UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I don't support his ideas.私は彼の思想には組しない。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License