UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I was embarrassed.私は困惑した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License