UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
This is an emergency.緊急事態なのです。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
There's an emergency.緊急事態だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
It's an emergency!緊急事態だ。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License