The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.