UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
His heart bled for his lost friend.亡き友を思い彼は悲しんだ。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
Are you sad?悲しいの?
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
That's a shame.それは悲惨だな。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Are you sad?悲しいですか。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License