The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
He was so sad that he almost went mad.
気がくるいそうなほど悲しかった。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
That's a shame.
それは悲惨だな。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
I'm sad.
悲しいです。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
I am filled with sorrow.
悲しみで胸がいっぱいだ。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Are you sad?
悲しいですか。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He had to lead a miserable life for many years.
彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
We lamented his death.
私達は彼の死を悲しんだ。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She doesn't like to sing a sad song.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"