UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was embarrassed.私は困惑した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License