I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.