UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
What do you think of it?それの感想は?
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We expect good results.良い結果が予想される。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
The check, please.お愛想お願いします。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License