Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
Please accept my sympathies.
ご同情いたします。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
His affection is cooling.
彼の愛情はさめかけていた。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It sums up the situation pretty well.
それは事情をかなりうまくまとめている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You often find that sympathy gives place to love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Everything is against us.
情勢はすべて我々に不利である。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.