Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? When the wine is in, the wit is out. 酒が入れば知恵が出ていく。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Our country is rich in marine products. わが国は海産物に恵まれている。 That country is rich in mineral resources. その国は鉱物資源に恵まれている。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 This country is rich in coal. この国は石炭に恵まれている。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 This man is full of grace and truth. このかたは恵みとまことに満ちておられた。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。 Luck smiled on us then. そのとき幸運に恵まれた。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 Luck gradually smiled on me. 私はだんだん幸運に恵まれてきた。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 I racked my brains to write this. 知恵を絞ってこれを書いた。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 I've enjoyed good health all my life. 私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 Wisdom is better than riches. 知恵は富に勝る。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Could you give me some advice? ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 Proverbs are full of wisdom. 諺は知恵について満ちている。 He is endowed with a sense of humor. 彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 He doesn't know any better. 彼はそれぐらいの知恵しかない。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 He is a man of wisdom. 彼は知恵のある人だ。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 Be it ever so humble, there's no place like home. 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 I owe everything to you. 私は君に何から何まで恩恵を受けている。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 The old man begged me for money. その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 He was endowed with great talents. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 He is endowed with many talents. 彼は多くの才能に恵まれている。 Wisdom does not consist only in knowing facts. 知恵というものは単に事実を知っているだけではない。 It is more blessed to give than to receive. 与えられるより与える方がいっそう恵まれている。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 I am greatly blessed in my children. 私は子供運に恵まれている。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 Dole out your wisdom a little at a time. 知恵は小出しにせよ。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 She is far from being richly gifted. 彼女は才能に恵まれているどころではない。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Keiko is a singer. 恵子さんは歌い手です。 May God bless you. 神の恵みがありますように。 The community will benefit from the new industry. この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 Tom is more wise than clever. トムは、頭が良いというより知恵がある。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 God has blessed me with riches. 神は私に富をお恵みくださった。 Keiko sings. 恵子さんは歌います。 She is blessed with good sons. 彼女はよい息子たちに恵まれている。 I am blessed with good health. 私は健康に恵まれている。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 We gain wisdom with age. 私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。 Keiko isn't as tall as I. 恵子は私ほど背が高くない。 My aunt enjoyed good health all her life. 私の叔母は生涯健康に恵まれた。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 Tom doesn't realize how lucky he is. トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 The friendship of a great man is a gift from the gods. 偉大な人の好意は神々の恩恵である。 We admired his wisdom, not to mention his courage. 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 That a girl, Marie! 真理恵ちゃん、すごいなあ。 Wisdom cannot come without experience. 知恵は経験なしには得られない。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 He is gifted with perfect wisdom. 彼は申し分のない賢さに恵まれている。 Nature endowed him with wit and beauty. 彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。 God bless you! 神の恵みのあらんことを! With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 Keiko has a good figure. 恵子はスタイルがいい。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。