UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License