UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
Love is never wasted.愛情は浪費されるものではない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
I feel for you.君に同情するよ。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
He has a passion for fishing.彼は魚つりに情熱をもっている。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I feel sympathy for people with that disease.私はその病気にかかった人に同情する。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Please accept my sympathies.ご同情いたします。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
She is dead to love.彼女は愛情のかけらもない。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Sympathy is a feeling characteristic of mankind.同情は人間特有の感情である。
I felt sympathy for him.彼に同情した。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Kate sympathized with him.ケイトは彼に同情した。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He saw the surprise on my face.彼は私の驚きの表情を見てとりました。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License