Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary called him every name she could think of. メアリーはすべての悪態をいった。 There is only a small audience today. 今日は客の入りが悪い。 Do you feel sick? あなた、気分が悪いんですか。 Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy? ドナルドって気持ち悪いと思いませんか? It was very stuffy in that room with all the windows closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 When it comes to raw fish, I feel disgusted. 生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。 Well they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うからね。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 The "prince of darkness" means Satan. 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 The cat was sick last week. その猫は先週具合が悪かった。 The weather is terrible today. 今日はひどく悪い天気だ。 We must investigate social abuses. 社会の悪弊を糾すべきだ。 It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 I've got the devil's own luck in everything. 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 That which is evil is soon learned. 悪いことはすぐ覚える。 The lake is notorious for its contamination. その湖は水質汚染で悪名高い。 Either you or I am wrong. 君か私のどちらかが悪い。 The weather's bad, isn't it? 天気、悪いよね。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Smoking is bad for your health. たばこは君の健康に悪い。 The situation is growing serious. 雲行きが悪くなる。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 I was too embarrassed to look her in the eye. ばつが悪くて、彼女の目をまともに見ることなどできなかった。 Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 This is the worst movie I have ever seen. この映画、最悪。 Don't be a bad boy. 悪いことしてはだめですよ。 We think we are over the worst. 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 She felt something go wrong with her car. 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 There never was a good war nor a bad peace. 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 Lying is wrong. 嘘をつくことは悪い。 Smoking is bad for your health. 煙草をすうことは健康に悪い。 I think that he's probably not a bad boy. 多分彼は悪い子ではないと思います。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 I regret that I have to inform you of the bad news. 残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。 We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 Well, excuse me for being an ugly-ass brother. ブ男の兄で悪かったな。 Deliver us from evil. 悪より救い出し給え。 This machine does not run well. この機械は調子が悪い。 As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 To make matters worse, it began to rain. さらに悪いことには雨がふりだした。 Don't say such a thing. 縁起の悪いことを言いなさんな。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 I'm sorry, I have another engagement. 悪いけどほかに用事があるの。 The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 Not being well, she stayed home. 気分が悪いので家にいた。 Black cats are bad luck. 黒猫は悪運を招きます。 John called me names. ジョンは私に悪態をついた。 Smoking is bad for the health. 煙草をすうことは健康に悪い。 There is no going out in this stormy weather. こんな悪天候では外出できない。 Can you tell right from wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 You look pale. You'd better take a day off. 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 You look pale. You had better lie down in bed at once. 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 I thought things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 She cursed loudly. 彼女は大声で悪態をついた。 The drivers began arguing about who was to blame for the accident. 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 He is unsociable. 彼はつきあいが悪い。 He has bad eyes. 彼は目が悪い。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 It seems that something is wrong with the computer. どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 Don't say bad things about others. 他人の悪口を言うな。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 Excuse me, but I feel sick. すみません、気分が悪いのですが。 Whose fault is it? だれが悪いのか。 It's small of you to speak ill of your friends. 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 Shylock is greedy, and what is worse, very stingy. シャイロックは欲張りで、さらに悪いことには大変なけちだ。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 Let me know in case you feel sick. もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 I meant you no harm. 悪意はなかったんだよ。 Today isn't really convenient for me. 今日は都合が悪い。 You look pale today. 君は今日顔色が悪い。 It is their husbands' faults if wives do fall. 妻が堕落するのは夫が悪いのだ。 I'm sorry that I bothered you. 邪魔して悪かったね。 Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they? 彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。 That's right, but what's it to you? そうだが、悪いか? I am uncomfortable in these new shoes. この新しい靴は履き心地が悪い。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。