The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He is my Mr Right.
彼は私の理想の人よ。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w