Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I meant no harm. | 悪気は無かったんです。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He was cured of his bad habits. | その子は悪い癖が直った。 | |
| Never did I say bad things about you. | きみの悪口なんて決して言わなかった。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. | 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| What's wrong with being nude in your own house? | 家の中で全裸で何が悪い! | |
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| They were badly off at that time. | 彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。 | |
| His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. | 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 | |
| Progress is a comfortable disease. | 進化とは快適な悪疫である。 | |
| You just take the rough with the smooth. | いい事も悪い事もあるよ。 | |
| You ought not to speak ill of others behind their backs. | その人のいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| It is a white lie. | 悪意のない嘘だ。 | |
| Is it really bad? | かなり悪いですか。 | |
| That's not a bad idea. | それも悪くないね。 | |
| Smoking is bad for the health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| This isn't a bad thing. | これは悪くないものだ。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Poor eyesight is a handicap to a sportsman. | スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| She felt very bad that day. | 彼女はその日とても気分が悪かった。 | |
| You should make the best of a bad situation. | 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? | 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 | |
| Lying is wrong. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| They often play a practical joke on us. | 彼らはよく私たちに悪ふざけをする。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| Come to the end of one's devil's luck. | 悪運が尽きる。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| There is nothing wrong with boys wearing cosmetics. | 男の子が化粧をして悪いことはない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Raw fish easily goes bad. | 生の魚はすぐに悪くなってしまいます。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| Yours is not bad, either. | あなたも悪くありません。 | |
| To be accurate, he is to blame. | 正確に言えば、彼が悪い。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 | |
| Tom has had a bad week. | トムは最悪の一週間を過ごした。 | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| Whose fault is it? | だれが悪いのか。 | |
| He bears ill will against me. | 彼は私に悪意を抱いている。 | |
| Betty can't tell right from wrong. | ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Don't speak ill of Jim in his absence. | ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| I don't believe that there is any evil person in this world. | 私はこの世に悪人はいないと思っている。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| To make matters worse, it began to thunder fiercely. | さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 | |
| She felt hurt at his words. | 彼女は彼のことばで気を悪くした。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Not being well, she stayed home. | 気分が悪いので家にいた。 | |
| He did nothing wrong. | 彼は何も悪いことはしていない。 | |
| I have had a bad report this year. | 私は今年は成績が悪かった。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| Even given what you say, I still think you are to blame. | あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。 | |
| Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. | 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I feel bad. | 気分が悪い。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |