UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License