The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
Her talkativeness is a pain in the neck.
彼女の話好きは悩みの種だ。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
A lot of troubles preyed upon his mind.
彼は多くのもめごとに悩まされた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
You have no idea how distressed she was.
彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。
You don't have to worry about a thing like that.
そんなことで頭を悩ます必要はない。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Laughing troubles away is characteristic of him.
悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
I have the same trouble as you had.
私には君にあったのと同じ悩みがある。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
Athlete's foot is my brother's problem.
水虫が兄の悩みの種なのです。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".