UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
His face cleared.表情が明るくなった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License