The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.
ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
We expect good results.
良い結果が予想される。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Words serve to express ideas.
言葉は思想を表すのに役立つ。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
To John, Sammy was an ideal singer.
サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
He's my Mr. Right.
彼は私の理想の人よ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Say pretty things about a person's children.
いいお子様たちだと愛想を言う。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
Tom believes in a patriarchal society.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
He was a man who was the very picture of her ideals.
理想を絵に描いたような男性だった。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u