UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Is this information right?この情報は正しいか。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License