Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| There was fear on his face. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| He has his own collection of phobias. | 彼にもそれなりに恐いものがある。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| Country people are often afraid of strangers. | 田舎の人はよくよそ者を恐れる。 | |
| An A-bomb is a terrible weapon. | 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| For man, there is no beast more scary than man. | 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| She screamed with horror as someone took hold of her arm. | 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| I could not say a word for fear. | 私は恐怖のためにひと言も話せなかった。 | |
| It's really horrible. | まったく恐ろしいことだわ。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| I am not in the least afraid of his threats. | 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| Here is a method of fighting down your fear. | ここに恐怖を抑える方法がある。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女はほえる犬が恐い。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| The surest way to prevent war is not to fear it. | 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |