UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Thought is free.思想は自由だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License