UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
All right! You will be sorry for this.よーし!覚えてろ後で悔やむなよ。
I really regret what I said to her yesterday.私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。
He was already regretting it.彼はそのことをもう悔やんでいた。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Don't wanna regret.後悔したくない。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License