UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License