UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
It's an emergency!緊急事態だ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License