The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He longed for her talented skills.
彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
Keiko has a good figure.
恵子はスタイルがいい。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
I am blessed with good health.
私は健康に恵まれている。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
God bless you!
神の恵みのあらんことを!
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
His daughter was endowed with beauty and grace.
彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
That a girl, Marie!
真理恵ちゃん、すごいなあ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
I've enjoyed good health all my life.
私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
May God bless you.
神の恵みがありますように。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
Keiko sings.
恵子さんは歌います。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Keiko isn't as tall as I.
恵子は私ほど背が高くない。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
Wisdom does not consist only in knowing facts.
知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は永遠に無くならない宝である。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に恵まれている。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He is endowed with a sense of humor.
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.