The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '恵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is far from being richly gifted.
彼女は才能に恵まれているどころではない。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Do cheer up, Marie!
真理恵ったら、元気だしなさいよ。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
He is a man of wisdom.
彼は知恵のある人だ。
Keiko has a good figure.
恵子はスタイルがいい。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Could you give me some advice?
ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
Keiko isn't as tall as I.
恵子は私ほど背が高くない。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
His daughter was endowed with beauty and grace.
彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Keiko sings.
恵子さんは歌います。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Keiko is at the head of her class.
恵子はクラスで首席だ。
The man begged me for money.
その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Proverbs are full of wisdom.
諺は知恵について満ちている。
May you be blessed with good health.
ご健康に恵まれますよう。
Keiko, any buttered toast?
恵子、バタートーストあるか。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.