I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
You must get rid of that bad habit.
君はその悪い癖をなくさなければならない。
I was also not a bad mother.
悪い母親でもなかった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I hear Robert is sick.
ロバートは具合が悪そうだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Between ourselves, this article is selling slowly.
ここだけの話だが、この品物は売れ行きが悪い。
He is prepossessed with an ill opinion.
彼は前から悪い考えにとらわれている。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
You look funny in that hat.
その帽子じゃ格好が悪いよ。
He gets along badly with his boss.
彼は上司の受けが悪い。
The TV is on the blink.
そのテレビは調子が悪い。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Are you feeling under the weather?
具合悪いの?
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
To make matters worse, his mother became ill.
さらに悪いことに、彼の母が病気になった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.