UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I do not feel sad.私は悲しくありません。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Ah, me!ああ悲しい。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Are you sad?悲しいですか。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License