The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
He felt the lure of adventure.
彼は冒険の誘惑を感じた。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The earth is not a star but a planet.
地球は恒星ではなくて惑星です。
The earth is one of the planets.
地球は惑星の1つです。
I was embarrassed by his rudeness.
私は彼の失礼な態度に当惑した。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Animals and plants live on this planet.
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
It is "doubt" that turns good into bad.
善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
You must not yield to temptation.
誘惑に負けてはいけない。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
He was perplexed.
彼は戸惑っていた。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
Young men are prone to fall into temptation.
若い人は誘惑に陥りがちである。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
I live on this planet.
私はこの惑星に住んでいる。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
What tempted him to propose to her?
何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
His remark put me out of countenance.
彼の批評は私を当惑させた。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I was embarrassed.
私は困惑した。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
He gave in to the temptation.
彼は誘惑に負けてしまった。
He looked bewildered.
彼は当惑したようであった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He is always writing about journey to other planets.
いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."