The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
His ideas were out of harmony with the times.
彼の思想は時勢と相いれなかった。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Thought is free.
思想は自由だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Tom believes that men should rule over women.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.