UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her nature is neither affected nor pretentious.彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
The outlook is grim.事態は険悪だ。
His delay made the situation all the worse.彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
The situation is still capable of improvement.事態はまだ改善可能だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
His condition goes up and down.彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Matters are becoming worse.事態はいっそう悪くなっている。
He often swears when he is angry.彼は怒るとよく悪態をつく。
He acted as though we had insulted him.彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She is getting better by degrees.彼女は徐々に態度がでかくなった。
Desert ecology is a new field of study.砂漠の生態学は新しい学問分野である。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It is necessary that he prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
His smug behavior is offensive.彼のきざな態度は頭にくる。
He adapted his plan to the new situation.彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The situation is bad enough as it is.事態は今のままでももう十分悪くなっている。
Take it easy. Things are looking up.心配するな。事態は好転している。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He had an assured manner.彼は確固たる態度をとった。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
It is feared that those citizens now present will run away.今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
His snobbish attitude gets on my nerves.彼のきざな態度は頭にくる。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
The riot was completely out of control.暴動は手の付けられない状態だった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の悪化を防ぐことができるのでしょうか?
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
There's an emergency.緊急事態だ。
Since then, you were in a state of stupor for two months.それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。
We all regarded the situation as serious.私達は皆事態は深刻だと考えた。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The financial situation is getting worse week by week.財政状態は週ごとに悪化している。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
She regrets having been rude to you.彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License