UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '情'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
He was borne away by passion.彼は情熱に押し流された。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Absence makes the heart grow fonder.会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
He was devoid of human feeling.彼は人間としての感情を欠いていた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
His eyes redeem his face from sternness.彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Friendship is more precious than anything else.友情は、他の何よりも大切だ。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Time, which strengthens friendship, weakens love.時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
A child needs love.子供には愛情が必要だ。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I don't want to hurt his feelings.彼の感情を傷付けたくはない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
I feel for you.君に同情するよ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Under the circumstances I cannot allow the request.そういう事情なのでその要請は認められない。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Nobody can disturb a true friendship.誰も真の友情を妨げられない。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
We're all linked in friendship.私達はみんな友情で結ばれている。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
My love for my dog was very deep.私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
His words offended me.彼の言葉に私は感情を害された。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
I feel for my father, who has to work on Sundays.僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
She gave me a haughty look and walked away.彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。
In religion there are the two great motives of fear and love.宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
He is always expressionless.彼はいつも無表情だ。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
She couldn't suppress her emotions.彼女は感情を抑えることができなかった。
Passion creates suffering.情熱は苦悩を生む。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Sports nurture friendships.スポーツは友情をはぐくむものだ。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License