The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I've given up on you!
君には愛想がつきたよ。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac