UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I associate strawberries with shortcake.私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
We always associate snow with skiing.私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Illusions are short lived.幻想の命は短い。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
What is intended as a cordial smile.愛想笑いのつもりのもの。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He painted an image he had during meditation last night.彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
What do you think of it?それの感想は?
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Words serve to express ideas.言葉は思想を表すのに役立つ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The check, please.お愛想お願いします。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
His idea was imprinted on my mind.彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.たまに、その預言者は空想にふける。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
What do you associate with summer?夏といえば何を連想しますか。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License