The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's heartbreaking.
とても悲しいことです。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Forget your sorrows.
悲しみを忘れなさい。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.
「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Kentucky screams "fuck".
ケンタッキに「ファック」って悲鳴をあげる。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The girl was struck with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
It is a very sad tale.
とても悲しい物語です。
The girl was overcome with grief.
少女は悲しみにうちひしがれた。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I feel sad every now and then.
私はときどき悲しく感じる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
I am sad to hear it.
それを聞いて悲しい。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Grief has silvered her hair.
悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She looks sorrowful and forlorn.
彼女は悲しくて寂しそうだった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.