UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
It's heartbreaking.とても悲しいことです。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Are you sad?悲しいの?
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The death of his father filled him with sorrow.父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License