UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
This is an emergency.緊急事態なのです。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License