The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A