UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License