In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
I just wanna let my emotions get out.
感情をさらけ出すために。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
It sums up the situation pretty well.
それは事情をかなりうまくまとめている。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
A true friendship is more valuable than money.
真の友情はお金より尊い。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
He who gives to another bestows on himself.
情けは人のためならず。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Tom kissed Mary passionately.
トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?
先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
She is stubborn.
彼女は強情です。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.