UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
You are rude.あなたの態度は良くない。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License