The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.
ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?
悪いけどお豆腐買ってきてくれない?
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I can't bear the sight of him.
あんな男見ても胸くそが悪い。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣を止めれんかった。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Even if you are not to blame, you should apologize.
たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
The teacher punished her students for using bad words.
先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
He attributed the accident to the bad weather.
彼は事故を悪天候のせいにした。
What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。
There was something weird about the incident.
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
He is in a bad mood.
彼は機嫌が悪い。
You are to blame for the accident.
その事故では君が悪いのだ。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
She had a bad tooth taken out.
彼女は悪い歯を抜いてもらった。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
You make me feel so guilty.
君には悪い事したと思ってるよ。
Send for the doctor at once, or the patient may get worse.
すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The bad smell sickened me.
いやな匂いで私気持ち悪くなった。
I have caught a bad cold.
悪いかぜをひきました。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He broke himself of the bad habit of smoking.
彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.
自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
His brother was nasty to me.
彼の兄は私に意地が悪かった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th