Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They attributed his bad manners to lack of training in childhood. | 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 | |
| This pen doesn't write well. | このペンはインクの出が悪い。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of. | 悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| He was cured of his bad habits. | その子は悪い癖が直った。 | |
| This bad practice will gradually die out. | この悪習は次第になくなるだろう。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| No blame attaches to me. | 私が悪いのではありません。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| The garbage-can gave off a bad smell. | そのごみ箱は悪臭を放っていた。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Tom and Jim have been on bad terms for many years. | トムとジムは長年の間、仲が悪い。 | |
| In the summer, eggs go bad quickly. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| There was something weird about the incident. | その事件には何となく気味の悪いところがあった。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| He is not well-liked by his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| Your gums are in bad shape. | 歯茎の状態が悪いです。 | |
| I feel unwell. | 気分が悪い。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | |
| Lying is wrong. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He is not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| I caught him speaking ill of me. | 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| Tom has a weak heart. | トムは心臓が悪い。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| It appears that her injury was pretty bad. | 彼女のけがは、かなり悪かったようだ。 | |
| As he stood there he might have been a fiend. | 底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。 | |
| I was too sick to stand. | 私は気分が悪くて立っていられなかった。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television. | テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| Ill-gotten gains are short-lived. | 悪銭身につかず。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| He has a hatred for his father. | 彼は父を憎悪している。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| He makes a bad impression. | あの人はどうもイメージが悪い。 | |
| He was arrested for abusing public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| You must rid yourself of bad habits. | 君は悪習をやめなければいけない。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| It's not healthy for you. | 体に悪い。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| Either he is to blame, or I am. | 彼か私のどちらかが悪い。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| He has taken on bad ways. | 彼は悪に染まってしまった。 | |
| The situation is getting worse and worse day by day. | 情勢は日増しに悪化している。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| He broke down when he heard the bad news. | 彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。 | |
| He was too upset to distinguish vice from virtue. | 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| His eyesight is bad. | 彼は目が悪い。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |