UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Is this information right?この情報は正しいか。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
We were afraid that we might hurt him.彼の感情を害しないかと心配した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I cannot help crying for sympathy.同情の涙を禁じざるをえない。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License