Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So many countries, so many customs. | 国の数だけ習慣がある。 | |
| They are accustomed to hard work. | 彼らは厳しい仕事に慣れている。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. | 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. | 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 | |
| He's accustomed to traveling. | 彼は旅慣れている。 | |
| Have you gotten used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. | 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| Old practices died hard in the country. | 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 | |
| Bob is accustomed to hard work. | ボブはつらい仕事に慣れている。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Courage is needed to change a custom. | 習慣を変えるには勇気が必要だ。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He departed from the old custom. | 彼は従来の習慣と違ったことをした。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| It is a good habit to keep a diary. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| My sister isn't used to cooking. | 私の妹は料理に慣れていない。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| I don't know much about today's revolutions. | 私は今日の急激な改革には慣れていない。 | |
| Each country has its own customs. | 各国にはそれぞれの習慣がある。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| I'm not used to being talked to in such a rude manner. | 私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。 | |
| This custom has become firmly established among the Japanese. | この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| I'm used to sleeping in a tent. | テントの中で寝るのには慣れている。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| That gradually became his habit. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| He is the only one that doesn't observe the custom. | 彼だけはその習慣を守らない。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何でも古い慣習にしがみつく。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| Eating between meals is a bad habit. | 間食はよくない習慣だ。 | |
| We should do away with those bad customs. | 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. | ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| I'm not accustomed to such treatment. | 私はこのような扱いには慣れていない。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| The people here are accustomed to the cold. | 当地の人々は寒さに慣れている。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| The birds are so tame they will eat from your hand. | その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Man is a creature of habit. | 人間は習慣の奴隷である。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This custom should be done away with. | この慣習はやめなければならない。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| He was not accustomed to sleeping alone. | その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 | |
| Have you got used to living in the dorm? | 寮生活には慣れましたか。 | |
| Good eating habits are essential. | 良い食習慣を持つことが不可欠なことである。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You will soon get accustomed to the work. | その仕事にすぐ慣れるだろう。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He is conservative in his habits. | 彼は習慣をなかなか変えない。 | |
| This book is on the manners and customs of America. | この本はアメリカの風俗習慣についての本です。 | |