The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I think of you all the time.
私はあなたのことを、いつも想っています。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.