The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
There is a community of thought between them.
彼らの思想には共通性がある。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
He used to meditate in the morning.
彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w