The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
That being the case, I had little to say at that moment.
そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Sometimes I can't help showing emotions.
時々感情が抑えられないことがある。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
Nobody can disturb a true friendship.
誰も真の友情を妨げられない。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Kate sympathized with him.
ケイトは彼に同情した。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Friendship bound them together.
友情が彼らを結びつけた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.