UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Keiko isn't as tall as I.恵子は私ほど背が高くない。
Her baby was a great blessing to her.赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
She is endowed with a talent for music.彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I need some good advice.何かいい知恵がないものかね。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I am greatly blessed in my children.私は子供運に恵まれている。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
He longed for her talented skills.彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Keiko sings.恵子さんは歌います。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Health and intellect are the two blessings of life.健康と知性は生きることの恵み。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This country is rich in coal.この国は石炭に恵まれている。
She is far from being richly gifted.彼女は才能に恵まれているどころではない。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Keiko, any buttered toast?恵子、バタートーストあるか。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He doesn't know any better.彼はそれぐらいの知恵しかない。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is a man of wisdom.彼は知恵のある人だ。
May God bless you.神の恵みがありますように。
Luck gradually smiled on me.私はだんだん幸運に恵まれてきた。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能に恵まれている。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
This man is full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
It is easy to be wise after the event.愚者のあと知恵。
I've enjoyed good health all my life.私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
She is blessed with good sons.彼女はよい息子たちに恵まれている。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
My aunt enjoyed good health all her life.私の叔母は生涯健康に恵まれた。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
God bless you!神の恵みのあらんことを!
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License