The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
What do you think of it?
それの感想は?
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.