Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| Have patience with a friend rather than lose him forever. | 友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| His laziness is past the margin of endurance. | 彼の怠け癖は我慢の限界を越える。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I couldn't bear any more insults. | それ以上の侮辱には我慢できなかった。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 | |
| I can't take it anymore. | もう我慢の限界だ。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| He took pride in his dog. | 彼は自分の犬を自慢した。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. | 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 | |
| I can't stand this pain any more. | この痛みはこれ以上我慢できない。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible." | 「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I can't stand humidity. | 私は湿気が我慢できない。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't abide his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| Bob got impatient at his wife's delay. | ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。 | |
| I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. | 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| My father is proud of being tall and handsome. | 父は背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| I cannot stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。 | |
| Paul didn't become arrogant even though he was rich. | ポールはお金持ちだったが高慢にはならなかった。 | |
| I can't settle for this boring life. | 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| He neglected his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| I can't put up with this any longer. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 | |
| I can't stand him. | 私は彼には我慢できない。 | |
| She could no longer put up with his insulting words. | 彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 | |
| He is utterly impossible. | 全く我慢のならんやつだ。 | |
| I can't put up with it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| I can't put up with this cold. | この寒さは我慢出来ないな。 | |
| I couldn't help falling asleep. | わたしは眠気を我慢できなかった。 | |
| She prides herself on her beauty. | 美貌を自慢している。 | |
| He prides himself on his learning. | 彼は学識を自慢している。 | |
| I can't do with him and his insolent ways. | 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| I can't stand his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| He made a gesture of impatience. | 彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| Even I can't endure it. | 自分でも我慢ができない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| I can't bear the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢できない。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I'm rather proud of it. | 少々自慢なのです。 | |
| I can't bear his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He played up his achievements. | 彼は自分がやり遂げたことを自慢した。 | |
| I have no tolerance of cowards. | 私は卑怯者には我慢ならない。 | |
| I can't put up with the heat any longer. | これ以上この暑さには我慢できない。 | |
| I'm very proud of the job I chose myself. | 私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。 | |
| I can't put up with his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| He is proud of his father being rich. | 彼は父親が金持ちである事を自慢している。 | |
| He was proud of his punctuality. | 彼は彼の几帳面さを自慢した。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| I have a chronic pain here. | ここに慢性の痛みがあります。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| She takes pride in her good looks. | 彼女は容姿のいいことを自慢している。 | |
| I have trouble putting up with his rude manner. | 彼の無礼には我慢しかねます。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| I'm tired of listening to your bragging. | 君の自慢話はもう聞き飽きた。 | |
| We had nothing for it but to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| He boasts that he can swim well. | 彼は泳ぎがうまいのを自慢している。 | |
| Please bear with me until I finish the story. | この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| I can't take any more of this. | もうこれ以上我慢できません。 | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| He's proud of his good grades. | 彼は成績がいいのを自慢にする。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |