The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The check, please.
お愛想お願いします。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Thought is free.
思想は自由だ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u