The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w