UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Thought is free.思想は自由だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License