It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
There is a custom of eating rice cakes for New Year's in Japan.
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
He's accustomed to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
This book is on the manners and customs of America.
この本はアメリカの風俗習慣についての本です。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
She is used to traveling.
彼女は旅行することに慣れています。
Good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Tina soon got used to Japanese food.
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
He got out of the habit of smoking.
彼はたばこを吸う習慣をやめた。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Tom isn't accustomed to city life.
トムは都市での生活に不慣れです。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
A bad habit is easily acquired.
悪い習慣はつきやすい。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.