UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
What do you think of it?それの感想は?
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
My dream went up in smoke.私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I used my imagination.想像力を働かせた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License