The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
God bless you!
神の恵みのあらんことを!
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
May God bless you.
神の恵みがありますように。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
My aunt enjoyed good health all her life.
私の叔母は生涯健康に恵まれた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.