Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪習を取り除くのは容易ではない。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| There is nothing wrong with you. | 君には何も悪い所はない。 | |
| It is not easy to distinguish good from evil. | 善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。 | |
| Never speak ill of others. | 決して他人の悪口を言うな。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| The milk has gone bad. | 牛乳が悪くなった。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| God is bad. | 神は悪いです。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| She may have told a lie, but she didn't mean any harm. | 彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| The bad news is only too true. | その悪い知らせは残念ながら本当だ。 | |
| She was never heard to speak ill of others. | 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 | |
| His bark is worse than his bite. | 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 | |
| I never said that it was not a good idea. | それが悪い考えだなんて言った覚えはない。 | |
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | その考えはそれ自身悪いものではない。 | |
| This computer often goes out of order. | このコンピューターはよく調子が悪くなる。 | |
| Alcohol has done great mischief to his body. | アルコールで彼の体はとても悪くなっている。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| The situation is worse than I'd thought. | 状況は思っていたより悪い。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪い噂はすぐに伝わる。 | |
| That concert wasn't rocking. | ノリの悪いコンサートだったね。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| She made some derogatory remarks about her colleagues. | 彼女は同僚たちの悪口を言った。 | |
| Don't get involved with bad men. | 悪い男たちとはかかわり合わないように。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| To make matters worse, it began snowing. | さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| He tried to wean his son from his bad habit. | 彼は息子に悪習を直させようと努めた。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| His condition goes up and down. | 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 | |
| Tom has a weak heart. | トムは心臓が悪い。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Please defend me from such bad men. | どうかあのような悪人から私を守ってください。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| One murder makes a villain, millions a hero. | 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 | |
| Money is the root of all evil. | 金は諸悪の根源。 | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| I'm afraid there's been some awful news. | 何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| Deliver us from evil. | 悪より救い出し給え。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| Don't speak ill of others. | 人の悪口を言うな。 | |
| Jane is not such a bad person. | ジェーンはそんな悪い人ではない。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| Four legs good, two legs bad. | 四足良し二足悪し。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| Although he isn't ill-natured, he is not very kind. | 意地悪ではありませんが、やさしくもないです。 | |
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| We have to expect the worst. | 我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| He keeps bad company. | 彼は悪友と付き合っている。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| Eating between meals is bad for the figure. | 間食は美容に悪い。 | |
| He makes it a rule never to speak ill of others. | 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The translation of this sentence is a bad translation. | この文の翻訳は悪い翻訳。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| My mother prepared me for the bad news. | 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 | |
| No one feels displeased when he is praised. | 人に褒められて悪い気はしない。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |