UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License