The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
I am not used to sitting up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
She eventually got into the bad habit of smoking.
彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.
ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
That is a custom proper to Japan.
それは日本固有の習慣だ。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Mary is not used to being made fun of.
メアリーはからかわれることに慣れていない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He made every effort to get out of that habit.
彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
A bad habit is easily acquired.
悪い習慣はつきやすい。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
I'm used to keeping early hours.
早寝早起きには慣れています。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
I'm just a creature of habit, I guess.
どうしても習慣から抜けきれないんだね。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
You will soon get used to speaking in public.
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
She is in the habit of writing in her diary every day.
彼女は毎日日記をつける習慣がある。
It was his habit to get up early.
早起きは彼の習慣だった。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
You will soon accustom yourself to the new life.
新生活にすぐに慣れますよ。
Smoking is a bad habit.
タバコは悪い習慣です。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
He was in the habit of getting up early.
早起きは彼の習慣だった。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
A custom developed in which they would kiss each other.
互いにキスをする習慣が発達した。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
I am not used to hard work.
私はきつい仕事には慣れていない。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
He will soon get used to the climate here.
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
I am just warming up now.
今肩慣らししているところです。
I'm not accustomed to the city noises.
私は都会の騒音に慣れていない。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
We should do away with those bad customs.
私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。
I'm not yet used to writing business letters.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
I'm used to stay awake late into the night.
私は宵っ張りするのは慣れています。
He will soon get used to the class.
彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He is used to speaking in public.
彼は人前で話をすることに慣れている。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.
トムは女の子に電話するのに慣れている。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.
その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
It is true of learning English that "practice makes perfect".
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
I am not used to drinking coffee without sugar.
私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。
Her dog is not so much faithful as tame.
彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I make it a rule to get up early in the morning.
毎朝早起きするのを習慣にしている。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.