I'm still feeling a little homesick and so many things seem strange to me.
まだちょっとホームシック気味だし、それに、慣れないことばっかりで。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
It is traditional to wear black to a funeral.
葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
I'm used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He was soon acclimated to his new job.
彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
I'm used to getting up early.
早起きには慣れている。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
He's accustomed to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.