UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License