UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They should have bold ideas.その人達は大胆な発想をすべきだ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
I've given up on you!君には愛想がつきたよ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
What do you think of it?それの感想は?
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
He is nothing more than a dreamer.彼は夢想家にすぎない。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
Thought is free.思想は自由だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Say pretty things about a person's children.いいお子様たちだと愛想を言う。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License