The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The situation got out of the government's control.
情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The odds are against us.
情勢は我々に不利だ。
We felt sympathy for her.
私たちは彼女に同情した。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
It is another story now.
今では事情が変わってきた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Through whom am I to make my complaint, then?
それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
She is hungry for affection.
彼女は愛情を強く求めている。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Friendship is the most precious of all.
友情は、すべての中でいちばん大切である。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The tyrant's heart melted with compassion.
暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
He is apt to give vent to his feelings.
彼は感情を表わしがちだ。
Have respect for his feelings.
彼の感情を尊重しなさい。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.