The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '態'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Tom is going to do something about it.
トムは事態をなんとかしようとします。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
The rich friend gave him the cold shoulder.
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
We all regarded the situation as serious.
私たちみな、事態は深刻だと考えた。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の退化を防ぐことができるだろうか?
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Don't swear in public.
公然と悪態をつかないでよ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
He acted as though we had insulted him.
彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Your manners aren't very good.
あなたの態度は良くない。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
His smug behavior is offensive.
彼のきざな態度は頭にくる。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
The country was in a state of anarchy at that time.
その国は当時無政府状態だった。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The situation is improving, so cheer up!
事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
My attitude towards him changed.
彼への私の態度は変わった。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
He was impatient with her unfriendly attitude.
彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
She stands in great danger.
彼女はとても危険な状態にある。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
Altogether, things are going well.
概して事態はうまく進んでいる。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His conceited attitude makes me mad.
彼のきざな態度は頭にくる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The old man assumed an impudent attitude.
老人はごう慢な態度をとった。
He made it clear that he didn't like the food.
彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Jogging has become the favorite form of exercise.
ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I don't know what to do about that mess.
その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
Matters are getting worse and worse.
事態はますます悪化した。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
Mary called him every name she could think of.
メアリーはすべての悪態をいった。
That tour already has a waiting list.
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
I don't like her manner.
私は彼女の態度が気にくわない。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
We must adapt our plan to these new circumstances.
我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
The patient is in danger.
その患者は危篤状態だ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.