The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.