The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."