UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License