UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't wanna regret.後悔したくない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I regret not having studied hard for the test.テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
Scarcely had I bought the book when I was sorry.私はその本を買ったとたんに後悔した。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He regretted having borrowed that book from her.彼は彼女から本を借りたことを後悔した。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regret going there.私はそこへ行ったことを後悔している。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
I regret not having taken his advice.わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
He regrets what he did.彼は自分のしたことを後悔している。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
I wish I had studied English harder when I was young.若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He regretted his misdeeds.彼は悪行を後悔している。
I regret that I told you.君に話したことを後悔している。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が後悔してふりかえることが一つある。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
More have repented speech than silence.だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
I regret having done such a thing.私はこんなことをしたことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
He regretted having been lazy in the former term.彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
As you are sorry, I'll forgive you.あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
The time will come when you will regret this.このことに後悔するときがきますよ。
I felt bad about picking on him.私は彼をいじめたことを後悔した。
Try now, or you will be sorry for it later.今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
They regret not having valued the days of their youth more.彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I regret having idled away my youth.青春を遊んで過ごしたことを後悔している。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
You will yet regret it.今に後悔するぞ。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I wouldn't miss it.あとで後悔したりはしない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License