UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Thought is free.思想は自由だ。
The check, please.お愛想お願いします。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License