UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
It's an emergency!緊急事態だ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
It's an emergency.緊急事態なのです。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License