Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must prepare for the worst. | 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |
| Something's wrong with my e-mail. | 最近メールの調子が悪い。 | |
| Don't speak ill of others while they are away. | 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| It is a white lie. | 悪意のない嘘だ。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| Murder will out. | 悪事は必ず露見する。 | |
| His delay made the situation all the worse. | 彼が遅れたので事態はますます悪くなった。 | |
| He committed one crime after another. | 彼は悪事を重ねた。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| TV programs have a bad influence on children. | テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| That is not altogether bad. | 全く悪いというわけではない。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| You should not speak ill of others. | 他の人の悪口を言うべきではありません。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? | |
| I had not gone so far before I felt sick. | 私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| Matters are getting worse and worse. | 事態はますます悪化した。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| Although he was wrong, he didn't say he was sorry. | 彼が悪かったけれども、あやまらなかった。 | |
| He is old enough to tell good from evil. | 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| Shame be to him who thinks evil of it. | これを悪しく考える者らは恥じよ。 | |
| He bears ill will against me. | 彼は私に悪意を抱いている。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. | 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 | |
| No matter what the excuse, he is to be blamed. | どう弁解しても彼が悪いのだ。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| It appears that her injury was pretty bad. | 彼女のけがは、かなり悪かったようだ。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| But he has bad manners. | しかしマナーの悪いヤツだ。 | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| I am afraid things will take a turn for the worse. | 事態は悪化するのではないかと思う。 | |
| There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted. | 善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。 | |
| Nor was he ever known to curse unless against the government. | また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| He makes a bad impression. | あの人はどうもイメージが悪い。 | |
| I wasn't aware that you were feeling that bad. | あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| She may well speak ill of him. | 彼女が彼を悪く言うのももっともだ。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| Are your eyes bad? | あなたは目が悪いのですか。 | |
| Okay. Sorry. | 悪かった。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| What is the harm in doing that? | それをして何が悪いのか。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| Smoking is harmful to the health. | 煙草を吸うのは体に悪い。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. | 彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 | |
| He is prepossessed with an ill opinion. | 彼は前から悪い考えにとらわれている。 | |
| I think that you are to blame. | 私はあなたが悪いと思います。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| I'm sorry I did you wrong. | すみません。あなたに悪いことをしました。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? | 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| He did badly at school. | 彼は学校の成績が悪かった。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |