The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.