The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
His manners were anything but pleasant.
彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
You are rude.
あなたの態度は良くない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He is confined to bed now.
彼は今、寝たきりの状態だ。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.
会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.