UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The check, please.お愛想お願いします。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License