The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Fear of falling caused him to freeze.
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He was cowed by her intelligence.
彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。
Don't be afraid to ask questions.
質問をする事を恐れてはいけない。
Don't be afraid of barking dogs.
吠えている犬を恐れるな。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
He is in fear of the dog.
彼はあの犬を恐れている。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
His anger was terrible to see.
彼の怒りは見るも恐ろしかった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Would you please open the window?
恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
I am sorry to have taken up your valuable time.
お時間をとらせて恐縮です。
She looked away terrified.
彼女は恐くて目をそらした。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
She is afraid of the dark.
彼女は暗闇を恐れる。
Older people are often afraid of trying new things.
年配の人はよく新しいことをするのを恐れる。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
That boy showed no fear.
その子は何の恐怖も示さなかった。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
There is nothing in this world that I am afraid of.
この世に私が恐れるものは何もない。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
He is afraid of getting lung cancer.
彼は肺癌を恐れている。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This is the first time I've seen such a dreadful movie.
こんなに恐い映画は初めてだ。
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
There is a risk that it may become stormy.
嵐になる恐れがあります。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She looked terrible at that time.
彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
He fell a victim to a deadly disease.
彼は恐ろしい病気にとりつかれた。
I'm scared of dogs.
私は犬が恐い。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
I had a dreadful dream last night.
昨夜恐ろしい夢を見ました。
I am not in the least afraid of his threats.
私は彼の脅迫を少しも恐れていない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
I had a dreadful dream last night.
ゆうべ恐ろしい夢をみた。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
A hideous monster used to live there.
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Merry is scared of dogs.
メアリーは犬を恐がる。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.