UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Faith which does not doubt is dead faith.疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
It's hard to resist temptation.誘惑に抵抗することは難しい。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He was very puzzled.彼は大変当惑した。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I gave no answer for fear I should confuse him.彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
She was dismayed at the news.彼女はその知らせに当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
The big cities are full of allurements.大都会には誘惑が多い。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The guy was too selfish to resist temptation.男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
We are all bewildered by her inconstancy.彼女の移り気にはみんな当惑している。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
The earth is one of the planets.地球は惑星の1つです。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I was dismayed at the news.私はその知らせに当惑した。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The earth is a planet, not a fixed star.地球は恒星ではなく惑星だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He was puzzled at the question.彼はその質問に当惑した。
You should seclude him from temptation.彼を誘惑から引き離すべきだ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He was bewildered.彼は戸惑っていた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License