UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License