Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I was embarrassed.
私は困惑した。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.