UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
I remember the horror I felt when she screamed.私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License