Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| His bark is worse than his bite. | 彼は口やかましいが本心は悪くない。 | |
| 4219 is an extremely unlucky number. | 4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。 | |
| Corporate results deteriorated because of recession. | 不況のため企業業績は悪化した。 | |
| Don't speak ill of Jim in his absence. | ジムのいないところで悪口を言ってはいけない。 | |
| There are some things you can say and some things you can't. | 言っていいことと悪いことがあるだろ。 | |
| There is no harm in you sleeping late on Sunday. | 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 | |
| I don't feel comfortable here. | ここは居心地が悪い。 | |
| Do you know the difference between right and wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Don't take my words ill. | 私の言葉を悪く取らないでください。 | |
| I don't feel well. Please give me some medicine. | 気分が悪いので薬をください。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| Evil is easy, and has infinite forms. | 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Our cat's fur has lost its luster. | 飼い猫の毛のつやが悪くなった。 | |
| What a bad boy he is! | 彼はなんと悪い子なのだろう。 | |
| He told her firmly to realize how serious her condition was. | 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| They are not such a bad lot. | 彼らはそんなに悪いやつらではない。 | |
| She has no figure. | 彼女はスタイルが悪い。 | |
| You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| I'm sick and tired of his lack of taste. | もう、あいつのセンスの悪さにはウンザリするよ。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| To make matters worse, it began snowing. | さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| His brother was nasty to me. | 彼の兄は私に意地が悪かった。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| Ill-gotten gains are short-lived. | 悪銭身につかず。 | |
| I was quite taken aback at their bad manners. | 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来ました。 | |
| Jack is an evil boy full of evil ideas. | ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 | |
| Can you tell right from wrong? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| He never comes without complaining of others. | 彼は来れば必ず人の悪口を言う。 | |
| Is there a problem? | 悪いところがありますか。 | |
| You are too ready to speak ill of others. | 君はよく人の悪口を言う。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに納得できないよ。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| The very idea of it is disgusting. | それを思うだけでも気持ちが悪い。 | |
| What is the harm in doing that? | それをして何が悪いのか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The sight of blood turned his stomach. | 血を見て彼は胸が悪くなった。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| She often calls him names. | 彼女はよく彼の悪口を言う。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| If you do that kind of thing, it's not fair to her. | そんなことをしては彼女に悪い。 | |
| She is ill-natured. | 彼女は人が悪い。 | |
| It's an ill wind that blows nobody any good. | 誰にも利益を吹きあたえないような風は悪い風である。 | |
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| What ails you? | どこか悪いんですか。 | |
| I am uncomfortable in these new shoes. | この新しい靴は履き心地が悪い。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止するべきだ。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| Don't speak ill of him in his absence. | 彼のいないところで彼の悪口を言うな。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I feel bad. | 気分が悪い。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. | 面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| She can't tell the good from the bad. | 彼女には事の善し悪しがわからない。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| When I was a child, I was spanked if I did something wrong. | 子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。 | |
| Not bad. I can earn a good enough living. | 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 | |
| This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. | 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 | |
| Tom has had a bad week. | トムは最悪の一週間を過ごした。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪友を避けるように努めなさい。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| I'm sorry, but I'm going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| It is high time we thought more about the damage to the world's climate. | 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Don't you think it's wrong to cheat on an examination? | 試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。 | |
| I think it's wrong to lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| Such toys have a bad influence on children. | このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 | |
| Yumi's boyfriend is a bit antisocial. | 友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。 | |
| He often swears when he is angry. | 彼は怒るとよく悪態をつく。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| I caught him speaking ill of me. | 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 | |
| Don't speak ill of others while they are away. | 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 | |
| Not being well, she stayed home. | 気分が悪いので家にいた。 | |
| You should make the best of a bad situation. | 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 | |