UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License