UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License