UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What a haughty fellow he is!なんてごう慢なやつだ。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
I can't stand all this noise.この音にはまったく我慢ができません。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
You are my pride and joy.あなたは私の自慢の宝物です。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
His manner partakes of insolence.彼の態度にはごう慢なところがある。
She could no longer put up with his insulting words.彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
He is less patient than his brother.彼は兄さんほど我慢強くない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
I can't put up with him any longer.彼にはもう我慢ならない。
He can not endure already.彼にはもう我慢できない。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
I cannot put up with her behavior.彼女のふるまいに我慢できない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
She suffers from a chronic malady.彼女は慢性の病気にかかっている。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
He's proud of his good grades.彼は成績がいいのを自慢にする。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
That lady is haughty to a great degree.あの婦人はひどく傲慢だ。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
I'm fed up with her laziness.私は彼女の怠慢さにうんざりしています。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
She may well be proud of her son.彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
I'm displeased with your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
She has too much chat about her.彼女は自慢が過ぎる。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
I can't stand that kind of politician.あんな政治家には我慢できない。
I cannot abide the insult.私はその侮辱が我慢できない。
His arrogance is no longer tolerable.彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
I can't stand it any more!もう我慢できない。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
The old man assumed an impudent attitude.老人はごう慢な態度をとった。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License