UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License