UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License