UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License