UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Is this information right?この情報は正しいか。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
I feel for you.君に同情するよ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License