UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Thought is free.思想は自由だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The check, please.お愛想お願いします。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License