UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
There's an emergency.緊急事態だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License