UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There's an emergency.緊急事態だ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
This is an emergency.緊急事態なのです。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License