Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| The glaring light is hurtful to the eyes. | そのどぎつい光は目に悪い。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I have bad eyesight. | 視力は悪いです。 | |
| The TV is on the blink. | そのテレビは調子が悪い。 | |
| The reason why I got a bad grade is that I did not study. | 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health. | 私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。 | |
| Tom has had a bad week. | トムの一週間は最悪だった。 | |
| You have to apologize at once when you have done wrong. | 悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| A bad wife is the shipwreck of her husband. | 女房の悪さは六十年の不作。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い知らせはすばやく伝わる。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| The robot was so lifelike that it was creepy. | そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| Bad habits are easy to get into. | 悪臭は身につきやすい。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| She cursed loudly. | 彼女は大声で悪態をついた。 | |
| There must be something wrong with the engine. | どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 | |
| Never speak ill of others behind their back. | いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 | |
| Matters are getting worse and worse. | 事態はますます悪化した。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| It is because the physical condition was bad that it returned that day. | あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| Ben spread a rumor about me out of malice. | ベンは悪意から私の噂をばらまいた。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| It is necessary that we should prepare for the worst. | 最悪に備える必要がある。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Two wrongs don't make a right. | 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 | |
| I don't believe that there is any evil person in this world. | 私はこの世に悪人はいないと思っている。 | |
| I don't feel so hot today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Don't speak ill of others behind their back. | 陰で人の悪口を言ってはいけない。 | |
| He has a hatred for his father. | 彼は父を憎悪している。 | |
| To distinguish right from wrong is difficult. | 善悪を見極めることは難しい。 | |
| Do you really think it's no good? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| Monday's not good. | 月曜日は都合が悪いのです。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| It is bad of me to have kept you waiting so long. | こんなにながく待たせてほんとに悪かった。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| I take the liberty of going home. | 悪いけれど帰ります。 | |
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Oooh sick! What is that stuff? It's all spongy. | なんかそれ、ブヨブヨしていて気持ち悪いね。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| Admitting what you say, I still think you are in the wrong. | 君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| He is not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| I don't feel well. Could you give me some medicine? | 気分が悪いので薬をください。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| He has taken on bad ways. | 彼は悪に染まってしまった。 | |
| I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. | 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| The garbage-can gave off a bad smell. | そのごみ箱は悪臭を放っていた。 | |
| He gets along badly with his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| Easy come, easy go. | 悪銭身につかず。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| I am afraid of the situation getting worse. | 状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 彼は善悪の区別がない。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| I'm prepared for the worst. | 私は最悪の事態を覚悟している。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| The bad smell sickened me. | いやな匂いで私気持ち悪くなった。 | |
| Cup ramen are bad for your health. | カップラーメンは健康に悪い。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| A bad habit is easily acquired. | 悪い習慣はつきやすい。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| No need to worry. | 悪いところはありません。 | |
| He is spoken ill of by his students. | 彼は学生の間で評判が悪い。 | |
| It is not manly to speak ill of others behind their backs. | 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 | |