UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Our patience is in much the same condition as yesterday.われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
That attitude of his is quite disgusting.彼のあの態度、感じ悪いわね。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
It's an emergency!緊急事態だ。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There are several forms of government.政治の形態にはいくつかある。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
She cursed loudly.彼女は大声で悪態をついた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The matter is really pressing.事態はかなり切迫している。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
For all our efforts, things have not turned out better.私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
It's an emergency.緊急事態なのです。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License