UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The fact that I lost my temper made matters still worse.私が怒ったので事態が更に悪化した。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License