Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Her affectionate letter moved me.
彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
Burn with desire.
愛情に燃える。
I feel for my father, who has to work on Sundays.
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
One good turn deserves another.
情は人のためならず。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
I feel for you deeply.
私はあなたに深く同情します。
I'm dead to love.
愛情を感じない。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
The political situation has changed.
政治情勢が変わった。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
I feel for you.
君に同情するよ。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
Is this information right?
この情報は正しいか。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.