Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
He promptly coped with the situation.
彼はその事態に迅速に対応した。
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.