UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License