The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?