UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
Gradually things began to look a little less black.少しずつ事態は好転してくるように思えました。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License