UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
There's an emergency.緊急事態だ。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
You are rude.あなたの態度は良くない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License