The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I felt sad for no reason.
私は訳もなく悲しくなった。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that