The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.