Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. | 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 | |
| Egotist though he was, his parents loved him. | 彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが愛してくれていたと思った。 | |
| He was such a nice boy that he was loved by everybody. | 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 | |
| I can't help feeling affection for the English countryside. | 私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Love appears over the horizon. | 地平線に愛が現れる。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| I am ashamed of myself. | われながら愛想がつきた。 | |
| There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. | ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェラ・ヴァンパレラは可愛い。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| We miss our dear grandmother. | 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。 | |
| She has a great affection for her parents. | 彼女は両親をとても愛してる。 | |
| If he says "I love you" all the time he doesn't mean it. | 「愛してる」といつも言えば、何の意味もなさなくなる。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。 | |
| She is curt. | 彼女は愛嬌がない。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. | やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| Love can mend your life. | 愛が人を立ち直らせることもあるけれど。 | |
| I love my motherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| I love you. | 私はあなたを愛しています。 | |
| I can't help loving her. | 私は彼女を愛さずにはいられない。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | |
| She loves an old table made in England. | 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| He loves her dearly. | 彼は彼女を心から愛している。 | |
| They must love you. | きっと愛しているね。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| Tom loved Mary, but she didn't like him at all. | トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| My mother is loved by my father. | 母は父に愛されている。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェらヴァンピレッらは可愛い。 | |
| The only thing in the world which one can never receive or give too much is love. | この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I will always love you. | 永遠にあなたを愛します。 | |
| That baby is really not cute at all. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| Love is a lie. | 愛とは嘘である。 | |
| This is true love. | それは真実の愛だ。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| People must love one another. | 人々は互いに愛し合わなければならない。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | わが子を愛さない母親はいない。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| Why is this book loved by young people? | なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. | オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 | |
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| I love what you are. | 今のあなたを愛している。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| Do you really love Tom? | トムのこと本当に愛してるの? | |
| He will love her forever. | 彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。 | |
| Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. | 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| Life without love is meaningless. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| The government is promoting the use of home products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| There may be love without jealousy, but there is none without fear. | 嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。 | |
| The English love the unicorn as much as they love the lion. | イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 | |
| I'm more in love with you. | あなたへの愛はつのる。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| He loves you very much. | 彼はあなたをとても愛しています。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Such a boy is loved by everybody. | そのような少年はみんなに愛される。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Tom is hungry for love. | トムは愛に飢えている。 | |
| To kiss her is one thing, and to love is another. | 彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。 | |
| Whom we love best to them we can say least. | 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 | |
| I understand that life without love is impossible for me. | 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |