UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '想'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did you feel about the game?ゲームについてのご感想は?
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
They always associated a heavy rain with flood.彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Tom is always daydreaming.トムはいつも空想にふけっている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Fantasy is often the mother of art.空想はしばしば芸術の母になる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He absorbed new ideas.彼は新しい思想を吸収した。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He spoke to me pleasantly.彼は愛想よく話し掛けてきた。
Thought is free.思想は自由だ。
I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
His ideas were out of harmony with the times.彼の思想は時勢と相いれなかった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I never dreamed that I would take first place in the piano contest.ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He used to meditate in the morning.彼は、朝、よく瞑想にふけっている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I used my imagination.想像力を働かせた。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
That girl is under the delusion that she is a princess.あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License