The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
There was fear on his face.
彼の表情には恐怖が表れていた。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.
事情があって私は大学進学をあきらめた。
Don't toy with her affections.
彼女の愛情をもて遊ぶな。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He had a look that mingled fright with surprise.
彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Tom normally doesn't show his feelings very much.
トムは普段あまり感情を表に出さない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
He is quite ignorant of things Japanese.
彼は日本の事情をまったく知らない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
They talked about love.
彼らは愛情についてはなした。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
He could show his feeling with music instead of words.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
That being the case, I had little to say at that moment.
そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.