The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I don't like the traffic.
交通事情が気にいらない。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.
同情は人間特有の感情である。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
You are treading on her corns.
君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.