The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a shame.
それは悲惨だな。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
We didn't notice her sorrow.
彼女の悲しみに気づかなかった。
My cat looks sad.
私の猫は悲しそう。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
I forget sad things when I fall asleep.
悲しいことは寝ると忘れる。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
His sad story touched my heart.
彼の悲しい話は私の心を感動させた。
She died a miserable death.
彼女は悲惨な死に方をした。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She is very sad.
彼女はとても悲しんでいる。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
She was beside herself with grief.
悲しみのあまり気が動転していた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.