The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Events of that type generally arouse suspicion.
この種の事件はよく疑惑を生む。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.