The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
I have never dared to speak to her.
彼女には恐くて話しかけたことがない。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
He's afraid of that dog.
彼はその犬が恐い。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
I'm sure it was just a terrible accident.
これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
I am afraid of dogs.
私は犬が恐い。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
She is afraid of the dark.
彼女は暗闇を恐れる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He's afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I cannot shed a tear for that horrible man.
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
It's awfully cold today.
今日は恐ろしく寒い。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
He is afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
Don't be afraid of speaking in public.
人前で話すのを恐れてはいけない。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The child dreads his visit to the dentist.
その子供は歯医者へ行くことを恐れている。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
It's a terrible affair.
それは恐ろしい事件だ。
I am sorry to have taken up your valuable time.
お時間をとらせて恐縮です。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.