UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I'm surprised that you're so naive.君は意外に純情だね。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Her story excited our pity.彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I was moved to tears in spite of myself.情にほだされて思わず涙を流した。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I'm dead to love.愛情を感じない。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Human beings are emotional creatures, so to speak.人間はいわば感情に左右される生き物である。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
By degrees their friendship grew into love.彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
I sympathize with you.君に同情するよ。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
She is always cold-hearted.彼女はいつも薄情だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
He knows a lot about foreign affairs.彼は海外の事情に詳しい。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Passion is one of her characteristics.熱情が彼女の特徴の一つだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
He seems to be bankrupt of all tender feeling.彼は全く情愛に欠けているようだ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
You are treading on her corns.君は彼女の感情をふみつけにしているよ。
I could not help feeling sympathy with him.私は彼に同情せざるをえなかった。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
It is said that adolescent friendships do not often last.青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Hard as he was, his eyes filled with tears.無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
She has a great affection for her little brothers.彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
Even if you go away, I'll still passionately love you.どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Nothing is as important as compassion.同情ほどたいせつなものはない。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Don't confuse desire with love.欲望を愛情と混同するな。
Is this information right?この情報は正しいか。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License