The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
She is amiable to everybody.
彼女はだれにでも愛想がいい。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.
祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A