UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License