The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
She is my dream girl.
彼女は僕の理想の人です。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Dragons are imaginary animals.
龍は空想の動物だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
Being left alone, he sank into meditation.
彼は一人のこされると冥想にふけった。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.