UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
He was borne away by passion.彼は熱情に押し流された。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
Circumstances forced us to cancel our appointment.事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I don't need any bit of your charity.私は君のお情けなど少しもいらない。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
I am tempted to doubt your friendship.私は君の友情を疑いたくなる。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I cannot but feel sorry for the old man.私はその老人に同情しないではいられない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License