UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
His face cleared.表情が明るくなった。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
She is stubborn.彼女は強情です。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License