The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.