The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I was quite at a loss for words.
私は大変当惑し言葉がでなかった。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
Men are subject to temptation.
人間は誘惑にかかりやすい。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.