UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He was endowed with great talents.彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Luck smiled on us then.そのとき幸運に恵まれた。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Keiko is at the head of her class.恵子はクラスで首席だ。
Australia is rich in natural resources.オーストラリアは天然資源に恵まれている。
He doesn't know any better.彼はそれぐらいの知恵しかない。
She is far from being richly gifted.彼女は才能に恵まれているどころではない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Wisdom is a treasure for eternity.知恵は永遠に無くならない宝である。
Keiko has a good figure.恵子はスタイルがいい。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
God has blessed me with riches.神は私に富をお恵みくださった。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
May God bless you.神の恵みがありますように。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Keiko sings.恵子さんは歌います。
Happy is he that is happy in his children.子供に恵まれたひとは幸せだ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
She is endowed with a talent for music.彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
I am greatly blessed in my children.私は子供運に恵まれている。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Keiko isn't as tall as I.恵子は私ほど背が高くない。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
I am blessed with good health.私は健康に恵まれている。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
She is blessed with good sons.彼女はよい息子たちに恵まれている。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
My aunt enjoyed good health all her life.私の叔母は生涯健康に恵まれた。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
I've enjoyed good health all my life.私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
He is a man of wisdom.彼は知恵のある人だ。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
He longed for her talented skills.彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License