The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.