UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
What do you think of it?それの感想は?
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
His thoughts are empty of idea.彼には思想の理想がかけている。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Thought is free.思想は自由だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Good results are expected.良い結果が予想される。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
These foods are associated with ethnic groups.これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
But for language, there would be no thought.言語がなければ、思想はないであろう。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License