UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
He subdued his passions.彼は感情を抑えた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Friendship bound them together.友情が彼らを結びつけた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License