UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
Thought is free.思想は自由だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License