The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
He seems to be worried about something.
彼は何か悩んでいるようだ。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
He is in anguish over her child.
彼は子供のことでひどく悩んでいる。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".