UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I regret having said that to him.私は彼にその事を話したのを後悔している。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
Don't cross him or you'll regret it.彼に逆らうと後悔するぞ。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
He regrets having been idle when young.彼は若い時怠けていたことを後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License