UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I was embarrassed.私は困惑した。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
His remark put me out of countenance.彼の批評は私を当惑させた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
He felt the lure of adventure.彼は冒険の誘惑を感じた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License