UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License