UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
There's an emergency.緊急事態だ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License