UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She was at a loss what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
He used to suffer from stomach aches.彼は胃痛に悩まされたものだった。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
I sometimes suffer from pain in my lower back.時々腰痛に悩まされる。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License