UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I was embarrassed.私は困惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License