UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
Matters are different now.今は事情が違っている。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License