The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are several forms of government.
政治の形態にはいくつかある。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I'm prepared for the worst.
私は最悪の事態を覚悟している。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.
これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
吹雪のために交通は麻痺状態となった。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
How dare you speak like that to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
You should prepare for the worst.
最悪の事態に備えるべきです。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
His manner partakes of insolence.
彼の態度にはごう慢なところがある。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.