UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License