UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License