Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| Whom we love best to them we can say least. | 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 | |
| He thinks I love her. | 彼は私が彼女を愛してると思ってる。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you. | ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| Tom has no conception of what it's like to be in love. | トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Everybody loved the simple scholar. | 気取りのないその学者は皆に愛されていた。 | |
| Although she is gone, I still love her more than anything. | たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| Love does not forgive. | 愛は許さない。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| He appreciates his parents' love. | 彼は両親の愛をありがたく思っています。 | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| He likes animals more than people. | 彼は人間よりも動物を愛している。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| He loves you as much as I do. | 私はあなたを愛しているが彼も同じくらいあなたを愛している。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| He has been loved by all. | 彼はみんなにずっと愛されています。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| She is hungry for affection. | 彼女は愛情を強く求めている。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| He was excited by nationalistic sentiment. | 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 | |
| He dotes on his grandson. | 彼は孫への愛におぼれている。 | |
| He must love her. | きっと愛しているね。 | |
| Before you can love others, you need to be able to love yourself. | 他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。 | |
| Love and hate are opposite emotions. | 愛情と憎しみは正反対の感情だ。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| Both of my parents love each other. | 私の両親はお互いに愛し合っている。 | |
| Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. | 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 | |
| I'll love you for the rest of my life. | 死ぬまであなたを愛するでしょう。 | |
| I love you more than I love any other person. | だれよりも君をいちばん愛している。 | |
| Isn't Yukimasa so cute? | 幸正って、すごく可愛いんじゃない。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| He loves his own children. | 彼は自分の子供を愛します。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| I'm quite out of patience with you. | お前には全く愛想が尽きる。 | |
| He gradually came to love his father. | 彼は徐々に父を愛するようになった。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| She will love her husband for good. | 彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。 | |
| Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love. | 大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。 | |
| She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm. | 彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。 | |
| Nothing but your love can save her now. | 今や彼女のことを救えるのは君の愛しかない。 | |
| I don't love you. | 私はあなたを愛していません。 | |
| To understand someone is to love someone. | だれかを理解することは、その人を愛することだ。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| I'll love you forever. | 君を永遠に愛します。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. | ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I am convinced of the truth that he was in love with my sister. | 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 | |
| It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. | 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| I'll always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| If you want to be loved, love! | 愛されることを望むなら、愛しなさい! | |
| What I don't wanna lose is love. | 愛を失いたくなかったから。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| She is curt. | 彼女は愛嬌がない。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Are you still in love with your wife? | 今でも奥さんを愛していますか? | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| My hand got bitten by my beloved dog. | 愛犬に手を噛まれた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| I will never forget that kind, loving woman. | 彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛ととりかえられるものはない。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |