Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| You look pale today. | 今日、顔色が悪いよ。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| I mean no harm. | 私には悪意はありません。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| Don't cry. There's nothing wrong. | どこも悪くないから泣かないで。 | |
| We are prepared for the worst. | 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 | |
| A bad cold caused the singer to lose his voice. | 歌手は悪いかぜで声がでなかった。 | |
| When I was a child, I was spanked if I did something wrong. | 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| He led a life of vice. | 彼は悪に染まった生活を送った。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| With car prices so high, now is the worst time to buy. | 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. | 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 | |
| I was ill at ease because I didn't speak French. | フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| Bad habits are easy to get into. | 悪臭は身につきやすい。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| It's not good for my heart. | 心臓に悪いな。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| The situation went from bad to worse. | 情勢はますます悪くなった。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. | シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 | |
| The thought is not bad. | その考えは悪くない。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| She cursed the times. | 彼女は時世が悪いのだと言った。 | |
| Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. | 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| Poor eyesight is a handicap to a sportsman. | スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。 | |
| He chose the wrong man to pick a fight with. | 相手が悪かったな。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The man sold his soul to the devil. | その男は悪魔に魂を売った。 | |
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| Either John or I am to blame. | ジョンか私のどちらかが悪いのです。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| We all consider it wrong to cheat in examination. | 私たちは皆、試験でカンニングをすることは悪いと思う。 | |
| Too much light hurts the eye. | 光をあまり入れると目に悪い。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| This bad practice will gradually die out. | この悪習は次第になくなるだろう。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. | 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| Excuse me, but I feel sick. | すみません、気分が悪いのですが。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| Is it getting worse? | 悪化したのですか。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |