UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't wanna regret.後悔したくない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License