The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '惑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He noticed her embarrassment.
彼は彼女が当惑しているのに気づいた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
She was at a loss for words to express her feeling.
彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
You should seclude him from temptation.
彼を誘惑から引き離すべきだ。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
Don't yield to any temptation.
どんな誘惑にも負けるな。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."