Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| The surest way to prevent war is not to fear it. | 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| She was pale with fear. | 彼女は恐怖でおびえていた。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| It's really horrible. | まったく恐ろしいことだわ。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 恐いものは、何もない。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| He is very afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |