The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I cannot help you, not but that I pity you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
He steeled himself against compassion.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I am bound to him by a close friendship.
私は固い友情で彼と結ばれている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.