UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License