The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
There is oil in hair in its natural state.
自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
Mary called him every name she could think of.
メアリーはすべての悪態をいった。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The government is trying to bring things back to normal.
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
His arrogance is no longer tolerable.
彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Take it easy. Things are looking up.
心配するな。事態は好転している。
The attitude holds good in such a situation.
その態度はその状況においては有効だ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The situation hasn't changed at all.
事態は少しも変わっていない。
He took an unfriendly attitude toward me.
彼は私に敵意のある態度をとった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
This is an emergency.
緊急事態なのです。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Gradually things began to look a little less black.
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.