The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".