UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt sympathy for him.彼に同情した。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
It was very difficult for her to control her emotions.彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
Don't confuse love and desire.欲望を愛情と混同するな。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Such feelings often came over me.私はよくそうした感情に襲われた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I may go there, but that depends.そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
Don't quarrel with your bread and butter.生業の苦情を言うな。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He trampled on her feelings.彼は彼女の感情を踏みにじった。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
Matters are different now.今は事情が違っている。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Everybody showed sympathy toward the prisoner.だれもがその囚人に情けをかけた。
He had an odd look on his face.彼は変な表情をしていた。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
I feel for you deeply.私はあなたに深く同情します。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I feel for you deeply.わたしは深く同情します。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
She wore a sad expression.彼女は悲しそうな表情をしていた。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
He steeled himself against compassion.彼は心を鬼にして同情心を押さえた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License