UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.吹雪のために交通は麻痺状態となった。
There's an emergency situation.緊急事態だ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
You should imitate his behavior.彼の態度を見習いなさい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She provided for an urgency.彼女は危急の事態に備えた。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
It's an emergency!緊急事態だ。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The boss has been on his high horse all month long.ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
You should have a doctor examine your condition.健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
New forms of energy must be developed before oil dries up.石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She may not like his attitude.彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
The patient was in danger.その患者は危ない状態だった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He is very blunt in his manner.彼の態度はすこぶる無骨だ。
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
The doctor looked gravely at the patient.医者は威厳ある態度で患者を診察した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License