The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
Happy is he that is happy in his children.
子供に恵まれたひとは幸せだ。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
God bless you!
神の恵みのあらんことを!
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
May the blessing of God be upon them.
彼らに神の恵みがありますように。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Keiko is a singer.
恵子さんは歌い手です。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
My aunt enjoyed good health all her life.
私の叔母は生涯健康に恵まれた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.