Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. | われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| He said to her under his breath, "I love you." | 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| Everybody loves him. | あらゆる人が彼を愛している。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany. | 愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| His affection towards me has decreased. | 彼の愛情が薄れてきた。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| I am well loved by my grandmother. | 私は祖母からとても愛されている。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| He felt patriotism rise in his breast. | 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 | |
| There is no mother that doesn't love her children. | 自分の子どもを愛さない母はいない。 | |
| The English love the unicorn as much as they love the lion. | イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| What a cute little girl! | 何て愛くるしい女の子なのだろう! | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| She has a son everybody loves. | 彼女にはみんなに愛されている息子がいる。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| They love each other. | 彼らは愛し合っている。 | |
| I love no other man more deeply than him. | 私には彼より深く愛している男性はいない。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| He appreciates his parents' love. | 彼は両親の愛をありがたく思っています。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |
| With many women, love always comes first. | 多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 | |
| Whom we love best to them we can say least. | 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| He is a lover of sports. | 彼はスポーツの愛好者だ。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love. | 何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| He won her affection. | 彼は彼女の愛情を得た。 | |