UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License