UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I was embarrassed.私は困惑した。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License