Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 He has a heart condition. 彼は心臓病を患っている。 If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead. 医者の治療がなければその患者は死んでいる。 The patient's condition changes from day to day. 患者の症状は日ごとに変化する。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The patient may pass away at any moment. その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 The doctor sent the live patient to the morgue. 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 The patient was recovering daily. 患者は日に日によくなっていった。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 The patient is always complaining of a headache. その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 The patient is out of danger now. 患者は今や危機を脱した。 The old doctor gave individual attention to each patient. その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 His clinic has lost many patients since the scandal. 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 The patient is sick beyond all hope. 患者の症状は全く絶望的だ。 The patient felt the worse for having taken the pills. その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 The doctor informed his patient of the name of his disease. 医者は患者に病名を通知した。 The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure. 医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。 She suffers from a contagious disease. 彼女は伝染病を患っている。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job. 会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 The lonely patient derives pleasure from sewing. 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 The patient was in danger. その患者は危ない状態だった。 Dr. Bell treated the patient. ベル先生は患者を治療した。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 The condition of the patients changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 There has been another case of cholera in the neighborhood. 近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 The patient's life was in danger. 患者の命が危なかった。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 Sister, don't let this patient out of your sight. シスター、この患者から目を離さないでください。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Patients often die simply because they yield to their diseases. 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 The nurse applied a medicine to the affected part. 看護婦は患部に薬を塗りました。 The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 The patient may pass away at any moment. その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 Tom is suffering from cancer. トムは癌を患っている。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 The physician prescribed his patient some medicine. 医者は患者に薬を処方した。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 The doctor examined the patients. 医者は患者たちを診察した。 The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. 患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。 Our patience is in much the same condition as yesterday. われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。 That nurse is a real angel to her patients. あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 The condition of the patient turned for the better. 患者の容体は好転した。 A doctor should never let a patient die. 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 The medicine seemed to have no effect on the patient. その薬は患者になんの効果もなかったようだ。 There have been many cases of cholera this year. 今年はコレラ患者が多発した。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 The patient's condition changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 The patient has no pulse. 患者さんは脈がありません。 Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 We have isolated one patient from the rest. 私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。 The doctor is gentle with his patients. あの医者は患者に優しい。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 I want to be that doctor's patient. 私はあの医者の患者になりたい。 Dr. Smith has a lot of patients. スミス先生には大勢の患者がいる。 The patients in this study consisted of 30 males and 25 females. この研究における患者は男性30名、女性25名であった。 Well prepared means no worries. 備えあれば患い無し。 The patient felt none the better for having taken the new pills. その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 The infectious case was isolated from other patients. その伝染病患者は他の患者から隔離された。 Five patients were in the waiting room. 待合室に5人の患者がいた。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 The patient got better little by little. 患者は少しずつよくなった。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 The doctor made his patient relax before the operation. その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 The patient will soon recover from his illness. 患者はまもなく病気が治るだろう。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 There is no one to attend to that patient. その患者を世話する人がいない。 The doctor examined over fifty patients that day. その日、先生は50人以上の患者を診察した。 My doctor has an excellent bedside manner. 私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。