The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should conform to the customs of society.
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
She soon adjusted herself to the new school.
彼女じきに新しい学校に慣れた。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
Bob is accustomed to hard work.
ボブはつらい仕事に慣れている。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
He's used to speaking in public.
彼は人前で話すのに慣れている。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
My worst vice is smoking.
私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。
No one knows when such a custom first came into existence.
あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
Those customs found acceptance there.
そこでそういった習慣が受け入れられた。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Each society has a different institution.
社会ごとに違った習慣がある。
I have to form the habit of getting up early.
私は早起きの習慣をつけねばならない。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She is used to traveling.
彼女は旅行することに慣れています。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きを習慣にしている。
He was in the habit of taking a walk after supper.
彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I'm not yet used to writing business letters.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I'm accustomed to getting up early.
朝早く起きるのには慣れています。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
The birds are so tame they will eat from your hand.
その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
It's hard to change a bad habit.
悪い習慣を変えるのは難しいよ。
I'm already accustomed to the heat of summer.
夏の暑さにももう慣れました。
I'm not used to spicy food.
スパイスの効いた料理には慣れていません。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけるのはよい習慣です。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.
海部氏は人前で演説することに慣れている。
He's accustomed to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.