The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.