UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Thought is free.思想は自由だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License