The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
It is necessary to prepare for the worst.
最悪の事態に備えることが必要です。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The situation is bad enough as it is.
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
It is a pity that she should be in such poor health.
彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
His snobbish attitude gets on my nerves.
彼のきざな態度は頭にくる。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.