UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License