The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The check, please.
お愛想お願いします。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.