UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License