The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He was weak enough to succumb to temptation.
彼はもろくも誘惑に負けた。
She wanted to spare him embarrassment.
彼女は彼を当惑させたくなかった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Tom is confused.
トムは戸惑っている。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
I was at a loss what to do.
私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Young people are prone to fall into temptation.
若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Neptune is the eighth planet of the solar system.
海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th