UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License