UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
We expect good results.良い結果が予想される。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License