UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
You're completely delusional.君は完全な妄想状態にあるんです。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
My attitude towards him changed.私の彼に対する態度は変わった。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
She was in a sad state.彼女は気の毒な状態だった。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
It's an emergency!緊急事態だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License