UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Words stand for ideas.言葉は思想をあらわす。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.余生は自分の理想の追求に費やしたい。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
I think of you all the time.私はあなたのことを、いつも想っています。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License