The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He absorbed new ideas.
彼は新しい思想を吸収した。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Tom lives in a world of fantasy.
トムは空想の世界に生きている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
She is, in a word, a dreamer.
彼女は一言でいえば夢想家だ。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Tom believes in traditional gender roles.
トムは男尊女卑思想の持ち主だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He painted an image he had during meditation last night.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.