UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
This is the case.事情はこの通りです。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I'm dead to love.愛情を感じない。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License