UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The check, please.お愛想お願いします。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License