The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Above all, children need love.
とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Friendship bound them together.
友情が彼らを結びつけた。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.