UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License