UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License