Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That he loved her was certain. | 彼が彼女を愛していることは確かだった。 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| That baby has charming eyes. | あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| If I lose your love, I lose everything. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| Dear brothers and sisters! | 親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| Tom loves Mary with all his heart. | トムはメアリーを心の底から愛している。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| I'll love you for the rest of my days. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛する。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| We ought to love one another. | 私たちはお互いに愛し合うべきです。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings. | 建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| You will learn to love your baby. | そのうち赤ん坊が可愛くなるよ。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. | サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| I don't love you. | 私はあなたを愛していません。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| I am disgusted with him. | 彼には愛想が尽きた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| Do you love me? | あなたは私を愛しているのですか。 | |
| All love and sadness melt in my heart. | 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| I'll love you forever. | 君を永遠に愛します。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| She is dearly loved by everybody. | 彼女はみんなから深く愛されている。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| Whom we love best to them we can say least. | 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He dotes on his grandson. | 彼は孫への愛におぼれている。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| Everybody loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| How do you say "I love you" in French? | フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか? | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| Love makes the world go round. | 愛の力は世界を動かす。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |