UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She is hungry for affection.彼女は愛情を強く求めている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
He was overwhelmed by the intensity of her love.彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Circumstances do not permit me such a holiday.そういう休暇は私には事情が許さない。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
We want a man who knows what the score is.事情に詳しい人間が必要だ。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I'm dead to love.愛情を感じない。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License