Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。
To make matters worse, it began snowing.
さらに悪いことには、雪が降ってきました。
No, I don't think that I am to blame.
いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
Corporate results deteriorated because of recession.
不況のため企業業績は悪化した。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.
みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。
Bad news travels quickly.
悪事千里を走る。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
Who's at fault?
だれが悪いのか。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
Do you really think it's bad?
本当に悪いと思ってるの?
A bad smell permeated the room.
悪臭が部屋中にびまんした。
I don't feel very good.
気分が悪い。
Do you feel sick?
気分が悪いんですか。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?
彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.