The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is as important as compassion.
同情ほどたいせつなものはない。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
There is little sympathy in the letter.
その手紙には同情がほとんどない。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
She is dead to love.
彼女は愛情のかけらもない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He knows a lot about foreign affairs.
彼は海外の事情に詳しい。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
The dog has various facial expressions.
犬にはいろいろな表情があります。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom got a grip on his emotions.
トムは自分の感情をぐっと抑えた。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
He subdued his passions.
彼は感情を抑えた。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
It was very difficult for her to control her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Our friendship remained firm.
我々の友情は依然として揺るがなかった。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
It sums up the situation pretty well.
それは事情をかなりうまくまとめている。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
I cannot but feel sorry for the old man.
私はその老人に同情しないではいられない。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.