UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should prepare for the worst.最悪の事態に備えるべきです。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.横には喧嘩状態の妻が眠っている。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
He is confined to bed now.彼は今、寝たきりの状態だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
He changed his attitude by 180 degrees.彼の態度は180度変わった。
Robots can withstand dangerous conditions.ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
He prepared for the worst.彼は最悪の事態を覚悟した。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
We think we are over the worst.我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I don't like his holier-than-thou attitude.彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The worst is still to come.最悪の事態はこれからくるはずだ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
I don't have a problem with his attitude.彼の態度に問題はない。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
There's an emergency.緊急事態だ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The situation, I am sure, will be improved.きっと事態は改善されるであろうと思います。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He flung a stream of abuse at me.彼は私に悪態を浴びせかけた。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Her attitude disgusts me.彼女の態度にはうんざりだ。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
You should make your attitude clear.あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
It was through his influence that she became interested in ecology.彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
His finances have changed for the worse.彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
He took an uncertain stance.彼はあいまいな態度をとった。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License