UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Green is associated with grass.緑は草を連想させる。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
He is, in a word, a utopian.彼は一言で言えば夢想家なのだ。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Don't get paranoid.被害妄想に囚われるな。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I am ashamed of myself.われながら愛想がつきた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Tom believes that men should rule over women.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The butcher who sold me this beef is always friendly.この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Being left alone, he sank into meditation.彼は一人のこされると冥想にふけった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License