The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Their rude behavior makes me angry.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
The situation has changed dramatically.
事態は大きく変わった。
Such a state of things cannot be put up with.
そういう事態は我慢できない。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His pretentiousness is irritating.
彼のきざな態度は頭にくる。
I couldn't put up with her arrogant behavior.
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.