UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
I feel for you deeply.あなたに深く同情します。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
True and good friendship must not be suspicious of anything.真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
He heartlessly deserted his wife.彼は無情にも妻を捨てた。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
That being the case, I had little to say at that moment.そういう事情だったので、そのとき私にはほとんど言うことがなかった。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
I sympathize with you.君に同情するよ。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
It sums up the situation pretty well.それは事情をかなりうまくまとめている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Her feelings are easily hurt.彼女の感情は傷つきやすい。
I don't want to let my emotions get out.感情を閉じこめるために。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
The tyrant's heart melted with compassion.暴君の心は哀れみの情で和らいだ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
He is apt to give vent to his feelings.彼は感情を表わしがちだ。
Her eyes expressed her sympathy.彼女の目には同情の色が表れていた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The situation got out of the government's control.情勢は政府の力ではどうにもならなくなった。
Compassion is entirely absent from his character.彼の性格には同情心がまったく欠けている。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License