UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
You are rude.あなたの態度は良くない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License