The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He heartlessly deserted his wife.
彼は無情にも妻を捨てた。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の動物である。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
A child needs love.
子供には愛情が必要だ。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
I cannot help crying for sympathy.
同情の涙を禁じざるをえない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I feel for you deeply.
わたしは深く同情します。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
The situation went from bad to worse.
情勢はますます悪くなった。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.