UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Is this information right?この情報は正しいか。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License