UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
It is another story now.今では事情が変わってきた。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
She is stubborn.彼女は強情です。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
She's stubborn.彼女は強情です。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Their home is abundant in love and laughter.彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License