UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
She is very sad.彼女はとても悲しんでいる。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
The pain was terrible.悲惨な痛さだった。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
It is a very sad tale.とても悲しい物語です。
My puppy died, and I'm terribly upset.子犬が死んで、悲しくてたまりません。
That's a shame.それは悲惨だな。
I'm very sad to hear that.そのことを聞いて私はとても悲しい。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It makes me sad to think of his death.彼の死を考えると私は悲しくなる。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She could not but cry at the sad news.その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
His sad story touched my heart.彼の悲しい話は私の心を感動させた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License