UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She is always troubled with a headache.彼女は常に頭痛で悩んでいる。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I sometimes suffer from pain in my lower back.時々腰痛に悩まされる。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License