UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Ah, me!ああ悲しい。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
That's a shame.それは悲惨だな。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Are you sad?悲しいの?
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
What a shame!それは悲惨だな。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License