Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't say bad things about others. | 他人の悪口を言うな。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少しからだの調子が悪い。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| Cold, damp days are bad for your health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| That's not a bad idea. | その考えは悪くない。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| He is impervious to reason. | 彼はものわかりが悪い。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| This is the worst storm in ten years. | 10年振りの最悪の嵐だ。 | |
| He makes a bad impression. | あの人はどうもイメージが悪い。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘を付くのは悪いことだ。 | |
| This gas gives off a bad smell. | その気体は悪臭を放つ。 | |
| That attitude of his is quite disgusting. | 彼のあの態度、感じ悪いわね。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| Media sells a trace of hatred at bargain prices. | メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 | |
| We should distinguish a good book from a bad one. | 私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。 | |
| I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious. | なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。 | |
| She seems to have been offended by what he said. | 彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。 | |
| I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 | |
| He has a bad reputation of being dishonest. | 彼は不正直だという悪評がある。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| Are you feeling sick? | 気分悪いの? | |
| Virtue and vice. | 美徳と悪徳。 | |
| She is not bad in herself. | 彼女自身悪くない。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| Lying is wrong. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Never did I say bad things about you. | きみの悪口なんて決して言わなかった。 | |
| You are a bad boy. | あなたは悪い子ね。 | |
| He has no sense of right and wrong. | 彼は正悪の区別がつかない。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼は善悪の区別が付かない。 | |
| These bananas went bad. | このバナナは悪くなった。 | |
| I've never heard him speak ill of others. | 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 | |
| You're wrong in this case. | この場合は君が悪い。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| He's not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| Bill got mad and called Dick names. | ビルは怒ってディックの悪口を言った。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| This novel isn't as good as his last one. | 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| She felt very bad that day. | 彼女はその日とても気分が悪かった。 | |
| You are to blame. | 君が悪いんだ。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Stop calling me names. That'll do you no good. | 悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。 | |
| We complained about the poor service. | サービスが悪かったのでクレームをつけた。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| Ill news comes apace. | 悪い噂はたちまち伝わる。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| You should keep away from bad company. | 悪友は避けるべきだ。 | |
| I meant no harm. | 私は悪意があってしたのではない。 | |
| Since he doesn't feel well today, he can't come to the office. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| He fell among bad companions. | 彼は悪い仲間につかまった。 | |
| Please don't have any hard feelings. | どうか悪く思わないでください。 | |
| I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? | 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| The situation in now getting unfavorable. | 風向きが悪くなってきた。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| When it rains, it pours. | 悪事続きだ。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| It is a white lie. | 悪意のない嘘だ。 | |
| The Devil made me do it. | 悪魔が私にそうさせるのです。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| The day was stormy, and what was worse still, it was thundering. | その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学の出来が悪い。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |