Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| Dinosaurs once ruled the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| Dinosaurs used to rule the earth. | かつては恐竜が地球を支配していた。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| She turned pale with fear. | 彼女は恐怖に青ざめた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| There will be the deuce to pay. | 後のたたりが恐いぞ。 | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| I am afraid of offending you. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Don't be afraid of barking dogs. | 吠えている犬を恐れるな。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| An A-bomb is a terrible weapon. | 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| He went through many horrible days in the war. | 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 | |
| There is nothing scarier than death. | 死ほど恐ろしいものはない。 | |
| I have a phobia for that. | そういうのって恐いですね。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| He was afraid to go there. | 彼はそこへ行くのが恐かった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She was afraid to make a speech. | 彼女は話をするのが恐かった。 | |
| He shuddered at the terrible scene. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| We were all assailed with fears. | 我々一同恐怖にさいなまれた。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| Older people often fear change. | 大人はしばしば変化を恐れる。 | |
| The beautiful bird is said to be in danger of dying out. | その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 | |
| I am not frightened of anything. | 私は何も恐くはありません。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| Fear fell upon her. | 彼女は恐怖に襲われた。 | |
| I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit? | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |
| That he did such a terrible thing is certain. | 彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| He is much afraid of dogs. | 彼は犬を大変恐れている。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |