The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '感'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This aroused my fears.
私に恐怖を感じさせた。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
考えと感情はことばによって表される。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I admire the pianist for her great skill.
私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.
満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
I felt myself being lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
I experienced a sense of well-being and was neither hungry nor thirsty.
私は満たされた感覚で飢えも渇きも覚えなかった。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.
時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
She began to get the feel of her new office.
彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
How did you feel about the game?
ゲームについてのご感想は?
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.