Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| Don't confuse desire with love. | 欲望を愛情と混同するな。 | |
| I don't understand why she doesn't love me any more. | 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| I love you. | あなたを愛してる。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| There is a strong bond of affection between them. | 彼らは強い愛情の絆で結ばれている。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| Romeo is the man Juliet loves. | ロメオはジュリエットが愛している男だ。 | |
| Tom was never able to tell Mary that he loved her. | トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。 | |
| She thought that John had loved her. | 彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。 | |
| What he needs is not money but love. | 彼に必要なのはお金ではなく愛です。 | |
| She must love you. | きっと愛しているね。 | |
| People love freedom. | 人々は自由を愛する。 | |
| The girl basks in the love of her family. | その少女は家族の愛に包まれている。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| She has gone, but I still love her. | 彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| He drove his car to Yokohama. | 彼は愛車を駆って横浜へ行った。 | |
| I love you with all my heart. | あなたを心から愛しています。 | |
| Do you love Tom? | トムのこと愛してるの? | |
| There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. | ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 | |
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| A red rose means love. | 赤いばらは愛を意味している。 | |
| My love for my dog was very deep. | 私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。 | |
| Ken's father loved Ken all the more because he was his only son. | ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| He is a lovable person. | 彼は愛すべき男だ。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| As I love her, so she loved me. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| She is loved by everyone. | 彼女は皆から愛されている。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Is this love? | これが愛なのか? | |
| By degrees their friendship grew into love. | 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | |
| Whom we love best to them we can say least. | 最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。 | |
| That baby is really not cute at all. | あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。 | |
| I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God. | 私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| Mr. Wood loved Linda from the bottom of his heart. | ウッドさんは心からリンダを愛していました。 | |
| No matter how rich a man is, he cannot buy love. | どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。 | |
| They must love you. | きっと愛しているね。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| Don't love two people at a time. | 同時に2人を愛するな。 | |
| Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? | 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? | |
| You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. | あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| Every mother has affection for her child. | すべての母は子に愛情を持っている。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| Everyone loves him. | 誰もが彼を愛している。 | |
| Everybody loves him. | 皆が彼を愛している。 | |
| He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits! | 彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ! | |
| He seems to be bankrupt of all tender feeling. | 彼は全く情愛に欠けているようだ。 | |
| It's you I'll always love. | 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. | この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 | |
| I love no other man so deeply as him. | 私には彼ほど深く愛している男性はいない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| He is a man with a lovable character. | 彼は愛すべき性格の男ある。 | |
| The Joneses love their daughter. | ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 | |
| Love can mend your life. | 愛が人を立ち直らせることもあるけれど。 | |
| What is love? | 恋愛って何ですか。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Tom lost his beloved son. | トムは最愛の息子を亡くした。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Peter loves Jane. | ペーターはジェーンを愛している。 | |
| I love you more deeply than I can say. | 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 | |
| My wrath shall far exceed the love I ever bore. | 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 | |
| I'm more in love with you. | あなたへの愛はつのる。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| They talked about love. | 彼らは愛情についてはなした。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| She loved her mother dearly. | 彼女は母親を心から愛していた。 | |
| He makes himself agreeable to everybody. | 彼は誰にでも愛想がいい。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 我々は美を愛する人間である。 | |
| There's nothing as precious as love. | 愛ほど尊いものはない。 | |
| Between ourselves, he keeps a mistress. | ここだけの話だが、彼には愛人がいる。 | |
| I've given up on you! | 君には愛想がつきたよ。 | |
| Life without love has no meaning. | 愛のない人生など全く無意味だ。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Do they love each other? | 彼らはお互いに愛し合っているの? | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| He told her that he loved her. | 彼は彼女に愛してるよと言った。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家族を愛さない人はいない。 | |
| It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | 愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| I'm sorry. I've given up any hope of being loved by you, but I'm not giving up my love for you. | ごめん、君に愛されることは諦めたけど、愛することは諦めないから。 | |