There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
Our bodies respond to our feelings.
我々のからだは感情に反応する。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Compassion is entirely absent from his character.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Is this information right?
この情報は正しいか。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.