UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
There is eloquence in screaming.悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
Why should you be so sad?なんでそんなに悲しむの。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
We didn't notice her sorrow.彼女の悲しみに気づかなかった。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
He was much affected by the sad news.彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Her grief was too acute for tears.彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
We didn't take notice of her sorrow.私たちは彼女の悲しみに気づかなかった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love.恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
His death made everyone sad.彼の死は皆を悲しませた。
His shadow on the wall looked sad.壁に映った彼の影は悲しそうだった。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Her grief was too acute for tears.彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Don't give me such a sad look.そんな悲しい目で見ないで。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License