UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
You are rude.あなたの態度は良くない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License