UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License