The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac