UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License