Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| He makes it a rule never to speak ill of others. | 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| That which is evil is soon learned. | 悪いことはすぐ覚える。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| He can't distinguish vice from virtue. | 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they? | 彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。 | |
| We don't get on well with each other. | 私達はお互い仲が悪い。 | |
| Lying is wrong. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| You should distinguish between right and wrong. | 君は善悪の区別をつけるべきだ。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Those children use bad words. | あの子供たちは言葉使いが悪い。 | |
| He had the bad habit of drinking too much wine. | 彼はワインを飲みすぎるという悪癖をもっていた。 | |
| Do you think it a bad thing? | 悪いことだと思うか。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| He is an evil man. | 彼は悪人だ。 | |
| The bad roads prohibit speeding. | 道が悪いのでスピードを出せない。 | |
| They are not such a bad lot. | 彼らはそんなに悪いやつらではない。 | |
| I feel out of sorts today. That well water is why. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| I can make a distinction between good and bad. | 私にだって善悪に区別はつく。 | |
| It is necessary to prepare for the worst. | 最悪の事態に備えることが必要です。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Mary called him every name she could think of. | メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。 | |
| Who's at fault? | だれが悪いのか。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| I had a glimpse into the negative side of his character. | 私は彼の性格の悪い面を垣間見た。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| I have no regrets for what I have done. | 私は自分のしたことを悪かったと思わない。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| He had an intense hatred of his teacher. | 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Too much smoking tends to injure the voice. | 煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| He is not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| I regret that I have to inform you of the bad news. | 残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。 | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| His brother was nasty to me. | 彼の兄は私に意地が悪かった。 | |
| I tried to give him some advice, but he just abused me violently. | 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. | 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| You must prepare for the worst. | 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 | |
| This isn't a bad thing. | これは悪くないものだ。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| I think it's wrong to lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| The bandits demanded all money in the register. | 悪漢は金銭登録機のお金を要求した。 | |
| The country is in a bad economic state. | この国の経済状態は悪い。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Ill-gotten gains are short-lived. | 悪銭身につかず。 | |
| Send for the doctor at once, or the patient will get worse. | すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。 | |
| I don't feel very good. | 気分が悪い。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いと言われています。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| He's always bad-mouthing his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 | |
| The worst situation resulted. | 最悪の事態が生じた。 | |
| The thought is not bad. | その考えは悪くない。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Give credit where credit is due. | 悪人でも手柄は認めてやれ。 | |
| How did he react to the bad news? | その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| Either John or I am to blame. | ジョンか私のどちらかが悪いのです。 | |
| We all consider it wrong to cheat in exams. | 私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| He's not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |