Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Matters are becoming worse.
事態はいっそう悪くなっている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I cannot put up with his arrogance.
私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The riot was completely out of control.
暴動は手の付けられない状態だった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.
彼の態度は紳士の態度ではありません。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He acted as though we had insulted him.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
It is necessary that he prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"