UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
It's an emergency!緊急事態だ。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Don't swear in public.公然と悪態をつかないでよ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
It's an emergency.緊急事態なのです。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
This is an emergency.緊急事態なのです。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License