The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I'm troubled by this mole.
このほくろに悩んでいます。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She was at a loss for what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
He always troubles himself about minor things.
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
My only worry is that I have no worries.
私の唯一の悩みは悩みがないことです。
The poor child suffers from hay fever.
かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる、と彼は言った。
And I always worried about it.
そして私はそれについていつも悩んだ。
He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I have the same trouble as you had.
私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。
I'm troubled by split ends.
枝毛に悩んでいます。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
We have freed you from a great anxiety.
私達があなたの悩みをなくしてあげたのです。
I don't have a care in the world.
私には悩みなど何もない。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
They are in for trouble.
これから悩むことになりそうだ。
She was at a loss what to do.
彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。
She's always worrying about trifles.
彼女はいつも些細なことで悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい頭痛に悩んでいる。
I'm suffering from a frozen shoulder.
五十肩に悩まされています。
I'm troubled with atopic dermatitis.
アトピー性皮膚炎で悩んでいます。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He was suffering from a bad headache.
彼はひどい頭痛に悩んでいる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
My mother often suffers from headaches.
私の母はよく頭痛に悩まされる。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
He used to suffer from stomach aches.
彼は胃痛に悩まされたものだった。
She looked at me seductively.
彼女は悩ましい目つきで僕を見た。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
Gee, I wish I had that problem.
それはぜいたくな悩みだよ。
We seem to keep grappling with the same old problem.
どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
Don't bother me with such trifles.
そんなささいなことで私を悩まさないでくれ。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
Oliver has an acne problem.
オリヴァーはにきびに悩んでいる。
My heart is full of trouble.
私は悩んでばかりいる。
Your problem and mine are similar.
あなたと私の悩みは似通っている。
I'm troubled by this birth-mark.
この生まれつきのあざに悩んでいます。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
She is always troubled with a headache.
彼女は常に頭痛で悩んでいる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
She told her troubles to him.
彼女は彼に悩みを打ち明けた。
I'm troubled by this wart.
このいぼに悩まされています。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.