The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.