The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Sad to say, her son died young.
悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.