Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| The rich and the poor are afraid of death. | 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬が恐い。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| He has an enormous conceit. | 彼は恐ろしくうぬぼれている。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| I am afraid of dying. | 私は死を恐れる。 | |
| In this way they are too tired to be frightening. | このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| She fainted with fear. | 彼女は恐怖で失神した。 | |
| People were filled with fright. | 人々の心は恐怖でいっぱいだった。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| The surest way to prevent war is not to fear it. | 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 | |
| They were afraid of the big dog. | 彼らはそのおおきな犬を恐れた。 | |
| Now they're frightened of leaving it. | 誰もみんな恐れてる。 | |
| He was guided by his fears. | 彼は恐怖のとりこになっていた。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| She fainted when she heard the terrible news. | 彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | |
| His anger was terrible to see. | 彼の怒りは見るも恐ろしかった。 | |
| Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。 | |
| She dreads going blind because she's wearing thick glasses. | 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 | |
| She was afraid to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違う事を恐れてはいけません。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| Most young people don't know the terror of war. | 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 | |
| Move over a little if you please. | 恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。 | |
| That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| It is horrible to see. | それは見るも恐ろしい。 | |
| Sorry, we're full today. | 恐れ入りますが、本日は満席です。 | |
| She's scared of dogs. | 彼女は犬が恐い。 | |
| Mary is androphobic. | メアリーは男性恐怖症だ。 | |
| She isn't afraid of snakes. | 彼女はヘビが恐くありません。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| He is afraid of dogs. | 彼は犬が恐い。 | |
| There is nothing for you to be afraid of. | あなたは恐れることは何もない。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Andersen was afraid of dogs, too. | アンデルセンも犬を恐がった。 | |
| His calm words allayed my fear. | 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| Chances are that he has not heard the news yet. | 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 | |
| The prisoners were treated with monstrous cruelty. | 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| Are you afraid of me? | 私のこと恐れてるの? | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| It wasn't until then that I felt really frightened. | その時になって初めて、私は本当に恐くなった。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| Don't be afraid of making mistakes. | 間違いを恐れてはいけません。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| I'm afraid that I might make you angry. | あなたを怒らせることを恐れています。 | |
| The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast. | エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。 | |
| That species of bird is said to be in danger of dying out. | その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 | |
| Stand aghast at the terrible sight. | その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| Never be afraid of making mistakes. | ミスすることを決して恐れるな。 | |
| I just wish we could leave this horrible place. | ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。 | |
| A terrible fate awaited him. | 恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Formidable looking spiders do not attack people. | 見かけの恐ろしいクモは人を攻撃することはない。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Tom told me that he wasn't afraid of Mary. | トムはメアリーを恐れないと私に言った。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| An oni will appear inevitably to those who fear oni. | 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| When we saw the animal so near us, we ran away in terror. | その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| I have never dared to speak to her. | 彼女には恐くて話しかけたことがない。 | |