Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.