The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.