UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '態'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Altogether, things are going well.概して事態はうまく進んでいる。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He is coarse in manner.彼は態度が粗野だ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
That is the way things went for a while.事態はしばらくそんな具合に進んだ。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The situation seemed to call for immediate action.事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Mail order is the main form of direct marketing.通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
My belief is that things will change for the better.事態は好転するだろうと私は信じている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The life of the patient hangs in the balance.病人の生命は危険な状態です。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
How can you justify your rude behavior?どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
His attitude disgusts me.彼の態度にはうんざりだ。
The speaker was restrained in his attitude.その講演者は態度が控え目であった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
It's an emergency.緊急事態なのです。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Mary called him every name she could think of.メアリーはすべての悪態をいった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
On Monday, his condition improved slightly.月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
I can't do with him and his insolent ways.私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
There's an emergency.緊急事態だ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Jogging has become the favorite form of exercise.ジョギングは、運動として、好ましい形態になった。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
I am afraid things will take a turn for the worse.事態は悪化するのではないかと思う。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She sometimes goes into a mood of depression.彼女は憂鬱状態になることがある。
I feel better today, but I am not well enough to work.今日は気分がいいが、まだ働ける状態ではない。
His manner to us was kind.彼の態度はやさしかった。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
I was vexed at his irresolute attitude.彼の煮え切らない態度にいらいらした。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
There is nothing of the banker in his bearing.彼の態度には銀行家らしいところが全くない。
The man was mild of manner.そのひとは態度が柔和であった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I was rendered speechless by his rudeness.彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Your gums are in bad shape.歯茎の状態が悪いです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I don't like her manner.私は彼女の態度が気にくわない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
A genius can sometimes have rude manners.天才は時として態度が粗野なことがある。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License