The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His behavior troubles us.
彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
They have their own troubles.
彼らには彼らなりの悩みがある。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
There is no profit in worrying.
悩んでも何の利益にもならない。
Hey, Tom, forget about your worries.
なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
There is a skeleton in every closet.
どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
There is no end to our troubles.
私たちの悩みはつきない。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.
彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女の話好きは悩みの種だ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He made a clean breast of his troubles to her.
彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
Your problem is similar to mine.
君の悩みは僕の悩みと同じだ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
What's biting you?
何を悩んでるんだ。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He suffered from high blood pressure.
彼は高血圧に悩んでいた。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
He is a constant torment to me.
彼はいつだって私の悩みの種だ。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".