Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | ミスをすることを恐れるな。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| I've never heard anything more dreadful. | こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| He is afraid of making mistakes. | 彼は間違いを犯すことを恐れている。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| How can we dispel their doubts and fears? | どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| Dinosaurs once ruled the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. | 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She's very afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. | 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| Fear always springs from ignorance. | 恐怖は常に無知から生まれる。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| McClellan tried to calm Lincoln's fears. | マクレランはリンカーンの恐怖心をなだめようとした。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| Oh! how awful! | ああ、何て恐ろしい。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |