UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
That's a shame.それは悲惨だな。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I'm sad.悲しいです。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License