Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
Does that make you sad?
あれで悲しくなるの?
His heart was torn by sorrow.
彼の心は悲しみでずたずたになった。
Tom's heart was filled with sorrow.
トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His heart was pierced with grief.
悲しみが彼の胸に貫いた。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The song is at once sad and beautiful.
その歌は悲しくまた美しい。
She screamed when she saw a snake.
蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
I'll be deeply affected by his death.
もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
He died a sad death.
彼は悲しい死をとげた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
She screamed with horror as someone took hold of her arm.
何者かにうでをつかまれ、彼女は恐くて悲鳴をあげた。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
He was much affected by the sad news.
彼はその悲しいニュースに強く心を打たれた。
I feel sad every now and then.
私は時々悲しくなることがある。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
What a sad story this is!
これはなんと悲しい話だろう。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I dare not tell her the sad news.
私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The whole neighborhood mourned his death.
近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
He felt sad because he lost his father.
彼は父を亡くしたので悲しかった。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
She screamed with terror.
彼女は恐怖で悲鳴をあげた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Do not obtrude upon her sorrow.
悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
My heart was filled with sorrow.
私の心は悲しみでいっぱいだった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.
悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
His death made all feel sorry.
彼の死は皆を悲しませた。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that