UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It's an emergency.緊急事態なのです。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License