UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
I was embarrassed.私は困惑した。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License