UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
She's stubborn.彼女は強情です。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Burn with desire.愛情に燃える。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License