UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License