It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
I love her so much I would die for her.
彼女を死ぬほど愛している。
I'm more in love with you.
あなたへの愛はつのる。
She had a passionate interest in music.
彼女は音楽を熱烈に愛好していた。
Why do you love me?
どうして愛してくれるの?
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
It's you that she loves, not me.
彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。
I don't love you.
私はあなたを愛していません。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
To kiss her is one thing, and to love is another.
彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
I love my mother very much.
私は母を大変愛しています。
Have you ever been in a long distance relationship?
遠距離恋愛をしたことはありますか。
I'm quite out of patience with you.
お前には全く愛想が尽きる。
They love this song.
この歌はかれらに愛されている。
She has gone, but I still love her.
彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
Since they didn't tie the knot following a grand love affair, it wasn't a matter of blind love.
大恋愛の末に結ばれるわけではないから、アバタもエクボということはありえなかった。
She charmed everyone present.
彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
He tried to gain her affection.
彼は彼女の愛情を得ようとした。
I want to make love with you.
あなたと愛をかわしたい。
Many murders have been committed in the name of patriotism.
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you.
ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。
I'll love you until I die.
死ぬまであなたを愛するでしょう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There is no man but loves his home.
自分の家族を愛さない人はいない。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
I wonder if he loves me.
彼は私を愛しているかしら。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.