The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.