The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Circumstances do not permit me such a holiday.
そういう休暇は私には事情が許さない。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
We're all linked in friendship.
私達はみんな友情で結ばれている。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He changed his countenance when he saw me.
彼は私を見たとき、表情を変えた。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
There is little sympathy in the letter.
その手紙には同情がほとんどない。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Your friendship is most precious to me.
君の友情は私にとってとても大切だ。
You often find that sympathy turns into love.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
The situation calls for drastic measures.
情勢は荒療治を必要とする。
She can't control her emotions.
彼女は自分の感情を抑える事ができない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
You cannot live by love alone.
愛情だけでは生きてはいけない。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He is a man of warm heart.
彼は情に厚い人だ。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.