UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License