UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License