UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
I feel for you.君に同情するよ。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License