The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is far from being richly gifted.
彼女は才能に恵まれているどころではない。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
I am blessed with good health.
私は健康に恵まれている。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
Luck smiled on us then.
そのとき幸運に恵まれた。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Keiko sings.
恵子さんは歌います。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Could you give me some advice?
ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
It is easy to be wise after the event.
愚者のあと知恵。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.