UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
It's an emergency!緊急事態だ。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
We all regarded the situation as serious.私たちみな、事態は深刻だと考えた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
My attitude towards him changed.彼への私の態度は変わった。
She gave me a meaningful look.彼女の態度は意味深長だ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Not till then did I realize the danger of the situation.その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Her manner was cold.彼女の態度はよそよそしかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License