UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used my imagination.想像力を働かせた。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License