Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| She loves Tom more than she loves me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| She is dead to love. | 彼女は愛情のかけらもない。 | |
| Mary is so nice a girl that she is loved by everybody. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| He tried to kill himself because he lost her love. | 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| He said to her under his breath, "I love you." | 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| He is a man with a lovable character. | 彼は愛すべき性格の男ある。 | |
| "My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?" | 「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| Because of disaffection with her good-for-nothing husband. | 甲斐性のない夫に愛想を尽かして。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| This is true love. | それは真実の愛だ。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| Parents love their children. | 親というものは子どもを愛するものだ。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| I am disgusted with him. | 彼には愛想が尽きた。 | |
| She has a love of learning. | 彼女は学問を愛する気持ちがある。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| Love moves in mysterious ways. | 愛の動きは不可解。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| She needed fuckin' words of love. | 彼女は、クソみたいな愛の言葉が欲しかったんだ。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| She poured her passion into her kids as much as she could. | 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| He won her affection. | 彼は彼女の愛情を得た。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| All love and sadness melt in my heart. | 愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| She said her prayers, her heart full of love and tenderness. | 彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。 | |
| I love you more than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| He loves her, but she doesn't like him. | 彼は彼女を愛しているが、彼女は彼が好きでない。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| We are a peace-loving nation. | 我々は平和を愛する民族である。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| Everybody loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| Everyone loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| One should love his mother. | 人はその母親を愛すべきである。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| Jorgen loves his wife. | ユルゲンは妻を愛している。 | |
| I truly loved her. | 私は、彼女のことを本当に愛していた。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| He deceived her, but even now she loves him. | 彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| I love you more than I love her. | 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 | |