UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
It's an emergency.緊急事態なのです。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
This is an emergency.緊急事態なのです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License