Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| Being kind, he is loved by everyone. | 親切なので、彼はみんなに愛されている。 | |
| There is more pleasure in loving than in being loved. | 愛されるより愛する方がすばらしい。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| Do you love me? | 私を愛してる? | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| My father loved me no less passionately than my mother. | 父は母に劣らず私を熱愛した。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| Love is blind. | 愛は盲目。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| She loves Tom more than she loves me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| Could you please tell me why you love her? | なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| Mystery novels are loved by a lot of people. | 推理小説は多くの人々に愛されています。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| But man loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| There's no love without jealousy. | 愛に嫉妬はつきもの。 | |
| He dearly loves his school. | 彼は愛校心に燃えている。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| An immense monument was erected in honor of the noble patriot. | その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| I'm loved by my parents. | 私は両親に愛されています。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| It's cute, and more importantly, of good quality. | 可愛い。そして何より品がいい。 | |
| He loves you as much as I do. | 私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女はみんなに愛されている。 | |
| I am disgusted with him. | 私は彼に愛想がつきた。 | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The check, please. | お愛想お願いします。 | |
| He deceived her, but even now she loves him. | 彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| This young teacher is loved by all of the students. | その若い先生は生徒全員に愛されています。 | |
| That baby is really not cute at all. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| I will always love you. | 君を永遠に愛します。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He is your lover. | 彼は、貴方の愛人です。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. | 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| I'm more in love with you. | あなたへの愛はつのる。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| I don't understand why she doesn't love me any more. | 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 | |
| His affection is cooling. | 彼の愛情はさめかけていた。 | |
| To talk about love is to make love. | 愛を語ることとは愛を交わすことである。 | |