The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
Don't worry about that.
そのことで悩むな。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Many people were plunged into distress by the news.
その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
He seems to be worried about something.
彼は何か悩んでいるようだ。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".