Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Devils are hiding among the rocks. | 悪魔は岩の間に隠れている。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| I bear him no malice. | 私は彼になんの悪意も持っていない。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| There had never been any ill-feeling between them until that night. | その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet". | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| He or I am to blame. | 彼か私が悪い。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Don't call him names. | 彼の悪口を言わないで。 | |
| I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me? | 悪いけどお豆腐買ってきてくれない? | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| How did he react to the bad news? | その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| You are a bad boy. | あなたは悪い子ね。 | |
| The doctor was not sure what the trouble was. | どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪習を取り除くのは容易ではない。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Cold, damp days are bad for your health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| In the summer, eggs soon go bad. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| One should not speak ill of others. | 他人を悪く言うのはよくない。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| I'm sorry, but could you buy me some bread? | 悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな? | |
| They are not such a bad lot. | 彼らはそんなに悪いやつらではない。 | |
| We don't get along with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| The instant I open the lid an offensive smell greets my nose. | ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| They say the gods smite evil with thunderbolts. | 諸神は悪を雷で打つという。 | |
| I don't feel very good. | 気分が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He'll never admit to being in the wrong. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| The situation became worse by the minute. | 状況は刻々と悪くなった。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 陰で悪く言うのはやめようよ。 | |
| It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| Can't you tell right from wrong? | 君は善悪の判断ができないのか。 | |
| I feel a little bad today. | 私は今日すこし体の調子が悪い。 | |
| I'm feeling sick. | 私は気分が悪い。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| I dare say he's not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. | 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 | |
| He is an ill-mannered man. | 彼は行儀の悪い男だ。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| They were apprehensive that the situation would worsen. | 彼らは事態の悪化を懸念した。 | |
| I mean no harm. | 私には悪意はありません。 | |
| George III has been unfairly maligned by historians. | ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| Pernicious propaganda. | 悪質な宣伝。 | |
| Doors ain't as bad as you think. | ドアは思ったほど悪くはないぞ。 | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked. | 子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。 | |
| This car of yours is a real gas guzzler. | あなたの車は本当に燃費が悪いんですね。 | |
| Jane is not such a bad person. | ジェーンはそんな悪い人ではない。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | その考えはそれ自身悪いものではない。 | |
| Ill gained, ill spent. | 悪銭身に付かず。 | |
| He is impervious to reason. | 彼はものわかりが悪い。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I have bad eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| The bus jolted over the rough road. | 道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。 | |
| Is it serious? | かなり悪いですか。 | |
| They attributed his bad manners to lack of training in childhood. | 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| Don't keep company with such a bad boy. | そんな悪い子と友達になるな。 | |
| The fish aren't biting today. | 今日は魚の食いが悪い。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間を避けるようにしなさい。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| Betty can't tell right from wrong. | ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。 | |
| He is a constant subject of scandal. | 彼には悪評が絶えない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 | |
| He began to feel ill. | 彼は気分が悪くなってきた。 | |
| We were very tired, and to make matters worse, it began to rain. | 私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。 | |
| It is necessary that he should prepare for the worst. | 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |