Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm dead to love. | 愛情を感じない。 | |
| I will love you always. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| All's fair in love and war. | 恋愛と戦争では手段を選ばない。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. | あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 | |
| Those loved by many are liable to untimely death. | 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| He said to her under his breath, "I love you." | 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| The mother in her was aroused. | 彼女の母性愛がかき立てたれた。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| They love this song. | この歌はかれらに愛されている。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| Such a boy is loved by everybody. | そのような少年はみんなに愛される。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. | その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I have warm feelings for that doll. | 私はその人形に愛着を感じている。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| This baby penguin is too cute! | この赤ちゃんペンギンとっても可愛い! | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| You cannot live by love alone. | 愛情だけでは生きてはいけない。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| She was radiant with love. | 彼女は愛に輝いていた。 | |
| She'll love her husband forever. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| His affection towards me has decreased. | 彼の愛情が薄れてきた。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 | |
| Her affectionate letter moved me. | 彼女の愛情あふれる手紙に感動した。 | |
| Do you really love me? | 本気で私のこと愛しているっていうの? | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| I am loved by all my family. | 私は家族のみなに愛されています。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| Before you can love others, you need to be able to love yourself. | 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| She still loved him. | 彼女はまだ彼を愛していた。 | |
| I don't care how much you say you love me. I know your feelings for her haven't changed. | いくら私を愛してるって言っても、彼女のことも好きなことには変わりはないでしょ。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| Burn with desire. | 愛情に燃える。 | |
| You say "ditto", and that's not the same as "I love you". | あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| I'll always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| You often find that sympathy turns into love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| Jane is loved by Peter. | ジェーンはペーターに愛されている。 | |
| His family adored him; in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| He was very friendly to everybody. | 彼は誰にでも愛想よく振る舞った。 | |
| Art is loved by everybody. | 芸術はみんなに愛されている。 | |
| Have you ever loved a man? | これまでに男の人を愛したことがありますか。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| My father was no less affectionate and tender to me than my mother was. | 私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。 | |
| Are you still in love with your wife? | 今でも奥さんを愛していますか? | |
| They love each other deeply. | 彼らは深く愛し合っている。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Ted loves his wife Elizabeth. | テッドは奥さんのエリザベスを愛している。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| I love you more than her. | 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| My mother is loved by my father. | 母は父に愛されている。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved. | また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 | |
| We love our country with every grade of love. | 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 | |
| We obey our parents because we honor them and we love them. | 私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。 | |
| I will love you forever. | 私は、あなたを永遠に愛します。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| He loves his own children. | 彼は自分の子供を愛します。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| He is your lover. | 彼は、貴方の愛人です。 | |