Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 I want a book telling about Japanese customs. 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 Countries vary in customs and habits. 国によって習慣は異なる。 I wish I could break the habit of smoking. 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Custom reconciles us to everything. 習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Old practices died hard in the country. 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 Did you soon get used to Japanese food? あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 Modern art has broken away from nineteenth century conventions. 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 He's accustomed to traveling. 彼は旅慣れている。 I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I'm breaking in my new shoes. 新しい靴を履き慣らしている。 People differ in habits. 人にはそれぞれ違った習慣がある。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 This custom dates from the Edo period. この習慣は江戸時代からのものだ。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 You will soon get used to the climate here. すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 He's accustomed to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 He is used to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 You cannot tame a wolf. 狼を飼い慣らすことはできません。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 He was accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしには慣れていた。 That song sounds familiar to me. その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 She is used to handling this machine. 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 I'm used to being laughed at. 笑われるのには慣れている。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 It'll take a few days to break in these shoes. この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 All people can become friends, even if their languages and customs are different. たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 He was not accustomed to sleeping alone. その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 I like it better now that I'm used to it. 慣れてみると、そのほうが好きになりました。 You'll soon get used to living in the country. 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 I was used to the heat. 私は暑さには慣れていた。 He makes it a practice to take a walk every morning. 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 You will soon be used to rural life. あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 I'm just a creature of habit, I guess. どうしても習慣から抜けきれないんだね。 Social customs vary greatly from country to country. 社会的な習慣は国によって大いに異なる。 The little boy is used to talking with grown-ups. その坊やは大人と話をするのに慣れている。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。