The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would understand if you cannot talk about it.
私は、あなたがそのことについて話せない事情もわかる。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings.
恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
She's stubborn.
彼女は強情です。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Matters are different now.
今は事情が違っている。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
My emotion's losing the color of life.
感情を削り取りながら。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Pity is akin to love.
同情は恋愛に似ている。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
They're expressing their love by hugging.
彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
He has a passion for fishing.
彼は魚つりに情熱をもっている。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。
A child needs love.
子供には愛情が必要だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.