UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License