UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
Matters are different now.今は事情が違っている。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Burn with desire.愛情に燃える。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Is this information right?この情報は正しいか。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License