UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License