The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
You must prepare yourself for the worst.
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
What do you think of his attitude?
彼の態度をどう思いますか。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
He's shown no appreciable change of attitude.
彼の態度にはこれという変化は見られない。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
I don't have a problem with his attitude.
彼の態度に問題はない。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
She maintained a calm manner.
彼女は落ち着いた態度に終始した。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
I cannot abide his manner.
私は彼の態度に我慢できない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.