The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
They are crying to the government to find employment for them.
彼らは職を与えてほしいと政府に陳情している。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
She's stubborn.
彼女は強情です。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
He was overcome by a feeling of melancholy.
彼は憂うつな感情に打ちのめされた。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Every mother has affection for her child.
すべての母は子に愛情を持っている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
She sympathized with the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
I don't like the traffic.
交通事情が気にいらない。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
I feel for you deeply.
あなたに深く同情します。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
A hedge between keeps friendship green.
間の垣根は友情を新鮮に保つ。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Passion creates suffering.
情熱は苦悩を生む。
I sympathize with you.
君に同情するよ。
This is the case.
事情はこの通りです。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
He tried to gain her affection.
彼は彼女の愛情を得ようとした。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.