The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She was happy and sad all at once.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
At times I feel sad.
時折私は悲しくなる。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that