UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having been idle when he was young.彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License