UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License