UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License