UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License