The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.