UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License