UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License