The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.