Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| Egotist though he was, his parents loved him. | 彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| What is love? | 愛って何? | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| To talk about love is to make love. | 愛を語ることとは愛を交わすことである。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| The young couple were deeply devoted to each other. | その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. | サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| I love romance novels. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" | ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| I love my motherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛と混同するな。 | |
| Parents love their children. | 親というものは子どもを愛するものだ。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Never love unless you can bear with all the faults of man. | 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| Pity is akin to love. | 同情は恋愛に似ている。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| John and Mary loved each other. | ジョンとメアリーはお互いに愛し合っていました。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| The French are said to love art. | フランス人は芸術を愛好すると言われている。 | |
| I'll love you forever. | 君を永遠に愛します。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| I am loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| They love each other deeply. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He felt great affection for his sister. | 彼は姉に多大な愛情を持っていた。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| He still loves her. | 彼はまだ彼女のことを愛している。 | |
| He is your lover. | 彼は、貴方の愛人です。 | |
| Thank you very much for patronizing our store for a long time. | 平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| Why, I've let him win just to please him! | 今の負けは御愛嬌さ。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |