UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
It's an emergency.緊急事態なのです。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License