UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We expect good results.良い結果が予想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
What do you think of it?それの感想は?
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License