Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から愛されている。 | |
| His affection for Saori was not reciprocated. | さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| He was such a nice boy that he was loved by everybody. | 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| I am loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛情に飢えている。 | |
| Tom and Mary have a long distance relationship. | トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| I love Mary so much. | メアリーをとても愛している。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| John is better loved than his father. | ジョンは父親以上に愛されている。 | |
| My little sister couldn't be this pretty. | 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| They must love her. | きっと愛しているね。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| I doubt that she loves you. | 彼女はあなたを愛していないと思う。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda. | 小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。 | |
| There's nothing as precious as love. | 愛ほど尊いものはない。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| She is hungry for affection. | 彼女は愛情を強く求めている。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | わが子を愛さない母親はいない。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Then I felt that my parents really loved me. | そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | 愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| The Aichi sea isn't all that clean. | 愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| Everybody loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| They are a peace-loving people. | 彼らは平和を愛する国民である。 | |
| He is a man with a lovable character. | 彼は愛すべき性格の男ある。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |