The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He makes himself agreeable to everybody.
彼は誰にでも愛想がいい。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac