Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| The heart-shaped pond is the pride of the royal couple. | ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| She is proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を自慢にしている。 | |
| I can't stand his impoliteness. | 彼の無礼さには我慢出来ない。 | |
| His patience reached its limit. | 彼の我慢も限界に達した。 | |
| I can't put up with this smell. | 私はこの臭いを我慢することが出来ない。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| He boasts that he can swim well. | 彼は泳ぎがうまいのを自慢している。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I can't put up with his violence any longer. | 彼の暴力にはもう我慢できない。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| I cannot put up with his carelessness any longer. | 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 | |
| I can't put up with his temper any longer. | 私はもう彼の短気には我慢できない。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| He is too proud to give up. | 彼はやせ我慢しているんだ。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。 | |
| I'm tired of listening to his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 | |
| I can't take any more of this. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| I can't settle for this boring life. | 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| I cannot put up with her behavior. | 彼女のふるまいに我慢できない。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| She suffers from a chronic illness. | 彼女は慢性疾患で苦しんでいる。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| She may well be proud of her only son. | 彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| I can't put up with his behavior any longer. | 私はもはや彼のふるまいには我慢できない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| I cannot stand being made fun of. | からかわれるのは我慢できない。 | |
| He is utterly impossible. | 全く我慢のならんやつだ。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| I couldn't bear any more insults. | それ以上の侮辱には我慢できなかった。 | |
| He was proud of his punctuality. | 彼は彼の几帳面さを自慢した。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| I'm fed up with her laziness. | 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| As he couldn't endure, he took to his heels. | 彼は我慢できなかったので逃げた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入試に合格したことを自慢した。 | |
| The bright child can tolerate failure. | 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。 | |
| I can't abide that rude man. | あの無礼な男には我慢ならない。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| His beautiful wife is his pride. | 美人の妻が彼の自慢だ。 | |
| What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. | 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| I cannot stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| I am prepared to put up with it for the time being. | 今のところはそれを我慢する覚悟はできている。 | |