The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
But for language, there would be no thought.
言語がなければ、思想はないであろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A