Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 If the brain is dead, we should let the patient die. もしも脳が死んでいたら、その患者を死なせてあげるべきです。 The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. 患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。 Lay up for a rainy day. 備えあれば患いなし。 The old doctor gave individual attention to each patient. その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 The patient is recovering from his illness. その患者は病気が快復している。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 Dr. Smith has a lot of patients. スミス先生には大勢の患者がいる。 He is not a patient but a doctor in this hospital. 彼はこの病院の患者ではなく医者です。 Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 My father is suffering from a cold. 父は風邪を患っている。 The patient may pass away at any moment. その患者は今すぐにでも亡くなるかもしれない。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 Tom is suffering from cancer. トムは癌を患っている。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 A good doctor is sympathetic to his patients. 良い医者は患者に同情を示す。 Well prepared means no worries. 備えあれば患い無し。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 The patient will soon recover from his illness. 患者はまもなく病気が治るだろう。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 Send for the doctor at once, or the patient may get worse. すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 Many cancer patients lose their hair because of the chemotherapy. 多くの癌患者は、化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 The patient felt none the better for having taken the new pills. その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 The doctor emphasized that the patient had only a few days. 患者は数日しかもたないと医者は強調した。 Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 The patient was lying in the bed, with his eyes closed. 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 The doctor informed his patient of the name of his disease. 医者は患者に病名を通知した。 What about the family of the dying patient? 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 The physician prescribed his patient some medicine. 医者は患者に薬を処方した。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 My doctor has an excellent bedside manner. 私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。 There has been another case of cholera in the neighborhood. 近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。 The patient is now out of danger. 患者さんは峠を越しました。 A doctor should never let a patient die. 医者は決して患者を死なせてはならないのです。 The patient's condition changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 It will be a long time before this patient gets well again. この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 The condition of the patients changes every day. 患者の状況は日ごとに変化する。 The doctor tried every possible means to save his patient. 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。 Send for the doctor at once, or the patient will get worse. すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 The doctor is gentle with his patients. あの医者は患者に優しい。 Five patients were in the waiting room. 待合室に5人の患者がいた。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 That patient may die at any time. その患者はいつ死ぬかわからない。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 His clinic has lost many patients since the scandal. 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 These days few people suffer from tuberculosis. 最近、肺結核を患う人はほとんどいない。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 The patient is getting worse and worse day by day. その患者は日ごとに病状が悪化している。 The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 The patient fainted at the sight of blood. その患者は血を見て卒倒した。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. 医者はその患者の脈は少し速いと思った。 The patients in this study consisted of 30 males and 25 females. この研究における患者は男性30名、女性25名であった。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 The doctor administered medicine to the patient. 医者は患者に投薬した。 She suffers from a chronic illness. 彼女は慢性疾患で苦しんでいる。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 There are five patients in the waiting room. 待合室に5人の患者がいる。 The doctor has ordered the patient to abstain from wine. 医者は患者にワインを控えるように命令した。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 The patient's condition changes from day to day. 患者の病状は日ごとに変化する。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 He has a heart condition. 彼は心臓病を患っている。 Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job. 会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。 Our patience is in much the same condition as yesterday. われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。 In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. 心停止の患者を応急処置で生かした。 Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 The medicine seemed to have no effect on the patient. その薬は患者になんの効果もなかったようだ。 The doctor rushed to his patient. 医者は患者のところへ急いだ。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 The doctor insisted that the patient get plenty of rest. 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 There is no one to attend to that patient. その患者を世話する人がいない。 I'll be your first patient. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. 医者が、さじを投げた患者を元気づけようとする時には、嘘をいうことも許される。 Sister, don't let this patient out of your sight. シスター、この患者から目を離さないでください。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 That nurse is a real angel to her patients. あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。