The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Are you sad?
悲しいの?
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
I'm sad.
悲しいです。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.