UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Don't wanna regret.後悔したくない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License