UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll regret having said those words.そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I regretted having done it.私はそれをしてしまったことに後悔した。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
No sooner had he said it than he was sorry.彼はそう言ったとたんに後悔した。
Give it your all, and you won't be sorry later.最大限の努力をすればあとで後悔しないから。
He will regret it sooner or later.彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
I don't regret coming here.私はここに来たことを後悔していない。
He sighed with regret.彼は後悔のため息をついた。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
You'll regret that!いまに後悔するぞ。
Don't do anything you'll regret.後になって悔やむようなことはしてはいけません。
He regretted having quit his job.彼は仕事をやめたことを後悔した。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I regret that I wasted the money.そのお金を浪費した事を後悔している。
I wouldn't regret this later.あとで後悔したりはしない。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
You may come to regret having told him about your plan.あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He regretted having been idle.彼は怠けていたことを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
I regret that I did not work harder.もっと勉強しなかったことを後悔している。
I regret not having taken my doctor's advice.私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret having said so.私はそう言ったことを後悔している。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
He will be sorry for it some day.いつか、彼はそのことを後悔するだろう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
We are given to regretting our past.私たちは過去を後悔しがちである。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He regretted not having taken my advice.彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
I regret becoming a teacher.私は教員になったことを後悔している。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
She regretted that she had not followed his advice.彼女は彼の忠告をきかなかったことを後悔した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I regret telling you the truth.本当の事を言った事を後悔している。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。
I regret not having bought that house.あの家を買っておかなかった事を後悔している。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
He regrets not having worked harder at school.彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。
He regrets having been lazy.彼は怠惰であったことを後悔している。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
I regret having neglected my health.健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
It's too late for regrets.後悔先に立たず。
I regret eating those oysters.そのカキを食べた事を後悔している。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
He is regretful that he couldn't go.彼は行けなかったことを悔やんでいる。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Sooner or later, you will regret your idleness.君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I regret not having taken his advice.彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
I feel bad about not having gone to his funeral.彼の葬式に行かなかった事を後悔している。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
It will not be long before she regrets it.やがて彼女はそれを後悔するだろう。
He regretted borrowing the book from her.彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He regretted that he had put off going to the doctor.彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
She regrets having never been there.彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Jack seems to regret it deeply.ジャックはその事を深く後悔しているようだ。
I regret saying this.私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
The time will come when you will be sorry for it.君がそのことを後悔するときがくるよ。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He came to repent before long.彼はやがて後悔するようになった。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
More have repented speech than silence.黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。
He will regret his own words.彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
The time will come when you will regret it.あなたがそれを後悔する時がきますよ。
It is too late to repent.今更悔やんでも後の祭りだ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License