UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
She wanted to spare him embarrassment.彼女は彼を当惑させたくなかった。
The moon is a satellite of the earth.月は地球の惑星である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Young men are prone to fall into temptation.若い人は誘惑に陥りがちである。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Tom is confused.トムは戸惑っている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I live on this planet.私はこの惑星に住んでいる。
I tried in vain to seduce her.彼女を誘惑しようとしたがむだだった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He was perplexed.彼は戸惑っていた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
She was puzzled, and she ran away from me.彼女は当惑して私から逃げた。
I was embarrassed.私は困惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License