He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
I feel for you.
君に同情するよ。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
She had a sullen look on her face.
彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Friendship bound them together.
友情が彼らを結びつけた。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
I was moved to tears in spite of myself.
情にほだされて思わず涙を流した。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.