UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Good results are expected.良い結果が予想される。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Thought is free.思想は自由だ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
We expect good results.良い結果が予想される。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License