The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.