The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Tom is hungry for love.
トムは愛情に飢えている。
Sports nurture friendships.
スポーツは友情をはぐくむものだ。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I never thought he was all that stubborn.
彼はああ強情だとは思わなかった。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I've never dated her. She's just a friend.
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
Tom kissed Mary passionately.
トムはメアリーに情熱的なキスをした。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
She wore a sad expression.
彼女は悲しそうな表情をしていた。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.