UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License