UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
No one shall be held in slavery.何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The Tokaido Line was crippled by the typhoon.東海道線は台風で麻痺状態になった。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License