The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
You look pale today.
今日、顔色が悪いよ。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
Probably he wasn't just playing practical trick on us.
彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Why does he always run his son down?
なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
That politician is an old fox.
あの政治家は悪賢い。
Don't be unkind to your friends.
友達に意地悪をしてはいけません。
He had the bad habit of drinking too much wine.
彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
There is nothing wrong with you.
君には何も悪い所はない。
This is the worst movie I have ever seen.
これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
We must accept life, for good or for evil.
人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The smell of fermented soybeans sickens him.
彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
To make matters worse, her husband died.
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.