Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
It sums up the situation pretty well.
それは事情をかなりうまくまとめている。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
His sympathy was mere show.
彼の同情はうわべだけだった。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
A child needs love.
子供には愛情が必要だ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Friendship bound them together.
友情が彼らを結びつけた。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
His face cleared.
表情が明るくなった。
Their home is abundant in love and laughter.
彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
This is the case.
事情はこの通りです。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
There was fear in his eyes.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Love and hate are opposite emotions.
愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
He felt hungry for affection.
彼は愛情に飢えていた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.