UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Are you sad?悲しいですか。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Are you sad?悲しいの?
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License