Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 The man begged me for money. その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Wisdom is a treasure for eternity. 知恵は永遠に無くならない宝である。 Keiko sings. 恵子さんは歌います。 Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 When the wine is in, the wit is out. 酒が入れば知恵が出ていく。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 Keiko, any buttered toast? 恵子、バタートーストあるか。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は永遠に無くならない宝である。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 It is easy to be wise after the event. 愚者のあと知恵。 The friendship of a great man is a gift from the gods. 偉大な人の好意は神々の恩恵である。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 Keiko is at the head of her class. 恵子はクラスで首席だ。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 Rie and I went to the same school. 理恵と私は同じ学校に通いました。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 You throw a good ball nowadays, Keiichi. いい球を放るようになったな、恵一君。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。