The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
It aggrieved her much that she could not go.
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
As compared with my trouble, yours is nothing.
私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".