The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."