The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Even if you go away, I'll still passionately love you.
どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
He was devoid of human feeling.
彼は人間としての感情を欠いていた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
Nothing is as important as compassion.
同情ほどたいせつなものはない。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.