Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
His idea was imprinted on my mind.
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
Thought is free.
思想は自由だ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
What is intended as a cordial smile.
愛想笑いのつもりのもの。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A