The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
She didn't know what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女の話好きは悩みの種だ。
We suffered from a great many troubles.
私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.
彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
He seems to be worried about something.
彼は何か悩んでいるようだ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.