UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
She mourned over the death of her only son.彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。
This is such a sad story.これは何とも悲しい物語です。
I'll certainly be sad if he dies.もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
I am feeling sad about it.私はそのことで悲しんでいます。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
The sad story came home to her.その悲しい話は彼女にしみじみと感じられた。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
His death made all feel sorry.彼の死は皆を悲しませた。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
She is dying of grief.彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
What a sad movie it was!なんて悲しい映画だったんだろう。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
They were very saddened to hear of his death.彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
She is merciful.彼女は慈悲深い。
He cried out and ran away.彼は悲鳴をあげて逃げて行った。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
"Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears.「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The saddest part of the story remains to be told.その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I'll treat this play simply as a tragedy.私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Her sorrow was only apparent.彼女の悲しみは見せかけにすぎなかった。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
She screamed when she saw a snake.蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。
Are you sad?悲しいですか。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Didn't you hear the scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
She was overwhelmed by the sad news.彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
He seems cheery but, on the contrary, he is sad.彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
She gave a cry of pain.彼女は痛くて悲鳴を上げた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Anyway, as long as it's a man, anybody should do. It's sad that you don't have a boyfriend yet.とりあえず男であればだれでもいいのに、まだ彼氏がいないって悲惨だね。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
My cat looks sad.私の猫は悲しそう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
He felt great sorrow when his wife died.彼は妻が死んだとき大きな悲しみを感じた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License