UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License