Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 Part of Hokkaido still remains in its natural state. 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 Ken asked about his father's condition. ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? We were faced with an unusual situation because of the accident. その事故によって私たちは異状事態に陥った。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 His lie complicated matters. 彼の嘘が事態を複雑にした。 Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。 Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 She is extremely natural in her manner. 彼女の態度は極めて自然である。 She was in a sad state. 彼女は気の毒な状態だった。 I am alarmed by your irresponsible attitude. 君の無責任な態度には驚いています。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 The man was mild of manner. そのひとは態度が柔和であった。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 You should have a doctor examine your condition. 健康状態を医者に診てもらったほうがいい。 She cursed loudly. 彼女は大声で悪態をついた。 He got well again. 彼は健康状態を取り戻した。 I think these attitudes are behind the times. その態度は時代遅れだと思う。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 All of the money is reserved for emergencies. その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。 His behavior is above suspicion. 彼の態度には疑いをはさむ余地がない。 I'm surprised at your behavior. 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 "No," he said in a determined manner. 「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。 It's an emergency. 緊急事態なのです。 We must keep nature in good condition. 私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。 I cannot put up with his arrogance. 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I have to tell him off for his bad attitude. あの態度、きつく注意してやらんと。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。 He promptly coped with the situation. 彼はその事態に迅速に対応した。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 Her nature is neither affected nor pretentious. 彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。 I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 Her condition turned for the worse yesterday. 彼女の容態は昨日悪化した。 How do you account for this situation? あなたはこの事態をどう釈明するのですか。 We must always be prepared for the worst. 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 He took an unfriendly attitude toward me. 彼は私に敵意のある態度をとった。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 You can easily see the politician in him. 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 She stands in great danger. 彼女はとても危険な状態にある。 They are aware of the difficulties. 彼らは困難な状態に気づいている。 She provided for an urgency. 彼女は危急の事態に備えた。 Don't swear in public. 公然と悪態をつかないでよ。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 We all regarded the situation as serious. 私達は皆事態は深刻だと考えた。 Her manner was cold. 彼女の態度はよそよそしかった。 He added insult to injury. 彼は事態を一層悪くした。 When I first met him, I thought he was putting on airs. 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。 She is getting better by degrees. 彼女は徐々に態度がでかくなった。 There are several forms of government. 政治の形態にはいくつかある。 He was unaware of the situation. 彼は事態を知らなかった。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 His condition goes up and down. 彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。 The defiant manner is characteristic of teenagers. 反抗的な態度は10代に特有なものである。 For all our efforts, things have not turned out better. 私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。 We took offense at the student's attitude. 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 He is coarse in manner. 彼は態度が粗野だ。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Ken inquired about his father. ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 The reception isn't good. 受信状態がよくない。 I allow for the unexpected. 不足の事態を頭にいれておく。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Tom was master of the situation in no time. トムは直ちに事態を掌握した。 He can't cope with difficult situations. 彼は困難な事態に対処することが出来ない。 What surprised me was his cold attitude. 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 My attitude towards him changed. 彼への私の態度は変わった。 Her condition turned for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 One difficulty after another arose. 次から次へと面倒な事態が生じた。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 She was kept under with morphine injections. 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 He trod on my foot on purpose in the train. 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 Take it easy. Things are looking up. 心配するな。事態は好転している。