UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
This information is confidential.この情報は秘密です。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License