Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| I am afraid of the situation getting worse. | 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 | |
| Don't speak ill of him in his absence. | 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 | |
| She was hurt to find that nobody took any notice of her. | 自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| He is not such a mean fellow as will speak against other people. | 彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 | |
| For his part he could have done worse. | 彼としてはもっと悪くもできたのに。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| You should consult a doctor if the symptoms get worse. | 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| She's a big teaser. | 彼女は意地悪女だ。 | |
| The older we become, the worse our memory gets. | 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 | |
| It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse. | 当人がいないところで悪口を言うべきではない。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Want of sleep injures our health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| When I was badly off, I fell back on him. | 私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| He looked grave when told the bad news. | 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| You gain nothing by speaking ill of others. | 人の悪口を言っても何の得にもならない。 | |
| The situation is worse than we believed. | 状況は私たちが思っていたよりも悪い。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | |
| The mere sight of a mosquito makes her sick. | 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| He has a bad style. | 彼のは悪文だ。 | |
| What's wrong with me? | どこが悪いのですか。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| To be accurate, he is to blame. | 正確に言えば、彼が悪い。 | |
| The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. | 意地の悪い魔女が男にとんでもない魔法をかけて、虫に変えてしまった。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| He never comes without complaining of others. | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | |
| Is it serious? | かなり悪いですか。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| But he has bad manners. | しかしマナーの悪いヤツだ。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |
| I have no regrets for what I have done. | 私は自分のしたことを悪かったと思わない。 | |
| This computer often goes out of order. | このコンピューターはよく調子が悪くなる。 | |
| Jim is on bad terms with his classmates. | ジムはクラスメート達と仲が悪い。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | その考えはそれ自身悪いものではない。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| To be badly off makes life hard to bear. | 暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。 | |
| We have to expect the worst. | 我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| You should be ready for the worst. | 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I had a glimpse into the negative side of his character. | 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| He is prepossessed with an ill opinion. | 彼は前から悪い考えにとらわれている。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| Tom is not well-spoken. | トムは滑舌が悪い。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| I have poor eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| She is not bad in herself. | 彼女自身悪くない。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| What's wrong with being nude in your own house? | 家の中で全裸で何が悪い! | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |