UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
You are rude.あなたの態度は良くない。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License