UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was embarrassed.私は困惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License