The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
She was taken in by his manners.
彼女は彼の態度に騙された。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
She is getting better by degrees.
彼女は徐々に態度がでかくなった。
He has turned 180 degrees around.
彼の態度は180度変わった。
She couldn't help but be a little vague.
彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Our attitude toward plants is singularly narrow.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
He changed his attitude by 180 degrees.
彼の態度は180度変わった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
She has an elegant manner.
彼女は上品な態度をしています。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
You must let things take their own course.
事態は成り行きに任せなければならない。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
You should have a doctor examine your condition.
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
We all regarded the situation as serious.
私達は皆事態は深刻だと考えた。
Her attitude disgusts me.
彼女の態度にはうんざりだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Her words left him uneasy.
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The man was mild of manner.
そのひとは態度が柔和であった。
His condition goes up and down.
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
Your gums are in bad shape.
歯茎の状態が悪いです。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Not till then did I realize the danger of the situation.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.