The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.