Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Suddenly, a terrible storm came up. | 突然恐ろしい嵐がやってきた。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| I have a great interest in the evolution of dinosaurs. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| One who longs for death is miserable, but more miserable is he who fears it. | 死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。 | |
| He was paralyzed by fear. | 彼は恐怖のあまり立ちすくんだ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| I am afraid to jump over the ditch. | 恐くてその溝を跳び越せない。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He stared at that detailed miniature model of a dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| I'm not in the least afraid of it. | 私はそんな事が少しも恐くない。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Fear causes aggression in dogs. | 恐怖は犬を向こう気にさせるのである。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| I am afraid of dying. | 死ぬのではないかと恐れている。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| I am not in the least afraid of his threats. | 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| I dreaded his reply to my letter. | 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| That species of bird is said to be in danger of dying out. | その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| How awful! | ああ恐ろしい。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| I was afraid of her having been punished. | 私は彼女が罰せられるのを恐れた。 | |
| It is so dreadful that I don't want to think of it. | それはたいへん恐ろしいので、それを考えたくもない。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| That scientist is looking for dinosaur bones in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| I dare say you're right about that. | その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Would you mind opening the window? | 恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. | 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 | |