The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He seems to be possessed with idle fancies.
彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac