UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Our town ran into danger.私達の町は危険な状態におちいった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He made an endeavor to improve the situation.彼は事態を改善しようと努力した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
There's an emergency.緊急事態だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She couldn't help but be a little vague.彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
They were apprehensive that the situation would worsen.彼らは事態の悪化を懸念した。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License