UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reception isn't good.受信状態がよくない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
It's an emergency!緊急事態だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License