UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I was embarrassed.私は困惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License