UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License