UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I sometimes suffer from pain in my lower back.時々腰痛に悩まされる。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
She is always troubled with a headache.彼女は常に頭痛で悩んでいる。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License