It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
He is afraid of snakes.
彼はヘビを恐れている。
I'm not frightened of anything.
私は何も恐くありません。
He was paralyzed by fear.
彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。
Would you please open the window?
恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
He who is afraid of asking is ashamed of learning.
たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
She became scared when she noticed the man following her.
その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。
I am not in the least afraid of his threats.
私は彼の脅迫を少しも恐れていない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
There's nothing to be afraid of.
恐いものは、何もない。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She was afraid to make a speech.
彼女は話をするのが恐かった。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She threw her arms around him in horror.
彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。
I have a phobia for that.
そういうのって恐いですね。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
A terrible thing happened last week.
先週、恐ろしいことが起こったのです。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
She's scared of dogs.
彼女は犬が恐い。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
How can we dispel their doubts and fears?
どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
She was afraid to pass through the woods.
彼女は恐くて森を通れなかった。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
She's afraid of getting sick again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
There is nothing for you to be afraid of.
あなたは恐れることは何もない。
He is very afraid of dogs.
彼は犬を大変恐れている。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
But I wasn't afraid.
しかし私は恐れなかった。
It's awfully cold this evening.
恐ろしく寒いな、今日の夜は。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He was seized with fear.
彼は恐怖におびえた。
He turned pale with fright.
彼は恐くて青くなった。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
We were all assailed with fears.
我々一同恐怖にさいなまれた。
The boy stood still in horror.
その少年は恐れおののき立ちつくした。
I had a feeling that something dreadful was happening.