Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is a creature of emotion. 人間は感情の生き物である。 Everybody showed sympathy toward the prisoner. だれもがその囚人に情けをかけた。 Friendship is a plant which must be often watered. 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 His sympathy was mere show. 彼の同情はうわべだけだった。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 Never have I seen such a beautiful scene. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 She said her prayers, her heart full of love and tenderness. 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 She can't control her emotions. 彼女は自分の感情を抑える事ができない。 It sums up the situation pretty well. それは事情をかなりうまくまとめている。 The mother was shocked and was at once all sympathy. 母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。 Hard as he was, his eyes filled with tears. 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 Her emotion was too strong for words. 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情がない。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 How many pieces of information did he get? 彼は幾つ情報を得ましたか。 She can't suppress her emotions. 彼女は自分の感情を抑える事ができない。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 There was a look of appeal in her eyes. 彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Circumstances do not permit me such a holiday. そういう休暇は私には事情が許さない。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 At that time I really understood that gorillas have feelings. その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。 I didn't say anything to hurt his feelings. 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 I don't want to let my emotions get out. 感情を閉じこめるために。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 Friendship bound them together. 友情が彼らを結びつけた。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 I feel deep sympathy for you. 深くご同情申し上げます。 No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 Tom normally doesn't show his feelings very much. トムは普段あまり感情を表に出さない。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 Cats show emotional habits parallel to those of their owners. 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。 She took in the situation at a glance. 彼女はその場の情勢を一目で見て取った。 She sympathized with those unfortunate people. 彼女はあの不運な人達に同情した。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 Passion is one of her characteristics. 熱情が彼女の特徴の一つだ。 Friendship is as precious as anything else. 結局友情がいちばん大切だ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 They are more emotional than we. 彼らは我々よりも感情的だ。 Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 I am tempted to doubt your friendship. 私は君の友情を疑いたくなる。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 We have come to know what is going on in the world faster and faster. 私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。 Children like those who scold them with love. 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 I may go there, but that depends. そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. 感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 He was borne away by passion. 彼は情熱に押し流された。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 I sympathize with you. 君に同情するよ。 That's not a useful piece of information. それは有益な情報ではない。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 I feel for you deeply. わたしは深く同情します。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 I feel for my father, who has to work on Sundays. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 He behaved himself so as not to give offence to others. 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 Please accept my sympathies. ご同情いたします。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 I don't like the traffic. 交通事情が気にいらない。 Don't quarrel with your bread and butter. 生業の苦情を言うな。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 He is well versed in foreign affairs. 彼は外国事情に通じている。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 She is dead to love. 彼女は愛情のかけらもない。 This is the case. 事情はこの通りです。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。