UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light cares speak, great ones are dumb.小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
I have the same trouble as you had.私には君にあったのと同じ悩みがある。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
Oliver has an acne problem.オリヴァーはにきびに悩んでいる。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
We have freed you from a great anxiety.私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
Tom is suffering from a bad headache.トムはひどい頭痛に悩まされている。
She didn't know what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
He is in anguish over her child.彼は子供のことでひどく悩んでいる。
They are in for trouble.これから悩むことになりそうだ。
Athlete's foot is my brother's problem.水虫が兄の悩みの種なのです。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
Laughing troubles away is characteristic of him.悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
She has suffered from bad headaches for a long time.彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
I don't have a care in the world.私には悩みなど何もない。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
I'm troubled with atopic dermatitis.アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
My heart is full of trouble.私は悩んでばかりいる。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Her talkativeness is a pain in the neck.彼女の話好きは悩みの種だ。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Your problem is similar to mine.君の悩みは僕の悩みと同じだ。
She told her troubles to him.彼女は彼に悩みを打ち明けた。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Your problem and mine are similar.あなたと私の悩みは似通っている。
I'm troubled by this mole.このほくろに悩んでいます。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Are you still smarting over my remarks?君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
As compared with my trouble, yours is nothing.私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
The rich have troubles as well as the poor.金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
Don't worry about that.そのことで悩むな。
A lot of troubles preyed upon his mind.彼は多くのもめごとに悩まされた。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
You have no idea how distressed she was.彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
What's biting you?何を悩んでるんだ。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
There is no end to our troubles.私たちの悩みはつきない。
You don't have to worry about a thing like that.そんなことで頭を悩ます必要はない。
There is a skeleton in every closet.どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
We suffered from a great many troubles.私達はかなりたくさんのもめごとに悩まされた。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
You needn't suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He made a clean breast of his troubles to her.彼は悩みをすっかり彼女に打ち明けた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
She looked at me seductively.彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
My mother often suffers from headaches.私の母はよく頭痛に悩まされる。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
He always troubles himself about minor things.彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
She is always troubled with a headache.彼女は常に頭痛で悩んでいる。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
And I always worried about it.そして私はそれについていつも悩んだ。
The problem perplexed him.その問題は彼を悩ませた。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Don't bother me with such trifles.そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
She was at a loss for what to do.彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
They have their own troubles.彼らには彼らなりの悩みがある。
He was suffering from a bad headache.彼はひどい頭痛に悩んでいる。
You need not have worried about her so seriously.彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
I'm troubled by this wart.このいぼに悩まされています。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。
He is a constant torment to me.彼はいつだって私の悩みの種だ。
I'm tormented by the noise of traffic.車の騒音に悩まされています。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Hey, Tom, forget about your worries.なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Gee, I wish I had that problem.それはぜいたくな悩みだよ。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I have the same trouble as you had.私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License