Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I like stories that have sad endings.
私は悲しい結末の物語が好きです。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
The lady looked sad, also tired.
その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
How sad that girl looks!
あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
This is such a sad story.
これは何とも悲しい物語です。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
What makes you so sad?
何がそんなに悲しいの?
The letter made her sad.
その手紙は彼女を悲しくさせた。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
Joe looked sad yesterday?
ジョーは昨日悲しそうに見えた。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Don't look at me with such sad eyes.
そんな悲しい目で見ないで。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He grieved at the death of his best friend.
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
She has grieved over his loss for nearly ten years.