Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love you. | 私はあなたを愛している。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. | 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Many cultures, many stories, and pretty girls. | いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。 | |
| Love is an important thing. | 愛は重要な物です。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| Life without love is just totally pointless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| She is devoted to her husband. | 彼女は夫を深く愛している。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| Love me little, love me long. | 愛は小出しにせよ。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| They love each other. | 彼らは愛し合っている。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女はみんなに愛されている。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛情に飢えている。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |
| I feel a great love for all of humanity. | 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 | |
| Love loves love. | 愛は愛を愛してる。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| He asked, "Do you love me?" | 「愛してる?」と言いました。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| Why do you love me? | どうして愛してくれるの? | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛してくれた。 | |
| He told her that he loved her. | 彼は彼女に愛してるよと言った。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| His affection towards me has decreased. | 彼の愛情が薄れてきた。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| He is a man with a lovable character. | 彼は愛すべき性格の男ある。 | |
| He loves her. She loves him, too. | 彼は彼女を愛している。彼女も彼を愛している。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| I love you as much as him. | 私は彼と同じようにあなたを愛する。 | |
| She thinks the world of him. | 彼女は彼をとても愛しています。 | |
| I like the Occitan language. | 私はオック語を愛しています。 | |
| She's cute, and more importantly, has class. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| Does he know that you love him? | 君が彼を愛している事を彼は知っていますか。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| He appreciates his parents' love. | 彼は両親の愛をありがたく思っています。 | |
| But love can break your heart. | 愛は人の心を砕くこともできるのさ。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| I will love you always. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| He is a lovable person. | 彼は愛すべき男だ。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| What a cute baby! Peek-a-boo! | なんて可愛い子なの。いない、いない、ばー。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| To tell the truth, she no longer loves him. | 本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| Tom has become incapable of loving himself. | トムは自分を愛せなくなっている。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| To talk about love is to make love. | 愛を語ることとは愛を交わすことである。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| My father loves my mother. | 父は母を愛している。 | |
| Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. | 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 | |
| What a cute little girl! | 何て愛くるしい女の子なのだろう! | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| I will always love you. | 君を永遠に愛します。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| I'll love you until I die. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| That cute baby is the fruit of their love. | あのかわいい赤ちゃんは彼らの愛の結晶です。 | |