UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
This is an emergency.緊急事態なのです。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License