The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The boss has been on his high horse all month long.
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.
彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The politician spoke with an important air.
その政治家は尊大な態度で話した。
The patient was in danger.
その患者は危ない状態だった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
His behavior is above suspicion.
彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The outlook is grim.
事態は険悪だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Mary called him every name she could think of.
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.