UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License