UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Good results are expected.良い結果が予想される。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
What do you think of it?それの感想は?
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License