UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I feel sad every now and then.私は時々悲しくなることがある。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I'll be deeply affected by his death.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He abandoned himself to grief.彼は悲嘆にくれた。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
The girl was overcome with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
His talk distracted her from grief.彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
I am far from sad.私が悲しいなんてとんでもない。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
What a shame!それは悲惨だな。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License