UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License