The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
Soon you'll get used to living by yourself.
すぐに一人住まいに慣れますよ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.
箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
He took great pains in taming a puma.
彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.
私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
He's accustomed to traveling.
彼は旅慣れている。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
It's my custom to go for a walk before breakfast.
朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。
She has a bad habit of smoking.
彼女は喫煙の悪習慣がある。
They are used to the humid climate of the summer.
彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
The boy was used to being scolded.
その少年はしかられるのには慣れていた。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
I am not accustomed to making a speech in public.
私は人前で話をすることには慣れていない。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本特有の習慣だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
The burglar is used to staying up late.
その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
The people here are accustomed to the cold.
当地の人々は寒さに慣れている。
Tom is used to getting up early.
トムは早起きには慣れている。
He is used to getting up early.
彼は早起きに慣れている。
We used to take a walk before breakfast.
私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
You should do away with such evil customs.
そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He clings to his customs.
彼は自分の習慣にこだわる。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.
私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
That custom has little currency in Japan.
その習慣は日本ではほとんど行われていない。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It'll take a few days to break in these shoes.
この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。
My dad is accustomed to jogging at night.
父は夜ジョギングすることに慣れている。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Many old customs are gradually dying out.
多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
Tina soon got used to Japanese food.
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.