UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I feel for you.君に同情するよ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Love will come in time.やがて愛情が生まれるだろう。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
This is the case.事情はこの通りです。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
I gathered from his expression that he was very angry.彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
It was very hard for her to suppress her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
I sympathize with you.君に同情するよ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
She's stubborn.彼女は強情です。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License