UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Tragedy fell over the town.悲劇が町を襲った。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Are you sad?悲しいですか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
My heart was filled with sorrow.私の心は悲しみでいっぱいだった。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License