The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
We expect good results.
良い結果が予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.