UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '恵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is far from being richly gifted.彼女は才能に恵まれているどころではない。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Do cheer up, Marie!真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He is a man of wisdom.彼は知恵のある人だ。
Keiko has a good figure.恵子はスタイルがいい。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
She is endowed with a talent for music.彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱物資源に恵まれている。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
It is more blessed to give than to receive.与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Keiko isn't as tall as I.恵子は私ほど背が高くない。
The weather favored our travel.私たちの旅行は天候に恵まれた。
His daughter was endowed with beauty and grace.彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He is endowed with many talents.彼は多くの才能に恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This country is rich in coal.この国は石炭に恵まれている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Keiko sings.恵子さんは歌います。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Keiko is at the head of her class.恵子はクラスで首席だ。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Proverbs are full of wisdom.諺は知恵について満ちている。
May you be blessed with good health.ご健康に恵まれますよう。
Keiko, any buttered toast?恵子、バタートーストあるか。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
He was endowed with great talents.彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
He is endowed with a sense of humor.彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
We take the blessing of the sun for granted.私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
May the blessing of God be upon them.彼らに神の恵みがありますように。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
Wisdom is better than riches.知恵は富に勝る。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Saudi Arabia is very rich in oil.サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
Happy is he that is happy in his children.子供に恵まれたひとは幸せだ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Poverty is, in a sense, a blessing.貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
Nature endowed him with wit and beauty.彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
May God bless you.神の恵みがありますように。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
My aunt enjoyed good health all her life.私の叔母は生涯健康に恵まれた。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
God bless you!神の恵みのあらんことを!
Luck smiled on us then.そのとき幸運に恵まれた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He doesn't know any better.彼はそれぐらいの知恵しかない。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Australia is rich in natural resources.オーストラリアは天然資源に恵まれている。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
I've enjoyed good health all my life.私はこれまでずっと健康に恵まれてきた。
Tom is more wise than clever.トムは、頭が良いというより知恵がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License