Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| Have patience for another day or two. | もう一日か二日我慢してください。 | |
| I couldn't bear any more insults. | それ以上の侮辱には我慢できなかった。 | |
| All the workers who are lazy must be fired. | 怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| I can't put up with his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| I can't stand his impoliteness. | 彼の無礼さには我慢出来ない。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| I am sick to death of his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| I refuse to put up with his carelessness any longer. | 彼の不注意にはもう我慢できない。 | |
| I can't put up with an insult like this. | このような侮辱は我慢できません。 | |
| I can't abide to see such fellows. | あんな連中を見るのは我慢できない。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| With a little more patience, she would have succeeded. | もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| Since we can't find a better one, let's make the best of what we have. | よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。 | |
| I've had enough of your boasts. | あなたの自慢話はもうたくさんだ。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| She may well take pride in her talent. | 彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| He scolded me for being lazy. | 彼は私を、怠慢であることで叱った。 | |
| She always prides herself on her academic background. | 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 | |
| Their patience was about to give out. | 彼らの我慢も限界だった。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| I can't abide such a person. | 私はそんな人は、我慢ができない。 | |
| If you can put up with us, put us up. | 私たちを我慢できるなら泊めて下さい。 | |
| Such a state of things cannot be put up with. | そういう事態は我慢できない。 | |
| We took pride in our strength. | われわれは体力を自慢した。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it. | その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| With a little more patience, you could succeed. | もうちょっと我慢すれば成功するのに。 | |
| It is more than I can stand. | それはもう我慢が出来ない。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| I flatter myself that I'm the best golfer in the club. | 自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。 | |
| He is justly proud of his son. | 彼が息子を自慢するのも当然だ。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6ヶ国語を話すことができると自慢している。 | |
| I cannot put up with his carelessness any longer. | 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| I can't settle for this boring life. | 私はこんな退屈な生活には我慢できない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は息子を自慢にしている。 | |
| He is utterly impossible. | 全く我慢のならんやつだ。 | |
| The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance. | その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。 | |
| I can barely stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| She prides herself of her swimming. | 彼女は水泳が自慢だ。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| Even I can't endure it. | 自分でも我慢ができない。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| I couldn't help falling asleep. | わたしは眠気を我慢できなかった。 | |
| He swallowed his anger and went on working. | 彼は怒りを我慢して仕事を続けた。 | |
| I can't stand it any more! | もう我慢の限界だ。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| I can hardly stand his behavior. | 彼の行動にはほとんど我慢できない。 | |
| I can't stand her jealousy. | 私は彼女の嫉妬には我慢ができない。 | |
| She couldn't put up with his rudeness any more. | 彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| My patience gave out. | 私の我慢も限界だ。 | |
| She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it. | 彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| The English are a hardy people. | イギリス人は我慢強い国民だ。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Too much humility is pride. | 卑下も自慢のうち。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| He may well be proud of his father. | 彼がお父上を自慢するのももっともだ。 | |
| He is proud of never having been beaten in ping-pong. | 彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。 | |