UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Pity is akin to love.同情は恋愛に似ている。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
Your friendship means much to me.ご友情は私にはたいそう尊いものです。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Your friendship is most precious to me.君の友情は私にとってとても大切だ。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
The situation calls for drastic measures.情勢は荒療治を必要とする。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
They are crying to the government to find employment for them.彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License