The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '想'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I associate strawberries with shortcake.
私はイチゴと言うとショートケーキを連想する。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
His thoughts are empty of idea.
彼には思想の理想がかけている。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
Illusions are short lived.
幻想の命は短い。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
He sometimes indulges himself in idle speculation.
彼は時々たわいもない空想にふける。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
My dream went up in smoke.
私の理想は白昼の夢と消えてしまった。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u