Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| I dare say you're right about that. | そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | |
| He is afraid of snakes. | 彼はヘビを恐れている。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| She threw her arms around him in horror. | 彼女は恐ろしさのあまり彼に抱きついた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| My hair stood on end with horror when I saw the scene. | その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| We are afraid. | 私たちは恐れています。 | |
| The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels. | ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| A fearful thought entered my mind. | 恐ろしい考えが私の心をよぎった。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| Don't be afraid of speaking in public. | 人前で話すのを恐れてはいけない。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Mary is afraid of men. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| The real war is much more horrible than this story. | 本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 誤りをおかすことを恐れてはいけません。 | |
| The neighboring countries never submitted to his terrorism. | 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| He's scared of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| I am not in the least afraid of dogs. | 犬なんかちっとも恐くない。 | |
| Tom probably won't want to tag along. | トムは恐らくついて行きたがらないだろう。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| Slight inattention can cause a great disaster. | 僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| He's afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| His speech got awfully boring. | 彼の話が恐ろしく退屈になってきた。 | |
| That boy displayed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| Your word puts me in fear of death. | 君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| The company is running so well, it's unnerving. | 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| His eyes betrayed his fear. | 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Words cannot describe the horror I experienced. | 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| I'm afraid that you have to work overtime. | 恐縮だが、残業してもらわないと。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| She was afraid of the dog. | 彼女はその犬を恐れた。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He was cowed by her intelligence. | 彼は彼女の聡明さに恐れをなした。 | |
| He is even afraid of his own shadow. | 彼は自分の影さえも恐れる。 | |
| Tom is afraid of heights. | トムは高所恐怖症だ。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| People are afraid of war. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| I have a terror of heights. | 私は高所恐怖症です。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| She is much afraid of dogs. | 彼女は犬がとても恐い。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| Your kindness overwhelms me. | ご親切に恐縮しております。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. | 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は恐ろしく寒い。 | |
| This aroused my fears. | 私に恐怖を感じさせた。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| It threatens to rain. | 雨が降る恐れがある。 | |
| I am afraid of dogs. | 私は犬が恐い。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |