UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License