Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| I don't pretend to love him. | 彼を愛しているふりはしない。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| He tried to kill himself because he lost her love. | 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 | |
| I am loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は愛する息子を亡くした。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| Parents love their children. | 親というものは子どもを愛するものだ。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Love can mend your life. | 愛が人を立ち直らせることもあるけれど。 | |
| No matter how rich you are, you can't buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Tell Tom I love him. | 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| We are a peace-loving nation. | 我々は平和を愛する民族である。 | |
| Everyone loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| She has a love of learning. | 彼女は学問を愛する気持ちがある。 | |
| I am a lover of the beautiful. | 私は美を愛する人間である。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| Why, I've let him win just to please him! | 今の負けは御愛嬌さ。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| I do not love him any longer. | 私はもう彼を愛してはいない。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| She loves him. | 彼女は彼のことを愛している。 | |
| There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. | ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 | |
| Never love unless you can bear with all the faults of man. | 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| I love you more than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. | 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? | アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人に愛されています。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He deceived her, but even now she loves him. | 彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| My hand got bitten by my beloved dog. | 愛犬に手を噛まれた。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |