UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was embarrassed.私は困惑した。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License