UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License