The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He was borne away by passion.
彼は情熱に押し流された。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
She always has a serious look on her face.
彼女はいつも真剣な表情をしている。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
He was devoid of human feeling.
彼は人間としての感情を欠いていた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Friendship is as precious as anything else.
結局友情がいちばん大切だ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I saw his face switch to anger.
彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
We want further information.
より詳しい情報がほしい。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.
Human beings are emotional creatures, so to speak.
人間はいわば感情に左右される生き物である。
I may do; it would depend on circumstances at the time.
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
All the people felt for the victims deeply.
みんなが犠牲者達に深く同情した。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.