Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| I love my motherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| Her affection came home to my heart. | 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. | 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| By degrees their friendship grew into love. | 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| Tell Tom I love him. | 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 | |
| She is beloved by everyone. | 彼女はだれにでも愛される。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛情に飢えている。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| "My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?" | 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 | |
| Maternal love is greater than anything else. | 母の愛は他よりも偉大である。 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| I love him most deeply of all men. | 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| Thank you very much for patronizing our store for a long time. | 平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| Nothing is as precious as love. | 愛より尊い物はない。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed. | いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。 | |
| She loves him. | 彼女は彼を愛しています。 | |
| The Joneses love their daughter. | ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| Love loves love. | 愛は愛が好きです。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| I don't love you. | 私はあなたを愛していません。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| This song is liked by many people. | この歌は多くの人々に愛されています。 | |
| She thinks the world of him. | 彼女は彼をとても愛しています。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らはハグで愛を示している。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| He is your lover. | 彼は、貴方の愛人です。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. | あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 | |
| I love you. | あなたを愛してる。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛してる。 | |
| Steve was loved by all. | スティーブは誰からも愛された。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| No matter how rich you are, you can't buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |