The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
You do your best to put such thoughts out of his head.
あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
He is as great a thinker as ever lived.
彼はまたとない優れた思想家である。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We express thought with language.
我々は言葉によって思想を表現する。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Words stand for ideas.
言葉は思想をあらわす。
He started talking about his ideals as usual.
彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
I am disgusted with him.
彼には愛想が尽きた。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
He is, in a word, a utopian.
彼は一言で言えば夢想家なのだ。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
It goes without saying that the ideology is behind the times.
言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac