UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
This is the case.事情はこの通りです。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License