UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License