When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
You should rethink this program.
この企画はもう一度想を練り直せ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
Tom is always daydreaming.
トムはいつも空想にふけっている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u