UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Thought is free.思想は自由だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License