UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
We expect good results.良い結果が予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Thought is free.思想は自由だ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License