UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Are you sad?悲しいの?
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
Are you sad?悲しいですか。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License