UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
It's an emergency!緊急事態だ。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
There's an emergency.緊急事態だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License