UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Don't wanna regret.後悔したくない。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License