UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
I'm sad.悲しいです。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License