Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Cats were domesticated by the Egyptians.
ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
I'm used to keeping early hours.
早寝早起きには慣れています。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
I am accustomed to eating this sort of food.
この種の食べ物は食べ慣れています。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
She is accustomed to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
It's my habit to read on the toilet.
トイレで読書するのが私の習慣だ。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
She has a bad habit of smoking.
彼女は喫煙の悪習慣がある。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I have a habit of getting up early.
私は朝早く起きる習慣がある。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
He's accustomed to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
You will soon adapt yourself to this new life.
すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話をするのに不慣れだ。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
They have the same habits.
彼らは同じ習慣をもつ。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
I am accustomed to studying English every evening.
私は毎晩英語を勉強する習慣がある。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
I have grown out of the habit of reading comics.
私は漫画を読む習慣がなくなりました。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.