I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
There was fear in her eyes.
彼女の目には恐怖があった。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
She is afraid of falling ill again.
彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
She is afraid of barking dogs.
彼女はほえる犬が恐い。
Now they're frightened of leaving it.
誰もみんな恐れてる。
Fear fell upon her.
彼女は恐怖に襲われた。
He didn't fear death.
彼は死を恐れなかった。
I'm afraid of wild animals.
私は野獣が恐い。
A little heavier rain might cause a flood.
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Her fears gradually quietened down.
彼女の恐怖は次第に収まった。
For fear of an accident, my father doesn't drive.
父は事故を恐れて車の運転をしない。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズの感染拡大は恐るべき速さで進んでいる。
It wasn't until then that I felt really frightened.
その時になって初めて、私は本当に恐くなった。
Don't be afraid of speaking in public.
人前で話すのを恐れてはいけない。
I met with an awful accident.
私は恐ろしい事故にあった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
She was afraid to make a speech.
彼女は話をするのが恐かった。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
He fell a victim to a deadly disease.
彼は恐ろしい病気にとりつかれた。
Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?
恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
He is very afraid of dogs.
彼は犬を大変恐れている。
It is horrible to see.
それは見るも恐ろしい。
I have a phobia for that.
そういうのって恐いですね。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
They were afraid of the big dog.
彼らはそのおおきな犬を恐れた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He turned pale with fright.
彼は恐くて青くなった。
She isn't afraid of snakes.
彼女はヘビが恐くありません。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
He is in constant dread of his father.
彼は父親を絶えず恐れている。
He is afraid of dogs.
彼は犬が恐い。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.