UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License