The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
I am ashamed of myself.
われながら愛想がつきた。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
They like to look back on old times.
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.