I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
Small children often like books about dragons and other monsters.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
He is afraid of the dog.
彼はその犬が恐い。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The boy stood still in horror.
その少年は恐れおののき立ちつくした。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Probably he wasn't just playing practical trick on us.
彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
There will be the deuce to pay.
後のたたりが恐いぞ。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
He's afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
She was afraid of the dog.
彼女はその犬を恐れた。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Her heart beat fast from fear.
彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。
It's awfully cold today.
今日は恐ろしく寒い。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
She is afraid of dogs.
彼女は犬が恐い。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
I am less afraid of heights than I was.
私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
She was a child, but she wasn't afraid.
彼女は子供だったが、恐れていなかった。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
There is nothing for you to be afraid of.
あなたは恐れることは何もない。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life.
映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
He turned pale with fright.
彼は恐くて青くなった。
She looked away terrified.
彼女は恐くて目をそらした。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Don't be afraid.
恐れるな。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
She has a terror of darkness.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
Don't be afraid of barking dogs.
吠えている犬を恐れるな。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I'm afraid that I might make you angry.
あなたを怒らせることを恐れています。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
I dare say you're right about that.
そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
I wish I hadn't seen such a horrible film.
あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
He didn't fear death.
彼は死を恐れなかった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.