UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License