Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛する。 | |
| I love you. | 愛してる。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| He was excited by nationalistic sentiment. | 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 | |
| Ted loves his wife Elizabeth. | テッドは奥さんのエリザベスを愛している。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| What is love? | 愛って何? | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| I will love you forever. | いつまでも愛してるよ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| Charity begins at home. | 自愛は我が家からはじまる。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| I want to make love with you. | あなたと愛をかわしたい。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| Absence makes the heart grow fonder. | 会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。 | |
| Her affection came home to my heart. | 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| His affection for Saori was not reciprocated. | さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| He said to her under his breath, "I love you." | 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| My love has gone far away. | 俺の愛は遠くに行ってしまった。 | |
| I love you more than anyone else. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| He seems to be bankrupt of all tender feeling. | 彼は全く情愛に欠けているようだ。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| The girl has a sweet, small mouth. | その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 | |
| Don't confuse love and desire. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| She keeps a parrot as a pet. | 彼女はオウムを愛玩している。 | |
| Who that knows her doesn't love her? | 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| Tom and Mary love each other. | トムとメアリーは相思相愛の仲だ。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. | 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| Many murders have been committed in the name of patriotism. | 愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| What a fool I am to think that she loves me! | 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| That baby has charming eyes. | あの赤ん坊はめもとに愛きょうがある。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Before you can love others, you need to be able to love yourself. | 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She thinks the world of him. | 彼女は彼をとても愛しています。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女はみんなに愛されている。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? | アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りを愛好する。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| That girl has a lovely doll. | 女の子は可愛い人形を持っている。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |