UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。
Due to circumstances, I gave up the idea of going to university.事情があって私は大学進学をあきらめた。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
They talked about love.彼らは愛情についてはなした。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
I saw his face switch to anger.彼の頭がさっと怒りの表情に変わるのを見た。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
This is the case.事情はこの通りです。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
There was fear in his eyes.彼の表情には恐怖が表れていた。
His affection is cooling.彼の愛情はさめかけていた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
I sympathize with you.君に同情するよ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分の行動を思い出すと情けないよ。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.村人たちは原発反対の陳情をした。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I inferred from her expression that she was angry.彼女の表情から怒っているのを察した。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情を言ったように書いています。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Don't toy with her affections.彼女の愛情をもて遊ぶな。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License