Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We always associate snow with skiing.
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
What do you think of it?
それの感想は?
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
What do you associate with summer?
夏といえば何を連想しますか。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.