Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter. | こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのも当然である。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| He had reached the limits of his patience. | 彼は我慢の限界に来ている。 | |
| She boasts of her car. | 彼女は自分の車を自慢している。 | |
| I cannot abide him. | あの男には我慢ならない。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| Their patience was about to give out. | 彼らの我慢も限界だった。 | |
| I am proud of my pretty cat. | 私は私の可愛い猫を自慢に思っています。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I can't take it any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| This is the last straw. | もう我慢の限界だ。 | |
| My father is proud of my being handsome. | 父は、私がハンサムなのを自慢にしている。 | |
| His beautiful wife is his pride. | 美人の妻が彼の自慢だ。 | |
| She prides herself on her son. | 彼女は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I can't put up with such bad conditions any more. | 私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 | |
| She couldn't stand the heat in the train. | 彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。 | |
| My father is proud of me being tall and handsome. | 父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。 | |
| I can't do with him and his insolent ways. | 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 | |
| He is proud of his son. | 彼は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| It's not a thing one can well boast of. | それはあんまり自慢にならない事だ。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| I'm fed up with her laziness. | 私は彼女の怠慢さにうんざりしています。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| The director boasted of his status. | その取締役は自分の地位を自慢した。 | |
| I can't put up with it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| I didn't want to work with him, but I made the best of it. | 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 | |
| He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life. | 彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| I can't stand liars. | 嘘をつく人には我慢ならない。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| She is proud of her father being rich. | 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | |
| He boasted about his new camera. | 彼は自分の新しいカメラを自慢した。 | |
| I can not stomach it. | それはどうしても我慢できない。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| He boasted of having won the first prize. | 彼は1等をとった事を自慢した。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| No other woman in our company is so proud as she. | 私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。 | |
| I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. | 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| He never boasted of his success. | 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。 | |
| I can't stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 | |
| My father is proud of being handsome. | 父はハンサムなのを自慢している。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| Tom can't put up with Mary's behavior anymore. | トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。 | |
| He is very clever and is not proud either. | 彼はとても頭がいいが傲慢ではない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。 | |
| I can't put up with it. | 我慢できない。 | |
| He is proud of his scholarship. | 学識を自慢している。 | |
| The pain was more than he could stand. | その痛みはかれには我慢できないものだった。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| He tends to be arrogant. | 彼は傲慢になる傾向がある。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| They are proud of their daughter. | 彼らは娘を自慢にしている。 | |
| Such a state of things cannot be put up with. | そういう事態は我慢できない。 | |
| I can't put up with his rudeness any more. | 彼の無作法に私はもう我慢できない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| He is the boast of his parents. | 彼は両親の自慢の種だ。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |
| She is proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を自慢にしている。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| We may well take pride in our old temples. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| I can't tolerate his rudeness. | 彼の無作法には我慢ならない。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| I can't put up with this any longer. | 私はもう我慢できない。 | |
| How can you bear such a humiliation? | どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. | あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。 | |
| I am impatient with those who aren't cooperative. | 私は協力的でない人たちに我慢できない。 | |
| I can't put up with this cold. | この寒さは我慢出来ないな。 | |
| I can't put up with the inconvenience of country life. | 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 | |
| I've got a toothache. The pain is killing me. | 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| That's nothing to be proud of. | そんなの自慢になんないよ。 | |
| I can't bear this pain. | この痛みは我慢できない。 | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| We have to make the best of what we have. | 私達は今あるもので我慢しなければならない。 | |
| I can't put up with him. | 彼には我慢できない。 | |
| With a little more patience, you could have succeeded. | もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。 | |
| No woman is as arrogant as she is. | 彼女ほど傲慢な女性はいない。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| The young girl was haughty to me. | その若い娘は私に対して高慢だった。 | |
| I refuse to put up with his carelessness any longer. | 彼の不注意にはもう我慢できない。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I'm rather proud of it. | 少々自慢なのです。 | |
| Be patient please. It takes time. | 我慢してください。時間がかかります。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| I can't do with his arrogance. | 彼の傲慢さには我慢できない。 | |