UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.考えと感情はことばによって表される。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Don't let your feelings show.感情を表に出さないようにしなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情をあらわしすぎだ。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Every mother has affection for her child.すべての母は子に愛情を持っている。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
He had some sympathy for the child.その子供にいくらか同情した。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
I value your friendship more than anything.私は何より君の友情が大事だ。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Sometimes I can't help showing emotions.時々感情が抑えられないことがある。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License