I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
We expect good results.
良い結果が予想される。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Thought is free.
思想は自由だ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
The check, please.
お愛想お願いします。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u