UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License