Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lady looked sad, also tired. その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 His sudden death was a tragedy. 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 My cat looks sad. 私の猫は悲しそう。 People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 When things are hard or when you're sad, look up at the sky. つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 To weep is to make less the depth of grief. 泣くことは悲しみを和らげる。 All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 It was a great tragedy for them to lose their only son. 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 He was heartbroken. 彼は悲嘆にくれた。 Say ... I can hear screams coming from the women's bath. なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 He brought us sad news. 彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。 I am filled with sorrow. 悲しみで胸がいっぱいだ。 Happiness and sadness only last for a time. 喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。 I forget sad things when I fall asleep. 悲しいことは寝ると忘れる。 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 The orphan wept with grief over his misfortune. その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 This is such a sad story. これは何とも悲しい物語です。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 That's a shame. それは悲惨だな。 The woman's face was marked with grief. その女性の顔には悲しみの跡があった。 There is a look of appeal on her sad face. 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 As a rule, I prefer a comedy to a tragedy. 概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。 Sadly, my cat has gone away somewhere. 悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。 I felt very sad when I heard the news. そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 He abandoned himself to grief. 彼は悲嘆にくれた。 Jesus wept. イエスは嘆き悲しまれた。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 She altered joy with grief. 彼女は喜んだり悲しんだりした。 She screamed when she saw a snake. 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Don't be sad. 悲しまないで下さい。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 He was much affected by the sad news. 彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 That's really sad. それは本当に悲しいことです。 That tragedy was etched in my mind. あの悲劇は私の心に刻みこまれた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 I felt disturbed at the sad news. 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 Why is it that she looks so sad? なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。 She wore a sad expression. 彼女は悲しそうな表情をしていた。 I asked him why he is so sad. なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 Joy and grief alternate in my breast. 私の胸中は悲喜こもごもだ。 He was blind with sorrow. 彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。 I saw sorrow's print upon her face. 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 What makes you so sad? 何をそんなに悲しんでいるの。 Those were the saddest hours of my life. それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 Forget the sad affair. 悲しい出来事は忘れなさい。 He was heartbroken. 彼は悲しみに打ちひしがれた。 We didn't notice her sorrow. 彼女の悲しみに気づかなかった。 Kentucky screams "fuck". ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。 The mother was still grieving over her child's death. その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 Didn't you hear a scream? 悲鳴が聞こえなかったか。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 He grieved over his failures. 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 How sad a story this is! なんと悲しい話でしょう。 She can express her feelings when she feels happy or sad. 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 Don't mourn over the loss of your loved one too long. 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 She was happy and sad all at once. 彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。 She was beside herself with grief. 悲しみのあまり気が動転していた。 She bore her grief with dry eyes. 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 She abandoned herself to grief. 彼女は悲しみに暮れた。 Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy. シェイクスピアのマクベスは悲劇である。 It'll be a long time before she gets over her father's death. 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief. しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 Grief has silvered her hair. 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 Why should you be sad? 悲しむことなんてないでしょう。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I heard a woman scream. 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。 He answered with a sad air. 彼は悲しそうな様子で答えた。 He means the play to be a tragedy. 彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。 I was shocked at the sad news. 私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。 At times I feel sad. 時折私は悲しくなる。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 Sally was very sad about not going home for the holidays. サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 She kept her sorrow in her bosom. 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 It was not until a few days later that we heard the sad news. 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。 I feel sad every now and then. 私はときどき悲しく感じる。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。