Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| Don't be afraid. | 恐れるな。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| But I wasn't afraid. | しかし私は恐れなかった。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| She screamed with horror as someone took hold of her arm. | 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule". | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | |
| In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. | 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| It was a terrible affair. | それは恐ろしい事件だった。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Fear of falling caused him to freeze. | 落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| She is not scared of taking big risks. | 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| He is afraid of the dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Frogs are afraid of snakes. | カエルはヘビが恐い。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |