Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. | 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| Don't be afraid to make mistakes when speaking English. | 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| I'm sorry, but could you move over a bit so I have room to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| He is afraid of getting lung cancer. | 彼は肺癌を恐れている。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| Don't be afraid to try new things. | 新しい物事に手を出すのを恐れるな。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| They were scared at the sight of the ghost. | 彼らはおばけを見て恐がった。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| He didn't fear death. | 彼は死を恐れなかった。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| It is so dreadful that I don't want to think of it. | それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。 | |
| True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country. | 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 | |
| He who is afraid of asking is ashamed of learning. | たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I am not in the least afraid of his threats. | 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. | いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| I'm scared of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| She was dumb with fear. | 彼女は恐くて口が利けなかった。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| You are doubtless aware of his absence. | 彼がいないことは恐らくお気づきのことでしょう。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |