UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Don't wanna regret.後悔したくない。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License