The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '悲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a trifle sad.
私はちょっぴり悲しい。
The sad news took away his appetite.
悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He grieved over his failures.
自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
The sad story made my heart ache.
その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Sadly, my cat has gone away somewhere.
悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.
悲しいことに、父はその会合には出られない。
Much misery came about because of the typhoon.
台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Sadly, many Japanese people died.
悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
What is she so unhappy about?
彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
His life was miserable beyond description.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
As time goes on, grief fades away.
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
She tried to conceal her grief at the party.
彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
His talk distracted her from grief.
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
Why does she look so sad?
なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I was surprised and became sad.
私は驚いてそして悲しくなった。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
What a sad movie it was!
なんて悲しい映画だったんだろう。
Don't give me such a sad look.
そんな悲しい目で見ないで。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I am far from sad.
私が悲しいなんてとんでもない。
It's a pity when somebody dies.
誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She was overwhelmed by the sad news.
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
On the wings of Time grief flies away.
時の翼に乗って悲しみは飛び去る。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
I do not feel sad.
私は悲しくありません。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.
とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The busy bee has no time for sorrow.
忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
It's sad, but true.
悲しいことですが、真実です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.