UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License