How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Thought is free.
思想は自由だ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.