Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is very mean to me. | あの子は私に意地悪するよ。 | |
| You must get rid of that bad habit. | 君はその悪い癖をなくさなければならない。 | |
| This chimney has begun to draw badly. | この煙突は通りが悪くなった。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| The bad smell disgusted us. | その悪臭にむかむかした。 | |
| Don't swear in public. | 公然と悪態をつかないでよ。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人の悪口を言うもんじゃない。 | |
| I was too sick to go to school yesterday. | 昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I have caught a bad cold. | 悪いかぜをひきました。 | |
| John called me names. | ジョンは私に悪態をついた。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。 | |
| The worst friend and enemy is but Death. | 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 | |
| It is said that smoking is bad for your health. | 喫煙は体に悪いといわれています。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Cheer up! Things are not so bad as you think. | 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| He is bad beyond correction. | 悪すぎてとても矯正は無理だ。 | |
| You are mistaken if you think he is wrong. | 彼が悪いと思っているなら間違いです。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| This towel is harsh to the touch. | このタオルは手ざわりが悪い。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back. | 面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。 | |
| It is wrong to tell a lie. | 嘘をつくことは悪い。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| He was sick from eating too much. | 彼は食べ過ぎて気分が悪くなった。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣けばよいのか悪いのか。 | |
| He can't come to the office today because he doesn't feel well. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| It may be that he is not a bad man. | 彼も悪い男ではないのかもしれない。 | |
| The evil leader of the country was interested only in money. | その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 | |
| Today was the worst day in Sarajevo. | 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Talk of the devil and he is sure to appear. | 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| Either you or I am wrong. | 君か私のどちらかが悪い。 | |
| Don't forget the fact that smoking is bad for your health. | 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| It is not always easy to distinguish good from evil. | 善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。 | |
| If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| We must investigate social abuses. | 社会の悪弊を糾すべきだ。 | |
| I'm really sorry, but I seem to have misplaced your scarf. | 本当に悪いんだけど、君の襟巻き、どっかに置いてきてしまったらしいんだよ。 | |
| As he stood there he might have been a fiend. | 底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| She is getting worse and worse every day. | 彼女は毎日だんだん悪くなっています。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| That's not a bad idea. | その考えは悪くない。 | |
| He had an intense hatred of his teacher. | 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。 | |
| Don't punish him for breaking the window. He is not to blame. | 窓を割ったからといって彼を罰するのはよしなさい。彼は悪くないのです。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | ひどく気分が悪い。吐きそうだ。 | |
| I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious. | 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 | |
| You are to blame. | 君が悪いんだ。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| Don't carry a practical joke too far. | 悪ふざけはほどほどにしろ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| Competition is not by nature evil. | 競争は本来悪いものではない。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| He cannot come to the office today as he is indisposed. | 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 | |
| Do you feel sick? | 気分が悪いんですか。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |
| It won't be your fault if your son does anything wrong: he is twenty-five now, isn't he? | あなたの息子さんが何か悪いことをしても、それはあなたのせいではありません。息子さんはもう25歳ですからね。 | |
| It doesn't sound too bad to me. | そう悪くないように思えるな。 | |
| Whose fault is it? | だれが悪いのか。 | |
| He behaved badly. | 彼は行儀が悪かった。 | |
| Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. | 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| He prepared for the worst. | 彼は最悪の事態を覚悟した。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| The letter sounds forced, what is worse, insincere. | その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。 | |
| This banana went bad. | このバナナは悪くなった。 | |
| Do you really think it's bad? | 本当に悪いと思ってるの? | |
| It's not healthy for you. | 体に悪い。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| One murder makes a villain, millions a hero. | 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 | |
| Don't say bad things about others behind their backs. | 相手のいないところで悪口を言うな。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは評判が悪い。 | |
| You just take the rough with the smooth. | いい事も悪い事もあるよ。 | |
| In the summer, eggs go bad quickly. | 夏はすぐに卵が悪くなる。 | |
| I feel very sick. I want to throw up. | 私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。 | |
| You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. | だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 | |