UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
But now things have changed tremendously.しかし今や事態は大きく変わった。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License