UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Good results are expected.良い結果が予想される。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The check, please.お愛想お願いします。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Your idea leaves nothing to be desired.君の着想は完璧だ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Dragons are imaginary animals.龍は空想の動物だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He makes himself agreeable to everybody.彼は誰にでも愛想がいい。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
History goes on with old ideas giving way to the new.歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Her eyes remind me of a cat.彼女の目を見ると猫を連想します。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She is amiable to everybody.彼女はだれにでも愛想がいい。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Tom believes in traditional gender roles.トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I am disgusted with him.彼には愛想が尽きた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
He sometimes indulges himself in idle speculation.彼は時々たわいもない空想にふける。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License