The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Tom kissed Mary passionately.
トムはメアリーに情熱的なキスをした。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.