UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License