The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Why should you be so sad?
なんでそんなに悲しむの。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Jane laughed away the sorrow.
ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Why should you be sad?
悲しむことなんてないでしょう。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
That's really sad.
それは本当に悲しいことです。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Tragedy fell over the town.
悲劇が町を襲った。
I weep for my lost youth.
もう若くないと思うと悲しいです。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.