UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License