The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Ichiro puts friendship above profit.
一郎は利益よりも友情を大切にする。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
I feel deep sympathy for you.
深くご同情申し上げます。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情をあらわしすぎだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I felt for the poor dog.
私はそのかわいそうな犬に同情した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He wore a blank look.
彼はぼんやりした表情をしていた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I could not help feeling sympathy with him.
私は彼に同情せざるをえなかった。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
She sympathized with those unfortunate people.
彼女はあの不運な人達に同情した。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
He is familiar with what is going on in China.
彼は中国の事情に通じている。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.