Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| She is ill-natured. | 彼女は人が悪い。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |
| She is not so much unsociable as bashful. | 彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| No matter what the excuse, he is to be blamed. | どう弁解しても彼が悪いのだ。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| We must always be prepared for the worst. | 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 | |
| I am a little out of sorts today. | 今日は少し気分が悪い。 | |
| He has bad eyes. | 彼は目が悪い。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友とつき合わないようにしなさい。 | |
| The food was not bad, as hotel food goes. | 食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| They are not such a bad lot. | 彼らはそんなに悪いやつらではない。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女の悪口を言った。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| What's wrong with being nude in your own house? | 家の中で全裸で何が悪い! | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| One should not speak ill of others. | 他人を悪く言うのはよくない。 | |
| She has no figure. | 彼女はスタイルが悪い。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 | |
| She has a set of irregular teeth. | 彼女は歯並びが悪い。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| There had never been any ill-feeling between them until that night. | その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| He was cured of his bad habits. | その子は悪い癖が直った。 | |
| All things considered, we can not say that it is wrong. | すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| You look funny in the hat. | その帽子じゃ格好が悪いよ。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| I'm sorry, but it's just not possible. | 悪いけど、どうしたって無理だわ。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |
| I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event. | 良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。 | |
| She cursed the times. | 彼女は時世が悪いのだと言った。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| Cheer up! Things are not so bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| A damp, cold day affects a person's health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| He wasn't perhaps playing a practical joke on us. | 彼はおそらく私たちに悪ふざけをしたのではなかろう。 | |
| Cup ramen are bad for your health. | カップラーメンは健康に悪い。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| I got sick from drinking too much. | 悪酔いしました。 | |
| Competition is not by nature evil. | 競争は本来悪いものではない。 | |
| Do you feel sick? | あなた、気分が悪いんですか。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| Either John or I am to blame. | ジョンか私のどちらかが悪いのです。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| I am uncomfortable in these new shoes. | この新しい靴は履き心地が悪い。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| She may well speak ill of him. | 彼女が彼を悪く言うのももっともだ。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| Is there a problem? | 悪いところがありますか。 | |
| I have poor eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| He began to feel ill. | 彼は気分が悪くなってきた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I had a glimpse into the negative side of his character. | 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 | |
| When I was a child, I was spanked if I did something wrong. | 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| To be accurate, he is to blame. | 正確に言えば、彼が悪い。 | |
| I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop. | 宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? | ドナルドが気持ち悪いだと思いませんか? | |
| The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. | 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 | |