UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The check, please.お愛想お願いします。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License