Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少しからだの調子が悪い。 | |
| He's always bad-mouthing his wife. | 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 | |
| The bad roads prohibit speeding. | 道が悪いのでスピードを出せない。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| High calorie foods are bad for my health. | 高カロリーの食べ物は私の健康に悪い。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| He is not such a mean fellow as will speak against other people. | 彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 | |
| My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. | 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| She didn't do it out of malice. | 彼女は悪意からそれをしたのではありません。 | |
| There is a scandal about him. | 彼に悪評がたっている。 | |
| Something bad may happen to him. | 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| The translation of this sentence is a bad translation. | この文の翻訳は悪い翻訳。 | |
| To make matter worse, the traffic was bad. | 悪いことに車の流れが悪かった。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| You should make the best of a bad situation. | 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| Today was such a bad day. | 今日は最悪の一日でした。 | |
| He was charmed against all evil. | 彼はすべての悪から魔力で守られた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| He condemned racial discrimination as evil. | 彼は人種差別を悪だと決めつけた。 | |
| Don't be unkind to your friends. | 友達に意地悪をしてはいけません。 | |
| To make matters worse, it began to rain. | さらに悪いことに雨が降り始めた。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| Smoking is bad for your health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. | トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 | |
| To many people today, "competitive" is a bad word. | 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| Sharks are notorious for having a thirst for blood. | 鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| He doesn't know the difference between right and wrong. | 彼は善と悪の区別がわからない。 | |
| For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. | そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| I'm sorry. I did you wrong. | すいません。あなたに悪いことをしました。 | |
| That picture does not do justice to him. | あの彼の写真は実物より悪く撮れている。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| Business is bad, and the outlook for next year is even worse. | 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 | |
| Smoking is bad for the health. | 煙草をすうことは健康に悪い。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| I don't feel well after drinking that water. | あの水を飲むと気持ちが悪い。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | |
| The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. | 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Stop bad mouthing Tom. | トムの悪口はやめて! | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I am to blame for it. | それは私が悪いのだ。 | |
| Whose fault is it? | だれが悪いのか。 | |
| Keep away from bad company. | 悪友に近づいていけない。 | |
| You should not speak ill of others behind their backs. | 陰で他人の悪口を言うべきでない。 | |
| It is not you but I that am to blame. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| There are some people who think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| She was ill with heart disease. | 彼女は心臓が悪かった。 | |
| The devil is not so black as he is painted. | 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| Jack is an evil boy full of evil ideas. | ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 | |
| His condition changed for the worse. | 彼の容体が悪化した。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Is it really bad? | かなり悪いですか。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| The worst situation resulted. | 最悪の事態が生じた。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net. | ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。 | |
| Don't carry a practical joke too far. | 悪ふざけはほどほどにしろ。 | |
| He led a life of vice. | 彼は悪に染まった生活を送った。 | |
| Bad books will do you harm. | 悪い本は害を与える。 | |
| Donald doesn't like people who speak ill of others. | ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 | |
| Some people think it's a bad idea. | 悪い考えだと思う人もいます。 | |
| Stop playing pranks on me! | 悪ふざけもほどほどにしてほしいな。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| It's bad manners to talk during meals. | 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| I think it's wrong to lie. | うそをつくのは悪いことだと思う。 | |
| The bus jolted over the rough road. | 道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |