UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License