The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The old man looks sad.
その老人は悲しそうである。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I'll certainly be sad if he dies.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Her sorrow found expression in silent tears.
彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Why is it that she looks so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Sorrow filled his breast.
悲しみが彼の心を満たした。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He was heartbroken.
彼は悲しみに打ちひしがれた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
That's really sad.
それはあまりにも悲しい。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.