Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. | 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| He was seized with fear. | 彼は恐怖におびえた。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| Dinosaurs once ruled the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| I am not in the least afraid of his threats. | 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| They feared being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. | 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| There was fear in her eyes. | 彼女の目には恐怖があった。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |