UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License