UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '悲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
What makes you so sad?何をそんなに悲しんでいるの。
Why is it that she looks so sad?なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
I dare not tell her the sad news.私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
It's a pity when somebody dies.誰かが亡くなったときは悲しいものだよ。
She screamed at the flash of lightning.彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
I forget sad things when I fall asleep.悲しいことは寝ると忘れる。
That tragedy was etched in my mind.あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
She looked sad.彼女は悲しそうに見えた。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
His heart was torn by sorrow.彼の心は悲しみでずたずたになった。
What is she so unhappy about?彼女は何がそんなに悲しいのだろう。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
How many of Shakespeare's tragedies have you read?あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
That's really sad.それは本当に悲しいことです。
I'm sad.悲しいです。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
His heart is broken.彼は悲しみにうちひしがれている。
His death was mourned by everyone.彼の死は皆を悲しませた。
I weep for my lost youth.もう若くないと思うと悲しいです。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It's a very sad story.とても悲しい物語です。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
His cup of misery was full.彼は悲劇のどん底にあった。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
As she feels deep sorrow at her cat's death, let her be.彼女は猫が死んでとても悲しんでいるので、そっとしておいてやりなさい。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
What made her so sad?何のために彼女はそんなに悲しいのですか。
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみも癒してくれる。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
What is the real cause of this tragedy?この悲劇の本当の原因は何ですか。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
I was moved to tears by the tragic story.悲しい物語に涙を催した。
I felt disturbed at the sad news.私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The busy bee has no time for sorrow.忙しい蜂は悲しんでいる暇がない。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
At times I feel sad.時折私は悲しくなる。
I am a trifle sad.私はちょっぴり悲しい。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
He was heartbroken.彼は悲しみに打ちひしがれた。
He was so sad that he almost went mad.気がくるいそうなほど悲しかった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Jane laughed away the sorrow.ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。
Didn't you hear a scream?悲鳴が聞こえなかったか。
I was surprised and became sad.私は驚いてそして悲しくなった。
He was in deep grief at the death of his wife.彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
I felt deep sorrow at his death.彼の死を嘆き悲しんだ。
Don't look at me with such sad eyes.そんな悲しい目で見ないで。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Joe looked sad yesterday?ジョーは昨日悲しそうに見えた。
I asked him why he is so sad.なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
She was distracted by grief.彼女は悲嘆にくれていた。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
He was heartbroken.彼は悲嘆にくれた。
What makes you so sad?何がそんなに悲しいの?
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
She was beside herself with grief.悲しみのあまり気が動転していた。
Sad memories always haunt the child.悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
The saddest part of the story remains to be told.その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License