UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Are you sad?悲しいの?
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License