Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| That baby has charming eyes. | あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| They are deeply in love. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| I am disgusted with him. | 彼には愛想が尽きた。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| Love is only an invention. | 愛は作りごとにすぎない。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. | フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| I don't understand why she doesn't love me any more. | 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛情に飢えている。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| Everybody loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| Jorgen loves his wife. | ユルゲンは妻を愛している。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| Mary is so nice a girl that she is loved by everybody. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らはハグで愛を示している。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| They are a peace-loving people. | 彼らは平和を愛する国民である。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I'm loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| The boy I love doesn't love me. | 私が愛している少年は、私を愛していません。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| He appreciates his parents' love. | 彼は両親の愛をありがたく思っています。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I'm filled with love for you. | あなたを愛することでいっぱい。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Charity begins at home. | 自愛は我が家からはじまる。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| For all her fault, they loved her. | 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |