UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
I think that Misty has different feelings towards insects.ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License