UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I was embarrassed.私は困惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License