UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License