UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License