UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
She's stubborn.彼女は強情です。
Is this information right?この情報は正しいか。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License