The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w