UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The check, please.お愛想お願いします。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We expect good results.良い結果が予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License