The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Are you sad?
悲しいの?
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
What a shame!
それは悲惨だな。
Are you sad?
悲しいですか。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.