UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
What a shame!それは悲惨だな。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I'm sad.悲しいです。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License