Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 A genius can sometimes have rude manners. 天才は時として態度が粗野なことがある。 The situation is beyond my grasp. その事態は私には理解できない。 They are aware of the difficulties. 彼らは困難な状態に気づいている。 Sometimes her free manner seems rude. たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 His smug behavior is offensive. 彼のきざな態度は頭にくる。 I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse. 事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。 The situation is bad enough as it is. 事態は今のままでももう十分悪くなっている。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court. また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。 What do you think of his attitude? 彼の態度をどう思いますか。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude. ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。 His finances have changed for the better. 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 You should make your attitude clear. あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。 You must take his state of health into account. あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。 It is necessary that he prepare for the worst. 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。 She was kept under with morphine injections. 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 I was rendered speechless by his rudeness. 彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。 He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 I can't stand that attitude of his. 彼のあの態度には耐えられない。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 His condition was, if anything, worse than in the morning. 彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 Both countries are now at peace. 両国とも今は平和な状態にある。 Your room must always be kept clean. 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 Her words left him uneasy. 彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。 It's an emergency! 緊急事態だ。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 I am afraid things will take a turn for the worse. 事態は悪化するのではないかと思う。 The outlook is grim. 事態は険悪だ。 My attitude towards him changed. 彼に対する私の態度は変わった。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか? Judging from his manner, he is not suitable for this job. 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 He prepared for the worst. 彼は最悪の事態を覚悟した。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 We cannot put up with their rudeness any longer. 私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 They were apprehensive that the situation would worsen. 彼らは事態の悪化を懸念した。 She asked about his father's condition. 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 The patient is in danger. その患者は危篤状態だ。 The situation seemed to call for immediate action. 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose. 事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 He took an unfriendly attitude toward me. 彼は私に敵意のある態度をとった。 He is very blunt in his manner. 彼の態度はすこぶる無骨だ。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 I was embarrassed by his rudeness. 私は彼の失礼な態度に当惑した。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 You can easily see the politician in him. 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 I don't like her manner. 私は彼女の態度が気にくわない。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 Don't take that dramatic attitude all of a sudden. 急に芝居がかった態度をとるな。 The train was derailed, and panic ensued. 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 How can you justify your rude behavior? どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 I resent their rude attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 You are rude. あなたの態度は良くない。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 But now things have changed tremendously. しかし今や事態は大きく変わった。 I don't like his holier-than-thou attitude. 彼の聖人ぶった態度が気にいらない。 The traffic was paralyzed by the snowstorm. 吹雪のために交通は麻痺状態となった。 While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. 内戦中その国は無政府状態だった。 To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping. 横には喧嘩状態の妻が眠っている。 When her cat died, Diana went to pieces. 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults. これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。 Every situation requires individual analysis. あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 In days gone by, things were different. 過ぎ去った時代には、事態は違っていた。 One difficulty after another arose. 次から次へと面倒な事態が生じた。 His condition was, if anything, worse than in the morning. 彼の容態は、朝より悪くなっていた。 The riot was completely out of control. 暴動は手の付けられない状態だった。 He is in a poor state of health. 彼の健康状態はよくない。 Her condition turned for the worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 She regrets having been rude to you. 彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 It is necessary to prepare for the worst. 最悪の事態に備えることが必要です。 The situation is improving, so cheer up! 事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 His pretentiousness is irritating. 彼のきざな態度は頭にくる。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 I'm prepared for the worst. 私は最悪の事態を覚悟している。 His delay made the situation all the worse. 彼が遅れたので事態はますます悪くなった。 He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait. 彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 He's shown no appreciable change of attitude. 彼の態度にはこれという変化は見られない。 When they are in danger, they run away. 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 It is feared that those citizens now present will run away. 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。