Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 Happy is he that is happy in his children. 子供に恵まれたひとは幸せだ。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 Do cheer up, Marie! 真理恵ったら、元気だしなさいよ。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 May you be blessed with good health. ご健康に恵まれますよう。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 The friendship of a great man is a gift from the gods. 偉大な人の好意は神々の恩恵である。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。