UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
She is obstinate.彼女は強情です。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License