The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her anger gave way to sorrow.
彼女の怒りが消えて悲しみに変わった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Her sorrow was only apparent.
彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
What makes you so sad?
何をそんなに悲しんでいるの。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
She screamed at the flash of lightning.
彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
When I woke up, I was sad.
起きた時私は悲しかった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Please don't be so sad. Cheer up!
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He told me a sad story.
彼は私に悲しい物語を話してくれた。
He cried out and ran away.
彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
The death of his father filled him with sorrow.
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
What made her so sad?
何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
She looks sad.
彼女は悲しそうだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
It's a very sad story.
とても悲しい物語です。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
The saddest part of the story remains to be told.
その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
His heart is broken.
彼は悲しみにうちひしがれている。
Don't intrude on her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
Why are you looking so sad?
どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She looked sad because I was angry.
私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
His death made everyone sad.
彼の死は皆を悲しませた。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Time cured her of her sorrow.
時が彼女の悲しみを癒した。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She was sad for the first time in months.
彼女は数ヶ月来はじめて悲しく思った。
I am feeling sad about it.
私はそのことで悲しんでいます。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.