UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License