Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was perplexed. 彼は戸惑っていた。 It is common for children to cause trouble. 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 I can't resist sweet things. 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 The earth is not a star but a planet. 地球は恒星ではなくて惑星です。 Mercury is the planet nearest to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 I was embarrassed by his rudeness. 私は彼の失礼な態度に当惑した。 I tried in vain to seduce her. 彼女を誘惑しようとしたがむだだった。 He was puzzled at the question. 彼はその質問に当惑した。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 He gave way to the temptation again. 彼は再びその誘惑に負けてしまった。 I really appreciate all the trouble you've gone to. ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。 In a sense, I can understand his confusion. ある程度は彼の困惑も理解できる。 She was at a loss for words to express her feeling. 彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。 He is proof against temptation. 彼は誘惑に負けない。 Sorry to bother you. ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 He looked bewildered. 彼は当惑したようであった。 When one is sick, visitors can be rather annoying. 病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 Jupiter is the largest planet in the Solar System. 木星は、太陽系最大の惑星である。 The sun has nine planets. 太陽は9つの惑星を持つ。 They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 Would it inconvenience you to go yourself? ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。 Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 Men are subject to temptation. 人は誘惑にかかりやすい。 He was bewildered. 彼は戸惑っていた。 The snake was the one who tempted Eve. イブを誘惑したのは蛇だ。 She was embarrassed at what she had said. 彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。 He is always writing about journey to other planets. いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 Such a big gift is a white elephant to us. こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。 I was confused with her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 Young people are prone to fall into temptation. 若者は誘惑に屈しやすいものだ。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 He noticed her embarrassment. 彼は彼女が当惑しているのに気づいた。 His remark put me out of countenance. 彼の批評は私を当惑させた。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 On hearing himself praised, John was deeply embarrassed. ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。 The earth is one of the planets. 地球は惑星の1つです。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. 橋本先生はケンの質問に当惑した。 Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. 橋本先生はケンの質問に当惑した。 She was embarrassed by his sudden appearance. 彼女が急に現れて彼は当惑した。 She gave way to the temptation to buy the jewel. 彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。 Faith which does not doubt is dead faith. 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 He was assailed with doubts. 彼は疑惑に悩まされた。 He gives us a lot of trouble, but I like him all the same. 彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。 Neptune is the eighth planet of the solar system. 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 Men are subject to temptation. 人間は誘惑にかかりやすい。 He gave in to the temptation. 彼は誘惑に負けてしまった。 I try not to bother anyone. 誰にも迷惑をかけないようにします。 The Earth, Mars and Jupiter are planets. 地球や火星、木星は惑星である。 The earth is a beautiful planet. 地球は美しい惑星だ。 He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 I gave no answer for fear I should confuse him. 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 I should like to call on you this evening. もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! The child annoyed her with questions. 子供は彼女が質問で迷惑した。 His son troubled him most. 彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。 The chocolate cake tempted her even though she was dieting. ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。 That car in the middle of the path is an inconvenience. 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 I caused him a lot of trouble. 私は彼に大変迷惑をかけた。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 What would you do if you met a person from another planet? 他の惑星の人に出会ったら、どうするか? To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 I was at a loss what to do. 私はどうしてよいのかわからず当惑した。 As far as we know, the earth is the only planet to have oceans. 私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 What tempted him to propose to her? 何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。 To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 I don't want to get you into trouble. 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying. ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。 He frowned in puzzlement. 彼は当惑して顔をしかめた。 Don't mind about what others think. 世間の思惑など気にするな。 There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 The guy was so childish that he couldn't resist temptation. その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。 I can't shake off her seduction. 彼女の誘惑に勝てない。 Planets move around a fixed star. 惑星は恒星の周りを回る。 She was dismayed at the news. 彼女はその知らせに当惑した。 She wanted to spare him embarrassment. 彼女は彼を当惑させたくなかった。 That's too much of a good thing. それは有難迷惑なことだ。 I was determined not to give in to temptation. 私は誘惑に負けまいと決心していた。 The earth is a planet, not a fixed star. 地球は恒星ではなく惑星だ。 He was puzzled by the question. 彼はその質問に当惑した。 What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 Mars, the red planet, is the fourth planet. 赤い火星は四番の惑星である。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 He felt lost and uncomfortable. 彼は当惑して落ち着きませんでした。 The words confirmed him in his suspicions. その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。 She was puzzled, and she ran away from me. 彼女は当惑して私から逃げた。 I'm sorry to cause you all this trouble. こんなに迷惑をかけてすいません。 It is "doubt" that turns good into bad. 善を悪に変えるのは、「疑惑」である。