The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
That tragedy was etched in my mind.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
He isn't really sad; he's only acting.
彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Have mercy on me and spare my life, please!
お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.