Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happiness and sadness only last for a time. 喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。 Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 She died a miserable death. 彼女は悲惨な死に方をした。 She was distracted by grief. 彼女は悲嘆にくれていた。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 I felt very sad when I heard the news. そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 She is dying of grief. 彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 I felt all the more sad to hear that. 私はそれを聞いていっそう悲しくなった。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 As time goes on, grief fades away. 時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 He abandoned himself to grief. 彼は悲嘆にくれた。 He isn't really sad; he's only acting. 彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。 I felt sad for no reason. 私は訳もなく悲しくなった。 What a shame! それは悲惨だな。 His heart was torn by sorrow. 彼の心は悲しみでずたずたになった。 Why should you be so sad? なんでそんなに悲しむの。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 She looked sad. 彼女は悲しそうに見えた。 I am feeling sad about it. 私はそのことで悲しんでいます。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 The lady looked sad, also tired. その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 She did nothing but grieve over her husband's death. 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 They were very saddened to hear of his death. 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 Are you sad? 悲しいですか。 He had to lead a miserable life for many years. 彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。 Nicole was beside herself with grief when she heard the news. そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 She was filled with grief at the news of her sister's death. 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 He grieved over his failures. 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 It's sad, but true. 悲しいことですが、真実です。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 The whole neighborhood mourned his death. 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 My heart was filled with sorrow. 私の心は悲しみでいっぱいだった。 When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 He means the play to be a tragedy. 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 He was heartbroken and hanged himself. 彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 Time cured her of her sorrow. 時が彼女の悲しみを癒した。 The song is at once sad and beautiful. その歌は悲しくまた美しい。 Joy and grief alternate in my breast. 私の胸中は悲喜こもごもだ。 She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 My cat looks sad. 私の猫は悲しそう。 It is a sad house where the hen crows louder than the cock. おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 Please don't be so sad. Cheer up! どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 He was beside himself with grief. 彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。 Misery and sorrow accompany war. 戦争には悲惨と悲しみが伴う。 Forget your sorrows. 悲しみを忘れなさい。 Don't give me such a sad look. そんな悲しい目で見ないで。 She bore her grief with dry eyes. 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 I'm sad. 悲しいです。 Jane laughed away the sorrow. ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 He felt great sorrow when his wife died. 彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。 I feel sad every now and then. 私は時々悲しくなることがある。 It is a very sad tale. とても悲しい物語です。 Jesus wept. イエスは嘆き悲しまれた。 The mother was still grieving over her child's death. その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 I was having a very good time, when the sad news came. とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 We didn't notice her sorrow. 彼女の悲しみに気づかなかった。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 She was happy and sad all at once. 彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 This is such a sad story. これは何とも悲しい物語です。 Sad to say, her son died young. 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 The pain was terrible. 悲惨な痛さだった。 She bore her sorrow well. 彼女はよく悲しみに耐えた。 Why should you be sad? 悲しむことなんてないでしょう。 It was not until a few days later that we heard the sad news. 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 I feel sad every now and then. 私はときどき悲しく感じる。 Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news. これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 He was so sad that he almost went mad. 気がくるいそうなほど悲しかった。 She gave a cry of pain. 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. 私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。 Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. 驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。 Joy was mingled with sorrow. 喜びは悲しみと混じり合った。 Jane's farewell speech made us very sad. ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。 That tragedy was etched in my mind. あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet. とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。 In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident. こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 As a rule, I prefer a comedy to a tragedy. 概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。 Her grief was too acute for tears. 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。