Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Fear crept into my heart and settled there. | 恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| He was paralyzed with terror. | 彼は恐怖で立ちすくんだ。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. | 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |