The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The snake was the one who tempted Eve.
イブを誘惑したのは蛇だ。
He felt lost and uncomfortable.
彼は当惑して落ち着きませんでした。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.