The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
Sad memories always haunt the child.
悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'm sad.
悲しいです。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
The sad story came home to her.
その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
I'm very sad to hear that.
そのことを聞いて私はとても悲しい。
You will have heard the sad news.
悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.
彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
We didn't take notice of her sorrow.
私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
Sally was very sad about not going home for the holidays.
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I remember the horror I felt when she screamed.
私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
Tom screamed for help.
トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
I asked him why he is so sad.
なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
She looked sadly at me.
彼女は悲しそうに私を見た。
What a shame!
それは悲惨だな。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
How sad a story this is!
なんと悲しい話でしょう。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
To my great sorrow, my father died young.
大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
His heart bled for his lost friend.
亡き友を思い彼は悲しんだ。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.