The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac