UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I feel for you.君に同情するよ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License