Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Keiko is a singer.
恵子さんは歌い手です。
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Luck gradually smiled on me.
私はだんだん幸運に恵まれてきた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
My aunt enjoyed good health all her life.
私の叔母は生涯健康に恵まれた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He was endowed with great talents.
彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
May you be blessed with good health.
ご健康に恵まれますよう。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
He is gifted with perfect wisdom.
彼は申し分のない賢さに恵まれている。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Happy is he that is happy in his children.
子供に恵まれたひとは幸せだ。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Keiko sings.
恵子さんは歌います。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Keiko has a good figure.
恵子はスタイルがいい。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.