UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
This is an emergency.緊急事態なのです。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License