UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License