UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License