For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I'm sad.
悲しいです。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She felt less sad as time passed.
時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He felt great sorrow when his wife died.
彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.