UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I was cut to the quick by her remark.私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
At that time I really understood that gorillas have feelings.その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
She is easily moved to emotion.彼女は情に流されやすい。
How persistent you are!なんて強情な奴だ。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
He is a man of warm heart.彼は情に厚い人だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
His face cleared.表情が明るくなった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
You often find that sympathy turns into love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I would understand if you cannot talk about it.私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He is quite ignorant of things Japanese.彼は日本の事情をまったく知らない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I didn't mean to hurt your feelings.あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
You often find that sympathy gives place to love.同情が恋愛に変わるのをよく見かける。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License