UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
His conceited attitude makes me mad.彼のきざな態度は頭にくる。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
Your manners aren't very good.あなたの態度は良くない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The house is not in very good condition.その家はあまりいい状態ではない。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Tom is going to do something about it.トムは事態をなんとかしようとします。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
His affectations are annoying.彼のきざな態度は頭にくる。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
His manners aren't those of a gentleman.彼の態度は紳士の態度ではありません。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
The situation is improving, so cheer up!事態はよくなってきているよ、だから元気出せ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Be more flexible.もっと柔軟な態度をとりなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License