UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
What do you think of it?それの感想は?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License