Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Fantasy is often the mother of art.
空想はしばしば芸術の母になる。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I don't support his ideas.
私は彼の思想には組しない。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
She has constructive ideas.
彼女が建設的な構想を持つ。
History goes on with old ideas giving way to the new.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I am disgusted with him.
私は彼に愛想がつきた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Green is associated with grass.
緑は草を連想させる。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He is nothing more than a dreamer.
彼は夢想家にすぎない。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?