The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.