The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac