UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License