Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob has the habit of going to bed at 10:00. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 He got into the habit of smoking in his youth. 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 He quickly accustomed himself to his new surroundings. 彼は新しい環境にすばやく慣れた。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 He was not accustomed to sleeping alone. その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 Eating between meals is a bad habit. 間食はよくない習慣だ。 The new boys soon accustomed themselves to the school. 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離の歩行には慣れていない。 One acquires bad habits very easily. 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 I am accustomed to living alone. 私は一人暮らしには慣れている。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。 You will soon be used to rural life. あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 You may as well get used to it. でも慣れた方がいい。 Soldiers are used to danger. 兵士たちは危険な事に慣れている。 The bear is quite tame and doesn't bite. その熊はとても飼い慣らされていて噛みついたりしない。 Children imitate their parents' habits. 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 I'm used to being ignored by my parents. 両親に相手にされないのには慣れている。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 I make it a rule to get up at six. 私は六時におきるのを習慣にしている。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 The little boy is used to talking with grown-ups. その坊やは大人と話をするのに慣れている。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 He is in the habit of sitting up till late at night. 彼は夜更かしをする習慣がある。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 Old practices died hard in the country. 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 Recently, I've gotten used to his way of speaking. 最近彼の話し方に慣れてきた。 It is traditional to wear black to a funeral. 葬式には黒い服を着ていくのが習慣です。 Mr Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 We are accustomed to wearing shoes. 私たちは靴をはくのに慣れている。 The boy soon accommodated himself to his new class. その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? She isn't used to sitting up late at night. 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 She is accustomed to doing her homework before dinner. 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 You will soon get accustomed to living in this country. すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 I am accustomed to eating this sort of food. この種の食べ物は食べ慣れています。 There is a custom of eating buckwheat noodles on New Year's Eve in Japan. 日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。 He is accustomed to the work. 彼はその仕事に慣れている。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 You will soon get used to the change of climate. すぐに気候の変化に慣れます。 Bob is accustomed to hard work. ボブはつらい仕事に慣れている。 I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのには慣れている。 Tom is used to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 The burglar is used to staying up late. その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 He is conservative in his habits. 彼は習慣をなかなか変えない。 I've got accustomed to speaking in public. 人前で話をするのにも慣れました。 She is getting used to this rural life by degrees. 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 It took a long time to accustom myself to the noise. その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 To read books is custom with me. 本を読むのは、私の習慣である。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 The teacher tried to accustom the children to school. 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。