UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License