UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
We expect good results.良い結果が予想される。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The check, please.お愛想お願いします。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License