UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License