UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
She looks sad.彼女は悲しそうだ。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I'm sad.悲しいです。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She was happy and sad all at once.彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
What a shame!それは悲惨だな。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
That's a shame.それは悲惨だな。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
What a sad story this is!これはなんと悲しい話だろう。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License