I'm afraid that I might make you angry.
あなたを怒らせることを恐れています。
Is there any risk of being caught by the police?
警察に捕まるような恐れがあるのですか。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He is afraid of getting lung cancer.
彼は肺癌を恐れている。
He may dread to learn the results.
彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Dinosaurs died out a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
I've never heard anything more dreadful.
こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
My brother says he isn't afraid of the dark.
私の兄は暗闇は恐くないという。
He didn't fear death.
彼は死を恐れなかった。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
This is the first time I've seen such a dreadful movie.
こんなに恐い映画は初めてだ。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I had a dreadful dream last night.
ゆうべ恐ろしい夢をみた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.