The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '情'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
I don't want to let my emotions get out.
感情を閉じこめるために。
He was overwhelmed by the intensity of her love.
彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。
I cannot but feel sorry for him.
彼のことを同情せずにはいられない。
His affection towards me has decreased.
彼の愛情が薄れてきた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
I inferred from her expression that she was angry.
彼女の表情から怒っているのを察した。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He saw the surprise on my face.
彼は私の驚きの表情を見てとりました。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I felt sympathy for him.
彼に同情した。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
We want a man who knows what the score is.
事情に詳しい人間が必要だ。
Her eyes expressed her sympathy.
彼女の目には同情の色が表れていた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
Time, which strengthens friendship, weakens love.
時は友情を深めるが、恋愛を弱める。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He is always expressionless.
彼はいつも無表情だ。
He was borne away by passion.
彼は熱情に押し流された。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
By degrees the friendship between him and her grew into love.
徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。
Do you think that men and women can ever just be friends?
男女間の友情って成立すると思いますか?
He was very hurt by her cruel words.
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I think that Misty has different feelings towards insects.
ミスティーさんは虫について違う感情があると思う。
Our friendship did not last.
我々の友情は続かなかった。
Her expression is full of anger.
彼女の表情は怒りに満ちている。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
If it weren't for our friendship I would be miserable.
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
There is a strong bond of affection between them.
彼らは強い愛情の絆で結ばれている。
Friendship bound them together.
友情が彼らを結びつけた。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.