UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
I am sad to hear it.それを聞いて悲しい。
She looks sorrowful and forlorn.彼女は悲しくて寂しそうだった。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
He told me a sad story.彼は私に悲しい物語を話してくれた。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I heard someone scream.私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
Grief has silvered her hair.悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
He felt sad because he lost his father.彼は父を亡くしたので悲しかった。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
She looked sadly at me.彼女は悲しそうに私を見た。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Sadly, my cat has gone away somewhere.悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Her sorrow found expression in silent tears.彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
She looked sad because I was angry.私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。
He died a sad death.彼は悲しい死をとげた。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
The letter made her sad.その手紙は彼女を悲しくさせた。
How sad a story this is!なんと悲しい話でしょう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Ah, me!ああ悲しい。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
She felt less sad as time passed.時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Why does she look so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
Sad to say, her son died young.悲しいことに、彼女の息子は若死にした。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
When I woke up, I was sad.起きた時私は悲しかった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
Don't intrude on her sorrow.悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I felt sad for no reason.私は訳もなく悲しくなった。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I suddenly became very sad.僕は急に悲しくなってきた。
Why should you be sad?悲しむことなんてないでしょう。
When I'm sad, my friends encourage me.悲しい時は友達が励ましてくれる。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License