The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
But for language, there would be no thought.
言葉がなければ、思想はないであろう。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Her eyes remind me of a cat.
彼女の目を見ると猫を連想します。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u