UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I am bound to him by a close friendship.私は固い友情で彼と結ばれている。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
This is the case.事情はこの通りです。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
The political situation has changed.政治情勢が変わった。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The situation is hopeless.情勢は絶望だ。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
We felt sympathy for her.私たちは彼女に同情した。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I sympathize with you from the bottom of my heart.心からきみに同情する。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
There is a strong bond of affection between them.彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
Social conditions are going backward rather than forward.社会情勢は前進というより後退している。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I feel for you.君に同情するよ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License