UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be worried about something.彼は何か悩んでいるようだ。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He suffered from high blood pressure.彼は高血圧に悩んでいた。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
My only worry is that I have no worries.私の唯一の悩みは悩みがないことです。
I sometimes suffer from pain in my lower back.時々腰痛に悩まされる。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
She is always troubled with a headache.彼女は常に頭痛で悩んでいる。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
I'm troubled by split ends.枝毛に悩んでいます。
I'm troubled by this birth-mark.この生まれつきのあざに悩んでいます。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
The question whether I should quit college or not bothered me.私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She's always worrying about trifles.彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License