UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License