UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Animals and plants live on this planet.動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Astronomy deals with the stars and planets.天文学は恒星と惑星を扱う。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He gave in to the temptation.彼はその誘惑に屈した。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
What tempted him to propose to her?何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Events of that type generally arouse suspicion.この種の事件はよく疑惑を生む。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
I was embarrassed.私は困惑した。
He was at a loss what to do.彼は何をすべきか当惑した。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Young people are prone to fall into temptation.若者は誘惑に屈しやすいものだ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License