UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慢'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
I can't hold with such a politician.あんな政治家には我慢できない。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
I wonder how Tom put up with Mary for so many years.トムはどうやって何年もの間メアリーに我慢してきたのだろう。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
He may well be proud of his father.彼がお父上を自慢するのももっともだ。
He scolded me for being lazy.彼は私を、怠慢だと叱った。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
He's proud of his good grades.彼は成績がいいのを自慢にする。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
I have a chronic pain here.ここに慢性の痛みがあります。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
He is justly proud of his son.彼が息子を自慢するのも当然だ。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
This is about all I can put up with.そろそろ我慢の限界だよ。
I can't put up with the noise any longer.もうその騒音には我慢できない。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
With a little more patience, she would have succeeded.もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He is free from pride.彼は高慢なところがない。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
He boasted about his new camera.彼は自分の新しいカメラを自慢した。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
I have trouble putting up with his rude manner.彼の無礼には我慢しかねます。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
He is proud of having graduated from Tokyo University.彼は東大を卒業したのを自慢している。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
I cannot abide his manner.私は彼の態度に我慢できない。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っているのを自慢している。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
The pain is killing me.この苦痛には我慢できない。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
It is his laziness that he must overcome.彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The young girl was haughty to me.その若い娘は私に対して高慢だった。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
You are my pride and joy.あなたは私の自慢の宝物です。
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License