UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
He got ideas into his head.彼は空想を抱いた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License