UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License