Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| She is loved by everybody. | 彼女は誰からも愛される。 | |
| She loves her son dearly. | 彼女は息子を深く愛している。 | |
| "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. | 「漢字は愛してる?」と聞きました。 | |
| Jorgen loves his wife. | ユルゲンは妻を愛している。 | |
| I really love her older sister a lot. | 私は彼女の姉をとても愛しています。 | |
| Why, I've let him win just to please him! | 今の負けは御愛嬌さ。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| His affection is cooling. | 彼の愛情はさめかけていた。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| He dotes on his grandson. | 彼は孫への愛におぼれている。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| Lucifera Vampirella is cute. | ルシフェらヴァンピレッらは可愛い。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| Nothing is as great as maternal love. | 母の愛ほど偉大なものはない。 | |
| I love you more than I love her. | 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| I'm sorry, I love you. | ごめん、愛してる。 | |
| Nobody has ever loved him. | 今までに彼を愛したものは誰もいない。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |
| I am a lover of the beautiful. | 私は美を愛する人間である。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| She is curt. | 彼女は愛嬌がない。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| Tom loves Mary with all his heart. | トムはメアリーを心の底から愛している。 | |
| She is dearly loved by everybody. | 彼女はみんなから深く愛されている。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| Love is blind. | 愛は盲目。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. | あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka. | まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| Him alone did she love and nobody else did she care about. | 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| Love is as important to me as money is to her. | お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| Tom told Mary how much he loved her. | トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。 | |
| I can't help loving my country. | 私は自国を愛さずにはいられない。 | |
| He is a member of the fraternity. | 彼は友愛会の会員だ。 | |
| There is no man but loves himself. | 自分を愛さないものはいない。 | |
| Tom and Mary care for each other. | トムとメアリーはお互いに愛し合っている。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| In fact, he even loved her. | いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| He lost his beloved son. | 彼は最愛の息子をなくした。 | |
| Love doesn't forgive. | 愛は許さない。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| It is quite natural the couple should love each other. | 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| We're not so young that we don't understand what love is. | 私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。 | |
| In time, Tom came to love her. | やがてトムは彼女を愛するようになった。 | |
| He tried to gain her affection. | 彼は彼女の愛情を得ようとした。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| Whom the gods love die young. | 神が愛する者は若くして死ぬ。 | |
| She has attractive eyes. | 彼女は目もとに愛敬がある。 | |
| You often find that sympathy gives place to love. | 同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 | |
| Mary is so nice a girl that she is loved by everybody. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| Tom loves Mary with all his heart. | トムはメアリーを心底愛している。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| My parents were born in Aichi Prefecture. | 私の両親は愛知県で生まれた。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| She is really cute. | 彼女は本当に愛敬がある。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| Who doesn't love her? | 彼女を愛さない者がいようか。 | |
| Never love unless you can bear with all the faults of man. | 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| P. S. I love you. | 追伸愛してます。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| I think Ann loves Jack. | アンはジャックを愛しているのだと私は思う。 | |