UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License