Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| You should not speak ill of others. | 他の人の悪口を言うべきではありません。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Bad as it was, it could have been worse. | 悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。 | |
| I am to blame. | 私が悪いのです。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| Money is a good servant, but a bad master. | 金は善い召使だが悪い主人だ。 | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| She may have told a lie, but she didn't mean any harm. | 彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。 | |
| He did his best and still had poor marks. | 彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。 | |
| He's up to no good. | 彼は悪事を働いている。 | |
| Raw fish easily goes bad. | 生の魚はすぐに悪くなってしまいます。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| I was embarrassed by his bad manners. | 彼のマナーの悪さには参ったよ。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Let's consider the worst that could happen. | 最悪の場合を考えておこう。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| It is plain that you are to blame. | 君が悪いことははっきりしている。 | |
| Is it really bad? | かなり悪いですか。 | |
| Matters are becoming worse. | 事態はいっそう悪くなっている。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| You look funny in the hat. | その帽子じゃ格好が悪いよ。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は決して人の悪口を言う人ではない。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| We were sorry to hear the news. | 私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| I have crooked teeth. | 歯並びが悪いのです。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. | 悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Today was an awful day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| That idea isn't bad. | その考えは悪くない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Doors aren't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| He has an evil countenance. | あいつは悪党面をしている。 | |
| Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't? | 政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。 | |
| The milk has gone bad. | 牛乳が悪くなった。 | |
| An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| I'm sorry. I did you wrong. | すいません。あなたに悪いことをしました。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. | どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| He is an ill-mannered man. | 彼は行儀の悪い男だ。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Have the devil's own luck. | 悪運が強い。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| We should distinguish a good book from a bad one. | 私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| When it rains, it pours. | 悪事続きだ。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| You're wrong in this case. | この場合は君が悪い。 | |
| There is no one that knows him who speaks ill of him. | 彼をしっている人で彼の悪口を言う人はいない。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| The sight of blood turned his stomach. | 血を見て彼は胸が悪くなった。 | |
| A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| He is unsociable. | 彼はつきあいが悪い。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| It's not healthy for you. | 体に悪い。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来たんです。 | |
| Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. | 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| When it comes to raw fish, I feel disgusted. | 生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| A baby has no moral compass. | 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 | |
| In the summer, eggs go bad quickly. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |