UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License