Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
I wish I hadn't seen such a horrible film.
あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。
I had a dreadful dream last night.
ゆうべ恐ろしい夢をみた。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
I am afraid of offending you.
あなたを怒らせることを恐れています。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
This is the first time I've seen such a dreadful movie.
こんなに恐い映画は初めてだ。
The little boy is afraid of the dark.
この少年は暗闇が恐いんだ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Child as she was, she was not afraid.
彼女は子供だったが、恐れていなかった。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
I reasoned him out of his fears.
私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
Merry is scared of dogs.
メアリーは犬を恐がる。
A fearful thought entered my mind.
恐ろしい考えが私の心をよぎった。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
I am not in the least afraid of dogs.
犬なんかちっとも恐くない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.