UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kentucky screams "fuck".ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
Please don't be so sad. Cheer up!どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
That's really sad.それはあまりにも悲しい。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I'm sad.悲しいです。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
We lamented his death.私達は彼の死を悲しんだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
On the wings of Time grief flies away.時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I feel sad every now and then.私はときどき悲しく感じる。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
How sad that girl looks!あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The song is at once sad and beautiful.その歌は悲しくまた美しい。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She screamed with terror.彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Ah, me!ああ悲しい。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Does that make you sad?あれで悲しくなるの?
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
Jesus wept.イエスは嘆き悲しまれた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License