The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thought is free.
思想は自由だ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.