UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Don't wanna regret.後悔したくない。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License