Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. | ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 | |
| Diet accounts for more than one million deaths. | 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| He has been tamed by his wife. | 彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Mr. Kaifu is used to making speeches in public. | 海部氏は人前で演説することに慣れている。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| This custom became extinct a long time ago. | この習慣は絶えて久しい。 | |
| I soon got accustomed to speaking in public. | 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| I am new to the work. | 私はその仕事にまだ慣れていません。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| We are accustomed to wearing shoes. | 私たちは靴をはくのに慣れている。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時におきるのを習慣にしている。 | |
| I'm breaking in my new shoes. | 新しい靴を履き慣らしている。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| In Japan it is not customary to tip for good service. | 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 | |
| That song sounds familiar to me. | その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| All people can become friends, even if their languages and customs are different. | たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。 | |
| So many countries, so many customs. | 国の数だけ習慣がある。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| Recently, I've gotten used to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| My father is used to travelling. | 父は旅慣れしている。 | |
| He clings to his customs. | 彼は自分の習慣にこだわる。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| She is used to handling this machine. | 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. | 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| Can I be of any assistance to you? | あなたの助力に慣れるでしょうか。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| That gradually became his habit. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| I am accustomed to living alone. | 私は一人暮らしには慣れている。 | |
| Returnees have trouble getting used to life in Japan. | 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 | |
| He is used to the work. | 彼はその仕事には慣れている。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Tom is used to hard work. | トムはきつい仕事には慣れている。 | |
| I'm used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣にしばられるタイプですか? | |
| He got out of the habit of smoking. | 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 | |
| He was soon acclimated to his new job. | 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| He was not accustomed to sleeping alone. | その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| You will soon accommodate yourself new ways of living. | あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本特有の習慣だ。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. | 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 | |
| It is traditional to wear black to a funeral. | 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| A custom developed in which they would kiss each other. | 互いにキスをする習慣が発達した。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| Great is the power of habit. | 習慣の力は偉大である。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| You should do away with such evil customs. | そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |