UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please accept my sympathies.ご同情いたします。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License