UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
As time goes on, grief fades away.時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Her anger gave way to sorrow.彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Forget your sorrows.悲しみを忘れなさい。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
She was sad for the first time in months.彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License