UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
His pretentiousness is irritating.彼のきざな態度は頭にくる。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He's shown no appreciable change of attitude.彼の態度にはこれという変化は見られない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
There was a sudden change in the situation.事態は急変した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
It's an emergency!緊急事態だ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The worst situation resulted.最悪の事態が生じた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
This is an emergency.緊急事態なのです。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His behavior, as I remember, was very bad.私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
It is necessary to prepare for the worst.最悪の事態に備えることが必要です。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
He was impatient with her unfriendly attitude.彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License