UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Jealousy is an enemy to friendship.焼もちは友情の敵だ。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Burn with desire.愛情に燃える。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He was overcome by a feeling of melancholy.彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License