UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We expect good results.良い結果が予想される。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License