The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These men are used to hard work.
この男たちはきつい仕事に慣れている。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
He was in the habit of getting up early.
早起きは彼の習慣だった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He is still not accustomed to city life.
彼はまだ都会の生活に慣れていない。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
You'll soon get accustomed to your new college life.
あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。
I'm used to being laughed at.
笑われるのには慣れている。
Ancient customs are dying out quickly today.
今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
It is traditional to wear black to a funeral.
葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
This job calls for practice.
この仕事は慣れの必要だ。
Habit is second nature.
習慣は第二の天性である。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
I was cured of my drinking habit.
私は飲酒の習慣を治してもらいました。
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
The girl is used to playing all by herself.
その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
I wish I could break the habit of smoking.
喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
You will soon accustom yourself to the new life.
新生活にすぐに慣れますよ。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
We did so after an old custom.
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
This custom should be done away with.
この慣習はやめなければならない。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
Mary is not used to being made fun of.
メアリーはからかわれることに慣れていない。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
I am unfamiliar with the customs of this country.
私はこの国の習慣に慣れていない。
Many old customs are gradually dying out.
多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
I make it a rule to get up at six.
私は六時におきるのを習慣にしている。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
I am already accustomed to sitting on tatami.
もう畳の上に座るのには慣れました。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
The manners and customs of a country reflect its culture.
ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
I've got accustomed to speaking in public.
人前で話をするのにも慣れました。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
Keeping a diary is a good habit.
日記を付けるのは良い習慣です。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
I am just warming up now.
今肩慣らししているところです。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
I am new to the work.
私はその仕事にまだ慣れていません。
He's accustomed to traveling.
彼は旅慣れている。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
This work is new to me.
私はその仕事に慣れていません。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.