Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 I never imagined anything like this. 想定の範囲外だ。 Thought is free. 思想は自由だ。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 A good result is in prospect. 良い結果が予想される。 What do you associate with summer? 夏といえば何を連想しますか。 We usually connect Americans with freedom. 私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 What is intended as a cordial smile. 愛想笑いのつもりのもの。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 A dragon is a creature of fancy. 龍は空想の動物だ。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 Being left alone, he sank into meditation. 彼は一人のこされると冥想にふけった。 Tom believes that men should rule over women. トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 When we write a novel, we exercise our imagination. 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 Your idea leaves nothing to be desired. 君の着想は完璧だ。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 Never did I dream that I would take first place in the piano contest. ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 She thought of Canada as an ideal country to live in. 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 Tom is always daydreaming. トムはいつも空想にふけっている。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 We tend to associate politicians with hypocrisy. 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 What do you think of it? それの感想は? She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 He recalled that a collision had been avoided by sheer luck. 衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 Expect the unexpected. 想定外を想定せよ。 They like to look back on old times. 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 I've given up on you! 君には愛想がつきたよ。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 What he said bears out my assumption. 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 He was a man who was the very picture of her ideals. 理想を絵に描いたような男性だった。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 She was very short with me. 彼女は私にひどく不愛想だった。 They should have bold ideas. その人達は大胆な発想をすべきだ。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 No one can imagine what has become of him. 彼がどうなったか誰も想像できない。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 The new method was anything but ideal. その新しい方法は理想からほど遠かった。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 The old man was always looking back on the good old days. その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 Human history is in essence a history of ideas. 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 He started talking about his ideals as usual. 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 How did you feel about the game? ゲームについてのご感想は? They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 It went just as we expected. それは予想通りでした。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 When I want to cry, I think of you. 泣きたくなれば君を想う。 I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 His thought is progressive. 彼の思想は進歩的だ。 I'm quite out of patience with you. お前には全く愛想が尽きる。 She is my dream girl. 彼女は僕の理想の人です。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 The result of my exams was not what I had expected. 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。