UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He is always day-dreaming.彼はいつも空想にふけっている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License