UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License