Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month. 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 The man begged me for money. その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Where the drink goes in, there the wit goes out. 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 Keiko sings. 恵子さんは歌います。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 I've enjoyed good health all my life. 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Happy is he that is happy in his children. 子供に恵まれたひとは幸せだ。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。