UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
I regret having fallen in love with a girl like her.私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License