UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Her feelings are easily wounded.彼女の感情は傷つきやすい。
I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I don't like the traffic.交通事情が気にいらない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Burn with desire.愛情に燃える。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
His face cleared.表情が明るくなった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The classmates felt for him deeply.級友は彼女に同情した。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Tom is hungry for love.トムは愛情に飢えている。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
Did I hurt his feelings?私は彼の感情を傷付けただろうか。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Everybody loves a winner.人の情けは世にあるとき。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
I cannot but feel sorry for him.彼のことを同情せずにはいられない。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Matters are different now.今は事情が違っている。
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
She is accessible to pity.彼女は情にもろい。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
A true friendship is more valuable than money.真の友情はお金より尊い。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License