The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.