UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License