UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License