The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.