Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢であることで叱った。 | |
| I cannot abide the insult. | 私はその侮辱が我慢できない。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't take it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| She always prides herself on her academic background. | 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| I cannot abide him. | あの男には我慢ならない。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| I can barely stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| He boasts that he can swim well. | 彼は泳ぎがうまいのを自慢している。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| I'm fed up with her laziness. | 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 | |
| "Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public. | 「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. | 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| We naturally take pride in the old temples of our country. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| His beautiful wife is his pride. | 美人の妻が彼の自慢だ。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| I cannot put up with his arrogance. | 私は彼の傲慢な態度が我慢できない。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| How can you bear such a humiliation? | どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| I'm a patient man. | 俺は我慢強い男なんだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| I couldn't help falling asleep. | わたしは眠気を我慢できなかった。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| The pain was almost unbearable. | そのいたさは我慢できないものだった。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| He prides himself on having been accepted into our football team. | 彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| The only thing we could do was to bear with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入試に合格したことを自慢した。 | |
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| I can't stand it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| They are proud of their daughter. | 彼らは娘を自慢にしている。 | |
| He could no longer stand the pain. | 痛くて我慢しきれなくなった。 | |
| She boasts that she's good at cooking. | 彼女は料理がうまいと自慢している。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I am prepared to put up with it for the time being. | 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| She is proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を自慢にしている。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| What a haughty fellow he is! | なんてごう慢なやつだ。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| His arrogance led to his downfall. | 彼の傲慢が凋落に繋がった。 | |
| It is only natural that he be proud of his son. | 彼が息子の自慢をするのは当然だ。 | |
| He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| I have chronic dermatitis. | 慢性の皮膚炎があります。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| His laziness is past the margin of endurance. | 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。 | |
| I can't stand it. | 我慢できない。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |