The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.