UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License