UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Don't wanna regret.後悔したくない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License