For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
John called me names.
ジョンは私に悪態をついた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Be more flexible.
もっと柔軟な態度をとりなさい。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
There was a sudden change in the situation.
事態は急変した。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
His affectations are annoying.
彼のきざな態度は頭にくる。
As a parent I was in a truly pitiable state.
親として誠に情けない状態にありました。
Her manner marks her pride.
彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
I can't do with him and his insolent ways.
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
That car is no doubt in an awful condition.
その車は疑いなくひどい状態だ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.