The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
We suffered from a great many troubles.
私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
Tom is suffering from a bad headache.
トムはひどい頭痛に悩まされている。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".