For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Could you give me some advice?
ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
God has blessed me with riches.
神は私に富をお恵みくださった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.