UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I sympathize with you.君に同情するよ。
His affection towards me has decreased.彼の愛情が薄れてきた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Love and hate are opposite emotions.愛情と憎しみは正反対の感情だ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
Nothing is as precious as friendship.何事も友情ほど大切ではない。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The circumstances gave color to her story.周りの事情からすると彼女の話は本当らしかった。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
He laid bare his secret feelings.彼は秘めていた感情をあらわにした。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The situation went from bad to worse.情勢はますます悪くなった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
He felt hungry for affection.彼は愛情に飢えていた。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
By degrees the friendship between him and her grew into love.徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
One good turn deserves another.情は人のためならず。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
His sympathy was mere show.彼の同情はうわべだけだった。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License