UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The patient is in danger.その患者は危篤状態だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Matters are getting worse and worse.事態はますます悪化した。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The lady has a graceful manner.その婦人の態度はしとやかだ。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
There's an emergency.緊急事態だ。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
His manners were anything but pleasant.彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。
His condition is, if anything, better than yesterday.彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
The situation has changed dramatically.事態は大きく変わった。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Our attitude toward plants is singularly narrow.植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
He added insult to injury.彼は事態を一層悪くした。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
He has turned 180 degrees around.彼の態度は180度変わった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
What do you think of his attitude?彼の態度をどう思いますか。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The attitude holds good in such a situation.その態度はその状況においては有効だ。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Her words left him uneasy.彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
You must prepare yourself for the worst.君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
He was in critical condition.彼は危篤状態だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License