UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Good results are expected.良い結果が予想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License