UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is no more than a dreamer.彼は空想家にすぎない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
What do you think of it?それの感想は?
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Tom lives in a world of fantasy.トムは空想の世界に生きている。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Children often live in a world of fancy.子供はよく空想の世界にいる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He's my Mr. Right.彼は私の理想の人よ。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
There is a community of thought between them.彼らの思想には共通性がある。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
They always associated a heavy rain with flood.彼らは大雨といえば洪水を連想した。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Tom lives in a fantasy world.トムは空想の世界に生きている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I waste a lot of time daydreaming.私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Your idea is, as it were, a castle in the air.あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License