The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
He brought us sad news.
彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
The pain was terrible.
悲惨な痛さだった。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
His death was mourned by everyone.
彼の死は皆を悲しませた。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.