Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His death made all feel sorry. 彼の死は皆を悲しませた。 The busy bee has no time for sorrow. 忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。 She altered joy with grief. 彼女は喜んだり悲しんだりした。 As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be. 彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 She wept over her child's death. 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 Her heart broke when her husband died. 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 A sad accident took place yesterday. 昨日悲しい出来事があった。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 The story has in it something of the element of tragedy. その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。 My cat looks sad. 私の猫は悲しそう。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 It is a very sad tale. とても悲しい物語です。 She looked sad. 彼女は悲しそうな顔をしていた。 The death of his father filled him with sorrow. 父が死んで彼は悲しみにしずんだ。 Somebody must break the sad news to her mother. 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 It is a sad house where the hen crows louder than the cock. おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 It's sad, but true. 悲しいことですが、真実です。 All at once, I heard a scream. 突然悲鳴が聞こえた。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 I forget sad things when I fall asleep. 悲しいことは寝ると忘れる。 When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 She screamed with horror as someone took hold of her arm. 何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。 I prefer comedy to tragedy. 私は悲劇より喜劇の方が好きです。 The pain was terrible. 悲惨な痛さだった。 He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 I heard someone scream. 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。 She was overwhelmed by the sad news. 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 He has a tendency to be pessimistic. 彼は悲観する傾向がある。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 I felt very sad when I heard the news. そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。 She did nothing but grieve over her husband's death. 彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Joe looked sad yesterday? ジョーは昨日悲しそうに見えた。 Mr. Yappari appealed to the judge for mercy. ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 She has grieved over his loss for nearly ten years. 彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。 Forget your sorrows. 悲しみを忘れなさい。 I wear a sad look. 悲しそうな顔をする。 Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 Didn't you hear the scream? 悲鳴が聞こえなかったか。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 Don't be sad. 悲しまないで下さい。 He brought us sad news. 彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 She gave a cry of pain. 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 Sadly, his dream didn't come true. 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 He was in deep grief at the death of his wife. 彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 In her grief, she burst into tears. 悲しくて彼女は突然泣き出した。 It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 She felt less sad as time passed. 時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 I felt deep sorrow at his death. 彼の死を嘆き悲しんだ。 I was moved to tears by the tragic story. 悲しい物語に涙を催した。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 Why should you be so sad? なんでそんなに悲しむの。 The girl screamed when she saw the flames. その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 To everyone's sorrow, the poet died young. 悲しいことに、その詩人は若死にした。 The movie was so sad that everybody cried. 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 She looked sad. 彼女は悲しそうに見えた。 Great was the sorrow of her parents. 彼女の両親の悲しみは大きかった。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 She could not but cry at the sad news. その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。 Time and thinking tame the strongest grief. 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 Sadly, my cat has gone away somewhere. 悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。 What a shame! それは悲惨だな。 She was sad for the first time in months. 彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。 His death made everyone sad. 彼の死は皆を悲しませた。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 I like stories that have sad endings. 私は悲しい結末の物語が好きです。 He died a sad death. 彼は悲しい死をとげた。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 The whole nation mourned the hero's death. 全国民が英雄の死を悲しんだ。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 I felt all the more sad to hear that. 私はそれを聞いていっそう悲しくなった。 She bore her grief with dry eyes. 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 She looked sad because I was angry. 私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。 His life was miserable beyond description. 彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。 The tragedy must be remembered so that it is not repeated. その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 I'll treat this play simply as a tragedy. 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。 Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano. トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。