UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License