The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.