Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
This man is full of grace and truth.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能に恵まれている。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
It is more blessed to give than to receive.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
We gain wisdom with age.
私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
It is not white hair that engenders wisdom.
白髪が知恵を生み出すわけではない。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
My aunt enjoyed good health all her life.
私の叔母は生涯健康に恵まれた。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
Rie and I went to the same school.
理恵と私は同じ学校に通いました。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
I am blessed with good health.
私は健康に恵まれている。
I am greatly blessed in my children.
私は子供運に恵まれている。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.