UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
She was taken in by his manners.彼女は彼の態度に騙された。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
John called me names.ジョンは私に悪態をついた。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License