The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He was at a loss what to do.
彼は何をすべきか当惑した。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The moon is a satellite of the earth.
月は地球の惑星である。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I can't resist sweet things.
僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was very puzzled.
彼は大変当惑した。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
The sun has nine planets.
太陽は9つの惑星を持つ。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th