Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To make mistakes is not always wrong. | 間違えることが必ず悪いとは限らない。 | |
| Tom and Mary insult each other all the time. | トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。 | |
| The machine was clogged with grease. | 機械はグリースで動きが悪くなった。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友に近づいていけない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| I was abashed when my mistakes were pointed out. | 私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 | |
| I have a bad bite. | かみ合わせが悪いのです。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| Is it serious? | かなり悪いですか。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| Eating too much is bad for the health. | 食べ過ぎは健康に悪い。 | |
| I think telling lies is wrong. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| I have poor eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| There is still serious racial hatred against black people. | 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 | |
| Even you are a guy who doesn't know when to give up. | お前も往生際の悪いやつだなあ。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| He is a constant subject of scandal. | 彼には悪評が絶えない。 | |
| Today was a terrible day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| It seems to be serious. | かなり悪いかもしれません。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。 | |
| Does milk spoil quickly? | 牛乳はすぐ悪くなるの? | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| He committed one crime after another. | 彼は悪事を重ねた。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友にちかづかないようと言った。 | |
| It mightn't have been my youngest brother's fault, but it wasn't mine either. | 末弟は悪くないかもしれない、けれど私も悪くない。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends. | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | |
| There are some people who think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Even if he does something bad, he'll never admit it. | 彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。 | |
| Cup ramen are bad for your health. | カップラーメンは健康に悪い。 | |
| I don't feel well today. That well water is the reason. | 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 | |
| I'm the bad one. | 悪いのは私です。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| He was cured of his bad habits. | 彼は悪い癖を直させられた。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| Don't speak badly of him in his absence. | 陰で彼の悪口を言うな。 | |
| He has an unpleasant look in his eyes. | あの男は目つきが悪い。 | |
| During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| "What's wrong?" "The speakers aren't working well." | 「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」 | |
| Does anyone feel sick? | 誰か気分でも悪いのか。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友仲間とつきあうな。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Your poor memory is due to poor listening habits. | 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| I mean you no harm. | 私は君に悪意はない。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work. | みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。 | |
| Idle hands are the devil's tool. | 怠惰は悪徳のもと。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| Black cats are bad luck. | 黒猫は悪運を招きます。 | |
| He behaved badly. | 彼は行儀が悪かった。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | 悪いけどほかに用事があるの。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことには雨がふりだした。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は悪いことをしたとしぶしぶ認めた。 | |
| It's no crime to just idle the whole day once in a while. | たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| To make matters worse, it began snowing. | さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The patient felt the worse for having taken the pills. | その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。 | |