The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I was embarrassed.
私は困惑した。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Mars, the red planet, is the fourth planet.
赤い火星は四番の惑星である。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.