UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
His condition has got steadily better.彼の状態は確実に良くなった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License