UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
There's an emergency.緊急事態だ。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License