UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License