The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She looked sad.
彼女は悲しそうに見えた。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Her grief was too acute for tears.
彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She gave a cry of pain.
彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
What a shame!
それは悲惨だな。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
That's a shame.
それは悲惨だな。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.