UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License