The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
We suffered from a great many troubles.
私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
She didn't know what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女の話好きは悩みの種だ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.