Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
His attitude disgusts me.
彼の態度にはうんざりだ。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Your room must always be kept clean.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
Mary called him every name she could think of.
メアリーはすべての悪態をいった。
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
He is coarse in manner.
彼は態度が粗野だ。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
His delay made the situation all the worse.
彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.