Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a fool I am to think that she loves me! | 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| They are deeply in love. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| He won her affection. | 彼は彼女の愛情を得た。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The Joneses love their daughter. | ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人々に愛されています。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェらヴァンピレッらは可愛い。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| The relationship between husband and wife should be based on love. | 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| Could this be love? | これは愛だろうか? | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| She has a great affection for her little brothers. | 彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| By degrees their friendship grew into love. | 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | |
| Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine. | サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| This is true love. | それは真実の愛だ。 | |
| The fact is I do not love her. | 実は私は彼女を愛してはいないのです。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| My little sister couldn't be this pretty. | 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Everyone loves his country. | 誰にも愛国心がある。 | |
| Love loves love. | 愛は愛が好きです。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| The girl has a sweet, small mouth. | その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| His affection towards me has decreased. | 彼の愛情が薄れてきた。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| God gave us the power to love. | 神は我々に愛する力を与え給うた。 | |
| For love is something you can't reject. | なぜって愛は君の力なんかではどうにもならないものなんだから。 | |
| We love our country with every grade of love. | 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| He loves his own children. | 彼は自分の子供を愛します。 | |
| He dotes on his grandson. | 彼は孫への愛におぼれている。 | |