UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Do you think that men and women can ever just be friends?男女間の友情って成立すると思いますか?
This information is confidential.この情報は秘密です。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I felt for the poor dog.私はそのかわいそうな犬に同情した。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
The children were hungry for affection.子供達は愛情に飢えていた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Her expression underwent a sudden change.彼女の表情がさっと変わった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
We are bound to each other by a close friendship.私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Burn with desire.愛情に燃える。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License