Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 May God bless you. 神の恵みがありますように。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 May the blessing of God be upon them. 彼らに神の恵みがありますように。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 When the wine is in, the wit is out. 酒が入れば知恵が出ていく。 The friendship of a great man is a gift from the gods. 偉大な人の好意は神々の恩恵である。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 The man begged me for money. その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 Happy is he that is happy in his children. 子供に恵まれたひとは幸せだ。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 Keiko, any buttered toast? 恵子、バタートーストあるか。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。