UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
He was very hurt by her cruel words.彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Burn with desire.愛情に燃える。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Your friendship means a lot to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
Friendship is as precious as anything else.結局友情がいちばん大切だ。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License