Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| Today was such a bad day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Tom has a bad eyesight. | トムは目が悪い。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| He began to feel ill. | 彼は気分が悪くなってきた。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It seems to be serious. | かなり悪いかもしれません。 | |
| Something is wrong with the brakes. | ブレーキの調子が悪い。 | |
| Jane is not such a bad person. | ジェーンはそんな悪い人ではない。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| I ate myself sick. | 食べ過ぎて気分が悪い。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| He bears ill will against me. | 彼は私に悪意を抱いている。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud. | 最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。 | |
| I don't see what's wrong with that. | それのどこが悪いのか分かりません。 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| My mother prepared me for the bad news. | 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Since he doesn't feel well today, he can't come to the office. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| The situation is worse than I'd thought. | 状況は思っていたより悪い。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |
| Matters are getting worse and worse. | 事態はますます悪化した。 | |
| Something's wrong with my e-mail. | 最近メールの調子が悪い。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友に近づいていけない。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| That which is evil is soon learned. | 悪いことはすぐ覚える。 | |
| A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of. | 悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。 | |
| He wasn't perhaps playing a practical joke on us. | 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 悪いのは私ではなくて君の方なんです。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | |
| Bad habits die hard. | 悪い癖はなかなかとれない。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| There was no malice intended in what she said. | 彼女のいったことには悪意は込められていなかった。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| The TV is on the blink. | そのテレビは調子が悪い。 | |
| You must get rid of that bad habit. | 君はその悪い癖をなくさなければならない。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| Business keeps going from bad to worse. | 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Please defend me from such bad men. | どうかあのような悪人から私を守ってください。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| We must accept life, for good or for evil. | 人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止すべきだ。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | 先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 | |
| I know right from wrong. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The instant I open the lid an offensive smell greets my nose. | ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。 | |
| Not being well, she stayed home. | 気分が悪いので家にいた。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | |
| Let's consider the worst that could happen. | 最悪の場合を考えておこう。 | |
| The worst situation resulted. | 最悪の事態が生じた。 | |
| The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." | 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 | |