UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Is this information right?この情報は正しいか。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
It is another story now.今では事情が変わってきた。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License