The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His manner to us was kind.
彼の態度はやさしかった。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
We treated him in the politest manner possible.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
That company is on the rocks because of bad debts.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
When her cat died, Diana went to pieces.
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
She may not like his attitude.
彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I think his life is in danger.
彼の生命は危険な状態にあると思います。
He often swears when he is angry.
彼は怒るとよく悪態をつく。
I'm at a loss about what to do with the mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
She sometimes goes into a mood of depression.
彼女は憂鬱状態になることがある。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムはどうにもならない状態にいる。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I was rendered speechless by his rudeness.
彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
How can you justify your rude behavior?
どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
横には喧嘩状態の妻が眠っている。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He took an uncertain stance.
彼はあいまいな態度をとった。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.