UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
That's a shame.それは悲惨だな。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License