UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License