It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
My attitude towards him changed.
彼に対する態度が変わった。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
"No," he said in a determined manner.
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
I resent their rude attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The doctors tell you that he is brain-dead.
医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
Since then, you were in a state of stupor for two months.
それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
There's an emergency.
緊急事態だ。
Her manner was cold.
彼女の態度はよそよそしかった。
It's in peak condition.
最高の状態ですね。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The life of the patient hangs in the balance.
病人の生命は危険な状態です。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
He is very blunt in his manner.
彼の態度はすこぶる無骨だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
She was in a sad state.
彼女は気の毒な状態だった。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
He was in critical condition.
彼は危篤状態だった。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The house is not in very good condition.
その家はあまりいい状態ではない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.