Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love you. | 愛してるよ。 | |
| Does any other country fan the flames of patriotism as much as America? | アメリカほど愛国心を煽る国はあるでしょうか。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| The patriots stood up for the rights of their nation. | 愛国者達は国民の権利を擁護した。 | |
| Are you still in love with your wife? | 今でも奥さんを愛していますか? | |
| Do you love each other very much? | あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。 | |
| You guys love each other, right? | あなたたち、お互いに愛し合っているんでしょう? | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| To love and to cherish, till death do us part. | 死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| Holmes is a great pipe man as well as a great detective. | ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。 | |
| Maternal love is the greatest thing. | 母の愛はもっとも偉大である。 | |
| I love you more than you love me. | 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 | |
| He was overwhelmed by the intensity of her love. | 彼は彼女の愛情の強さに圧倒された。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女が愛しているのはトムであって、私でない。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| My pet dog was seriously ill. | 愛犬の病気は重かった。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| I love you better than he. | 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| Tom has become incapable of loving himself. | トムは自分を愛せなくなっている。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| The richest man cannot buy true love. | どんなお金持ちでも真の愛を買うことはできない。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| There is more pleasure in loving than in being loved. | 愛されるより愛する方がすばらしい。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| They must love you. | きっと愛しているね。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| Never confuse pity with love. | 同情と愛情を決して混同しないように。 | |
| I want you to love me for who I am. | ありのままの私を愛してほしいの。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| I loved my life and my money. | 私は自分の人生とお金を愛していた。 | |
| Parents love their children. | 親というものは子どもを愛するものだ。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| I don't understand why she doesn't love me any more. | 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 | |
| Love doesn't exist. | 愛は存在しない。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| She felt something between love and hatred. | 彼女は愛とも憎しみともつかないものを感じた。 | |
| Her affection came home to my heart. | 彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。 | |
| The Joneses love their daughter. | ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| Why do you love an idiot like me? | こんなばかな私をどうして愛してくれるの? | |
| He's nice to everybody. | 彼は誰にでも愛きょうをふりまく。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| My dear little cat has been missing for a week. | 私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| The government is promoting the use of home products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| We blamed parents for lack of love. | 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Do you really love me from the bottom of your heart? | お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。 | |
| It's best to discuss relationship issues directly with your partner. | 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. | 愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| Tell Tom I love him. | 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 | |
| To love and to be loved is the greatest happiness. | 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 | |
| Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. | トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 | |
| There's nothing as precious as love. | 愛ほど尊いものはない。 | |
| Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. | 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |