Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because she felt sick. | 気分が悪かったからです。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| Cheer up! Things are not so bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| You should keep away from bad company. | 悪友は避けるべきだ。 | |
| Her condition turned for the worse yesterday. | 彼女の容態は昨日悪化した。 | |
| There had never been any ill-feeling between them until that night. | その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| It's not good for my heart. | 心臓に悪いな。 | |
| One can classify books into good ones and bad ones. | 本は良い物と悪い物とに分類できる。 | |
| I'm not free today. | 今日は都合が悪い。 | |
| They caught him playing a trick on his sister. | 彼らは彼が妹に悪ふざけしているところを見つけた。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I simply cannot put up with her manners. | 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 | |
| His competition record was the worst among the five. | 彼の記録は5人の中で一番悪かった。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| Some think it is a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | 誰にでも良いところと悪いところがある。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. | そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| I've been in bad shape these days. | この頃体の調子が悪いです。 | |
| A damp, cold day affects a person's health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| He behaved badly. | 彼は行儀が悪かった。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| She takes a bad picture. | 彼女は写真うつりが悪いね。 | |
| I take the liberty of going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| He is always saying bad things about others. | 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| Do you know good from evil? | 君に善悪の区別ができるのか。 | |
| Saying what you think frankly is not a bad thing. | 思っていることを率直に言うことは悪いことではない。 | |
| According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. | この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 | |
| We think we are over the worst. | 我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。 | |
| That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| You must prepare yourself for the worst. | 君は最悪の事態に備えておかなければいけない。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. | ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 | |
| I feel much worse today than yesterday. | 昨日より今日のほうがずっと気分が悪い。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪名を取ったら最後だ。 | |
| The wicked man is scared of heights. | その悪党は高所恐怖症だ。 | |
| Cup ramen are bad for your health. | カップラーメンは健康に悪い。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| Smoking is bad for your health. | たばこは君の健康に悪い。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| There never was a good war nor a bad peace. | いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| Business keeps going from bad to worse. | 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| His eyesight is bad. | 彼は目が悪い。 | |
| Competition is not bad in itself. | 競争それ自体は悪くない。 | |
| He has no sense of right and wrong. | 彼は正悪の区別がつかない。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife. | そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 | |
| My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. | 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| She felt sick and sank to the ground. | 彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| This bad practice will gradually die out. | この悪習は次第になくなるだろう。 | |
| He makes it a rule never to speak badly of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 | |
| He is impervious to reason. | 彼はものわかりが悪い。 | |
| You won't regret it. | 悪いようにはしないから。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| As far as I know, he did nothing wrong. | 私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| I got a weird email. | 気味の悪いeメールが来ました。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| The idea is not in itself a bad one. | その考えはそれ自身悪いものではない。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| This computer often goes out of order. | このコンピューターはよく調子が悪くなる。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. | 彼女は口は悪いですけど根は優しい人ですよ。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| That fellow can't tell right from wrong. | あいつは善悪の区別がない。 | |
| Be infected with the evil ways of the world. | 世間の悪風に染まる。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| He makes it a rule never to speak ill of others. | 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 | |
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| It's wrong to lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |