When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The look on his face was next door to hatred.
彼の表情は憎しみに近いものだった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
I sympathize with you from the bottom of my heart.
心からきみに同情する。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
I don't need any bit of your charity.
私は君のお情けなど少しもいらない。
Your friendship means much to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
She is easily moved to emotion.
彼女は情に流されやすい。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Kate sympathized with him.
ケイトは彼に同情した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.
裁判長は被告に大いに同情していた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
A good doctor is sympathetic to his patients.
良い医者は患者に同情を示す。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I may do; it would depend on circumstances at the time.
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Your friendship means a lot to me.
ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.