Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A