UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
There's an emergency.緊急事態だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License