Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
These men are used to hard work.
この男たちははげしい仕事に慣れている。
I've finally got used to urban life.
私はやっと都会の生活に慣れてきた。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
外人が日本食に慣れることはむずかしい。
I am new to the work.
私はその仕事にまだ慣れていません。
The odd custom is peculiar to the region.
その変わった習慣はその地方特有のものだ。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
The little boy is used to talking with grown-ups.
その坊やは大人と話をするのに慣れている。
The custom originated in China.
その習慣は中国で始まった。
Are you a creature of habit?
あなたは習慣の奴隷ですか?
Mary is not used to being made fun of.
メアリーはからかわれることに慣れていない。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
ジミーは友達にいじられるのには慣れていた。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
Smoking is a bad habit.
タバコは悪い習慣です。
I am completely accustomed to this kind of work now.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
You will soon get accustomed to living here.
君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
Have you gotten used to eating Japanese food yet?
日本食にはもう慣れましたか。
I'm used to getting up early.
早起きには慣れている。
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
You'll soon get accustomed to this cold weather.
君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしが習慣になっている。
He's never quite adjusted to the pace of the city.
彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
Keeping a diary is a good habit.
日記をつけるのはよい習慣です。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.