UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License