UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
She can't suppress her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
I never thought he was all that stubborn.彼はああ強情だとは思わなかった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License