Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w