Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He is in a poor state of health.
彼の健康状態はよくない。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
I feel better today, but I am not well enough to work.
今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
I was vexed at his irresolute attitude.
彼の煮え切らない態度にいらいらした。
You should be ready for the worst.
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
There is nothing of the banker in his bearing.
彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.