UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
What do you think of it?それの感想は?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
But for language, there would be no thought.言葉がなければ、思想はないであろう。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License