Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cursed the times. | 彼女は時世が悪いのだと言った。 | |
| A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of. | 悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| Let me know in case you feel sick. | もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 | |
| You should prepare for the worst. | 最悪の事態に備えるべきです。 | |
| It is often said that sweets are bad for your teeth. | 菓子類は歯に悪いとよく言われる。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. | 父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。 | |
| Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud. | 悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| Something's wrong with my e-mail. | 最近メールの調子が悪い。 | |
| Hemingway had a poor writing style. | ヘミングウェイの文章は悪文だった。 | |
| We must investigate social abuses. | 社会の悪弊を糾すべきだ。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| I was abashed when my mistakes were pointed out. | 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| Come to the end of one's devil's luck. | 悪運が尽きる。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I mean you no harm. | 私は君に悪意はない。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い知らせはすばやく伝わる。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| This medicine is free from harmful effects. | この薬には悪い副作用はありません。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| No, I don't think that I am to blame. | いいえ、私は私が悪いとは思っていません。 | |
| I think it's wrong to tell a lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| In the summer, eggs soon go bad. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| The mere sight of a snake makes her sick. | 蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| Are your eyes bad? | あなたは目が悪いのですか。 | |
| Some think it is a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| When it comes to raw fish, I feel disgusted. | 生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| My worst vice is smoking. | 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| My mother prepared me for the bad news. | 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| There was something weird about the incident. | その事件には何となく気味の悪いところがあった。 | |
| Competition is neither good nor evil in itself. | 競争それ自体は善でも悪でもない。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| She feels bad today. | 彼女は今日は気分が悪い。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| She is getting worse and worse every day. | 彼女は毎日だんだん悪くなっています。 | |
| She seems to have been offended by what he said. | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| This district is notorious for air pollution. | この地域は大気汚染で悪名が高い。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Don't be mean. | 意地悪しないで。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| Cold, damp days are bad for your health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| Smoking is harmful to the health. | 煙草を吸うのは体に悪い。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| It is wrong to tell lies. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| Yes, what of it? | そうだが、悪いか? | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| Are you feeling sick? | 気分悪いの? | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| All things considered, we can not say that it is wrong. | すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は悪い行為のための罰せられた。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| We have to distinguish right from wrong. | 我々は善悪を見分けなければならない。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. | 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| That's not a bad idea. | それも悪くないね。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| I am uncomfortable in these new shoes. | この新しい靴は履き心地が悪い。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |