The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.