Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She boasts that she can swim well. | 彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| His arrogance is no longer tolerable. | 彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。 | |
| She could no longer put up with his insulting words. | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| I'm tired of hearing your boastful tales. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| I wonder how Tom put up with Mary for so many years. | トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| His boast that he is the best pitcher is true. | 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 | |
| She prides herself on her beauty. | 美貌を自慢している。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I can't stand babies crying. | 赤ん坊の泣き声には我慢できない。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I am prepared to put up with it for the time being. | 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| I am impatient with those who aren't cooperative. | 私は協力的でない人たちに我慢できない。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |
| I cannot abide him. | あの男には我慢ならない。 | |
| I'm tired of listening to his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| They are proud of their daughter. | 彼らは娘を自慢にしている。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| She boasts about her beauty. | 彼女は自分の美しさ自慢する。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| She may well be proud of her daughter. | 彼女が娘自慢なのももっともだ。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| Even I can't endure it. | 自分でも我慢ができない。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| This is the last straw! | もう我慢の限界だ! | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| He takes pride in being punctual. | 彼は時間を厳守する事を自慢している。 | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| I can't stand this pain. | 痛みが我慢できません。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| John has to do without a stereo for the time being. | ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| He is always boasting of his achievements. | 彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| She boasted of having won the first prize. | 彼女は1等をとったことを自慢した。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| I can't do with him and his insolent ways. | 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I'm fed up with her laziness. | 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He was proud of his punctuality. | 彼は彼の几帳面さを自慢した。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢できない。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| I can't put up with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I wanted a hamburger, but I restrained myself. | 私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢していかなければならない。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| He prides himself on his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| I can't tolerate his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |