Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '惑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He was assailed with doubts.彼は疑惑に悩まされた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The earth is one of the sun's planets.地球は太陽の惑星の1つである。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He felt lost and uncomfortable.彼は当惑して落ち着きませんでした。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He looked bewildered.彼は当惑したようであった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Men are subject to temptation.人は誘惑にかかりやすい。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
What would you do if you met a person from another planet?他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.地球や火星、木星は惑星である。
I was quite at a loss for words.私は大変当惑し言葉がでなかった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He noticed her embarrassment.彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The snake was the one who tempted Eve.イブを誘惑したのは蛇だ。
Mars, the red planet, is the fourth planet.赤い火星は四番の惑星である。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
Neptune is the eighth planet of the solar system.海王星は太陽系の8番目の惑星だ。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The sun has nine planets.太陽は9つの惑星を持つ。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I was at a loss what to do.私はどうしてよいのかわからず当惑した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The earth is a beautiful planet.地球は美しい惑星だ。
Gravity binds the planets to the sun.引力が惑星を引きつける。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus