The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He turned pale with fright.
彼は恐怖で青ざめた。
She isn't afraid of snakes.
彼女はヘビが恐くありません。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
She has a terror of darkness.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
Frogs are afraid of snakes.
カエルはヘビが恐い。
Don't be afraid of barking dogs.
吠えている犬を恐れるな。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
She is not scared of taking big risks.
彼女は思い切ったことを恐れずにやる。
It's awfully cold today.
恐ろしく今日は寒い。
I've never heard anything more dreadful.
こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I'm scared of dogs.
私は犬が恐い。
He was scared green.
彼は恐くて青くなった。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
She won't take an airplane for fear of a crash.
彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Fear robbed him of speech.
恐怖で彼は口がきけなかった。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
He is fearless of danger.
彼は危険を恐れない。
He is very afraid of dogs.
彼は犬を大変恐れている。
I am sorry to have taken up your valuable time.
お時間をとらせて恐縮です。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Don't be afraid of making mistakes.
ミスをすることを恐れるな。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れていてはだめ。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
A little heavier rain might cause a flood.
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
They were afraid of the teacher.
彼らは先生を恐れていた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
There is nothing scarier than death.
死ほど恐ろしいものはない。
Is there any risk of being caught by the police?
警察に捕まるような恐れがあるのですか。
It is frightening beyond description.
その恐ろしさは名称し難い。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.