UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
He answered with a sad air.彼は悲しそうな様子で答えた。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
The old man looks sad.その老人は悲しそうである。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
To her sorrow, her only son left her alone.悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He had to lead a miserable life for many years.彼は何年も悲惨な生活を送らなければならなかった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
Do not obtrude upon her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Say ... I can hear screams coming from the women's bath.なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
Ah, me!ああ悲しい。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He isn't really sad; he's only acting.彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License