Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
For all our efforts, things have not turned out better.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
It's an emergency.
緊急事態なのです。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
You should make your attitude clear.
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
The journalist was calm even in an emergency.
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
It is feared that those citizens now present will run away.
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。
On Monday, his condition improved slightly.
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
She provided for an urgency.
彼女は危急の事態に備えた。
We took offense at the student's attitude.
私達は、その学生の態度に腹を立てた。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
One of the Lojban features are a lot of words that express feelings and the attitude.
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Aren't you being very rude?
君の態度は失礼千万じゃないか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.