UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License