Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 失敗を恐れるな。 | |
| He's afraid of that dog. | 彼はその犬を恐れている。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| The boy stood still in horror. | その少年は恐れおののき立ちつくした。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| There was fear in his eyes. | 彼の表情には恐怖が表れていた。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Hunger is perhaps the strongest of all human drives. | 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 | |
| Don't be afraid of seeing the doctor. | 医者にかかるのを恐れてはいけません。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| Everyone is afraid of doing new things. | 誰も新しいことをやるのが恐い。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女はほえる犬が恐い。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| There is nothing in this world that I am afraid of. | この世に私が恐れるものは何もない。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| This terrible monster was the Sphinx. | この恐ろしい怪物はスフィンクスであった。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| He is afraid that he will die. | 彼は死ぬのを恐れている。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| The man awed the girl with his magic tricks. | 男は魔術で少女を恐れさせた。 | |
| Tom is afraid of dogs. | トムは犬恐怖症です。 | |
| She screamed with horror as someone took hold of her arm. | 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| I'm not in the least afraid of it. | 私はそんな事が少しも恐くない。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| It is horrible to see. | それは見るも恐ろしい。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| There is a risk that it may become stormy. | 嵐になる恐れがあります。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| There's nothing to be afraid of. | 恐いものは、何もない。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. | 私の願いがかなわないと恐れている。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| Fear robbed him of speech. | 恐怖で彼は口がきけなかった。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Frogs are afraid of snakes. | カエルはヘビが恐い。 | |
| Merry is scared of dogs. | メアリーは犬を恐がる。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |