The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
He is in anguish over her child.
彼は子供のことでひどく悩んでいる。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.
彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
She didn't know what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
He suffered from high blood pressure.
彼は高血圧に悩んでいた。
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".