UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License