UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
This is the case.事情はこの通りです。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License