Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was cured of his bad habits. | 彼は悪い癖を直させられた。 | |
| I admit having done wrong. | 私は悪いことをしたと認める。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| He's not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| It is not you but I that am to blame. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| She felt hurt at his words. | 彼女は彼のことばで気を悪くした。 | |
| Well, it wasn't all that bad. | でも、そんなに悪くはなかったよ。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| They caught him playing a trick on his sister. | 彼らは彼が妹に悪ふざけしているところを見つけた。 | |
| He's always saying bad things about his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| She tends to speak ill of others. | 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| She was sorry to hear the bad news. | 彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| Is it really bad? | かなり悪いですか。 | |
| He cannot tell the right from the wrong. | 彼は正悪を見分けられない。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Bad news is preferable to an absence of information. | 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Yes, what of it? | そうだが、悪いか? | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| You must rid yourself of bad habits. | 君は悪習をやめなければいけない。 | |
| We must accept life, for good or for evil. | 人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you. | あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。 | |
| This isn't an unappealing proposition, is it? | これは悪い話ではないでしょう? | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| He had an intense hatred of his teacher. | 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 | |
| His nasty comments fueled the argument. | 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 | |
| Although he isn't ill-natured, he is not very kind. | 意地悪ではありませんが、やさしくもないです。 | |
| She is ill-natured. | 彼女は人が悪い。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どんな悪いことにも良い面がある。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| He is in disfavour with his superiors. | 彼は上役に受けが悪い。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| Pernicious propaganda. | 悪質な宣伝。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| The stew was not half bad. | シチューは決して悪い味ではなかった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| What's wrong with me? | どこが悪いのですか。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| There was no malice intended in what she said. | 彼女のいったことには悪意は込められていなかった。 | |
| Are you ready to hear the bad news? | その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを率直に言うことは悪いことではない。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| Tom is ill at ease among strangers. | トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 | |
| Business keeps going from bad to worse. | 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 | |
| Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. | 子どもであっても善悪の区別はできる。 | |