His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Thought is free.
思想は自由だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.