UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Thought is free.思想は自由だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License