Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| He didn't have the decency to admit that he was wrong. | 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| It's not good manners speaking during the meal. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| She may have told a lie, but she didn't mean any harm. | 彼女はうそを言ったかもしれないが、悪意はなかったのです。 | |
| He bears ill will against me. | 彼は私に悪意を抱いている。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He's capable of wickedness of any kind. | 彼はどんな悪事でもやりかねない。 | |
| I didn't feel well, but I went to work. | ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。 | |
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| This banana went bad. | このバナナは悪くなった。 | |
| He is a constant subject of scandal. | 彼には悪評が絶えない。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| Hemingway had a poor writing style. | ヘミングウェイの文章は悪文だった。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い知らせはすばやく伝わる。 | |
| It was not in his nature to speak ill of others. | 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| It may be that he is not a bad man. | 彼も悪い男ではないのかもしれない。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Are you prepared for the worst? | 最悪の場合の覚悟はできているか。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| Don't take it amiss if I criticize your work. | 君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| He can't come to the office today because he doesn't feel well. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| She felt very bad that day. | 彼女はその日とても気分が悪かった。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Bad as it was, it could have been worse. | 悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| No offense was meant. | 悪気はなかったのです。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| This computer often goes out of order. | このコンピューターはよく調子が悪くなる。 | |
| He led a life of vice. | 彼は悪に染まった生活を送った。 | |
| I can tell virtue and vice apart. | 私には美徳と悪徳との区別がつく。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| Do you feel sick? | 気分が悪いんですか。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. | 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来た。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| Do you really think it's no good? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| I'm afraid there's been some awful news. | 何かひどく悪いニュースがあったのではないかと思います。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| His behavior, as I remember, was very bad. | 私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| I'm out of shape today. | 今日は体調が悪い。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| I am afraid of the situation getting worse. | 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| You must get rid of that bad habit. | 君はその悪い癖をなくさなければならない。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Probably he wasn't just playing practical trick on us. | 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. | ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 | |
| We should distinguish a good book from a bad one. | 私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。 | |
| They are not such a bad lot. | 彼らはそんなに悪いやつらではない。 | |
| All right, do it your own way, but don't blame me if you fail. | わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| He's always bad-mouthing his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| He flung a stream of abuse at me. | 彼は私に悪態を浴びせかけた。 | |
| I'm sorry. I did you wrong. | すいません。あなたに悪いことをしました。 | |
| It is bad of me to have kept you waiting so long. | こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 | |
| Don't be a bad boy. | 悪いことしてはだめですよ。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | 考えそれ自体は、悪くない。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| This isn't a bad thing. | これは悪くないものだ。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| Don't speak ill of your classmates. | クラスメートを悪く言ってはいけない。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| Raw fish easily goes bad. | 生の魚はすぐに悪くなってしまいます。 | |
| If these days are not convenient for you, please let us know. | これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| I was abashed when my mistakes were pointed out. | 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 | |
| I have kidney trouble. | 腎臓が悪いのです。 | |
| My eyesight is getting worse. | 目が悪くなってきている。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| You mustn't speak ill of the dead. | 死んだ人たちを悪く言ってはいけない。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| I meant no harm. | 悪気は無かったんです。 | |
| When I was badly off, I fell back on him. | 私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。 | |
| This towel is harsh to the touch. | このタオルは手ざわりが悪い。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |