'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.
初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Tina soon got used to Japanese food.
ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
I can see a strange blue bird on the roof.
見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
トムは女の子に電話するのに慣れている。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外人が日本食に慣れることはむずかしい。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
She soon adjusted herself to the new school.
彼女じきに新しい学校に慣れた。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
We accustomed our children to sleeping alone.
私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣を止めれんかった。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐ慣れた。
He is used to sitting up late at night.
彼は夜更かしをするのに慣れている。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
To read books is custom with me.
本を読むのは、私の習慣である。
I make it a rule to get up early in the morning.
毎朝早起きするのを習慣にしている。
You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話す事に慣れている。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.