UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
His face cleared.表情が明るくなった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
She is obstinate.彼女は強情です。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
This is the case.事情はこの通りです。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
We should feel for the pains of others.私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I sympathize with you.君に同情するよ。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
All the people felt for the victims deeply.みんなが犠牲者達に深く同情した。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License