UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Thought is free.思想は自由だ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
A dragon is a creature of fancy.龍は空想の動物だ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I am disgusted with him.私は彼に愛想がつきた。
Tom believes in a patriarchal society.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License