UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You are rude.あなたの態度は良くない。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
It's an emergency.緊急事態なのです。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
It's an emergency!緊急事態だ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License