UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License