I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.