The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Time tames the strongest grief.
時はどんな悲しみも癒してくれる。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
When I'm sad, my friends encourage me.
悲しい時は友達が励ましてくれる。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
What a shame!
それは悲惨だな。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
She has a tendency to look on the dark side of things.