Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| My mother is loved by my father. | 母は父に愛されている。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみと愛情は紙一重。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| I really love her older sister a lot. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| Everyone loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| And if I lose thy love, I lose my all. | もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| Tom and Sue love each other. | トムとスーは互いに愛し合っています。 | |
| I am well loved by my grandmother. | 私は祖母からとても愛されている。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| And I like love. | そして愛が好き。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| We nicknamed her "Ann". | 私たちは彼女を「アン」という愛称で呼んだ。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛してる。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| Some think it is based on love, others on control. | それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Torajiro made it clear that he was in love with me. | 虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| I can truly say that baby is ugly. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Love loves love. | 愛は愛が好きです。 | |
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。 | |
| It is not because I hate him, but because I love him. | それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。 | |
| What a cute little girl! | 何て愛くるしい女の子なのだろう! | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Why, I've let him win just to please him! | 今の負けは御愛嬌さ。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with. | 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |
| I love you more than her. | 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| Are you still in love with your wife? | 今でも奥さんを愛していますか? | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| That baby has charming eyes. | あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| I am attached to her. | 彼女に愛着があって離れられない。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| He must love you. | きっと愛しているね。 | |
| Love is never wasted. | 愛情は浪費されるものではない。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| The cat is adorable. | その猫は可愛らしい。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| My love for him has already cooled. | 彼への愛はもう冷めてしまった。 | |