UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Burn with desire.愛情に燃える。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I'm dead to love.愛情を感じない。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
His face cleared.表情が明るくなった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
I feel for you.君に同情するよ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Is this information right?この情報は正しいか。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License