UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
It's an emergency.緊急事態なのです。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
This is an emergency.緊急事態なのです。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
It's an emergency!緊急事態だ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License