UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License