UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The earth is not a star but a planet.地球は恒星ではなくて惑星です。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License