The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The bribery scandal cast doubts on the government.
収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
She was dismayed at the news.
彼女はその知らせに当惑した。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
Men are subject to temptation.
人は誘惑にかかりやすい。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.