Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot abide hearing you cry so bitterly. あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 This is such a sad story. これは何とも悲しい物語です。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 I was more angry than sad. 私は悲しいというよりは腹が立った。 She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 They were very saddened to hear of his death. 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 I'll be deeply affected by his death. もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 I felt sad for no reason. 私は訳もなく悲しくなった。 Her son's death broke Mary's heart. 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 I was much affected by the sad news. 私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。 Sad to say, her son died young. 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 There is eloquence in screaming. 悲鳴には理性にさえ訴える力がある。 She screamed with terror. 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 Charity begins at home. 慈悲は家庭に始まる。 She screamed when she saw a snake. 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 The sad story made my heart ache. その悲しい物語は私の胸を痛ませた。 His heart bled for his lost friend. 亡き友を思い彼は悲しんだ。 Sadly, many Japanese people died. 悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 You had better not take such a hopeless view of life. 人生をそう悲観してはいけない。 I am feeling sad about it. 私はそのことで悲しんでいます。 Does that make you sad? あれで悲しくなるの? Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 I'll certainly be sad if he dies. もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。 That's a shame. それは悲惨だな。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 Grief has silvered her hair. 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 Pools of sorrow, wave of joy. 悲しみの海歓びの波は。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 She died a miserable death. 彼女は悲惨な死に方をした。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Are you sad? 悲しいですか。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 She was filled with grief at the news of her sister's death. 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 Please don't be so sad. Cheer up! どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 His death made everyone sad. 彼の死は皆を悲しませた。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 His tone was one of sorrow. 彼の口調は悲しみ口調だった。 It was not until a few days later that we heard the sad news. 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 His death made all feel sorry. 彼の死は皆を悲しませた。 He seems cheery but, on the contrary, he is sad. 彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。 She wept over her child's death. 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 It's sad, but true. 悲しいことですが、真実です。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Why is it that she looks so sad? なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。 She wept over her child's death. 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 We didn't notice her sorrow. 彼女の悲しみに気づかなかった。 Are you sad? 悲しいの? The story has in it something of the element of tragedy. その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。 Delight is the opposite of sorrow. 喜びの反意語は悲しみです。 I am far from sad. 私が悲しいなんてとんでもない。 She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 How sad a story this is! なんと悲しい話でしょう。 The criminal begged the judge for mercy. 犯人は裁判官に慈悲を請うた。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 Filled with sorrow, the girl looked him in the eye. その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。 Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 She bore her sorrow well. 彼女はよく悲しみに耐えた。 We didn't take notice of her sorrow. 私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。 However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief. しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。 She looks sorrowful and forlorn. 彼女は悲しくて寂しそうだった。 The mother was still grieving over her child's death. その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 Somebody must break the sad news to her mother. 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 He abandoned himself to grief. 彼は悲嘆にくれた。 Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 What a shame! それは悲惨だな。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 The news made her very sad. その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 The news filled her with sorrow. その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。 That tragedy was etched in my mind. あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. 同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。 I wear a sad look. 悲しそうな顔をする。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 He felt sad because he lost his father. 彼は父を亡くしたので悲しかった。 The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 I feel sad every now and then. 私は時々悲しくなることがある。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 To my great sorrow, my father died young. 大変悲しいことに父は若くして亡くなった。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Nicole was beside herself with grief when she heard the news. そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。 In her misery, Mary looked to her husband for help. メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。 Please don't be sad any more. これ以上悲しまないで。