The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I tried in vain to seduce her.
彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I was embarrassed.
私は困惑した。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was bewildered.
彼は戸惑っていた。
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.