An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Chances are that he has not heard the news yet.
恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I am less afraid of heights than I was.
私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
She's very afraid of dogs.
彼女は犬がとても恐い。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He is afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
I don't like scary movies.
私は、恐ろしい映画は好きではありません。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
I had a dreadful dream last night.
昨夜恐ろしい夢を見ました。
She was dumb with fear.
彼女は恐くて口が利けなかった。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Move over a little if you please.
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She isn't afraid of snakes.
彼女はヘビが恐くありません。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
I have never dared to speak to her.
彼女には恐くて話しかけたことがない。
Tom probably won't want to tag along.
トムは恐らくついて行きたがらないだろう。
She is an appalling cook.
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I am afraid of dying.
私は死を恐れる。
He turned pale with fright.
彼は恐くて青くなった。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
There is nothing scarier than death.
死ほど恐ろしいものはない。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
She looked away terrified.
彼女は恐くて目をそらした。
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The little boy is afraid of the dark.
この少年は暗闇が恐いんだ。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
Mary is afraid of men.
メアリーは男性恐怖症だ。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I am afraid of dogs.
私は犬が恐い。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.