The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The check, please.
お愛想お願いします。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.