Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 I'm not yet used to writing business letters. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 He is used to making speeches. 彼は演説するのに慣れている。 I'm not used to writing a business letter, yet. 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 So many countries, so many customs. 国の数だけ習慣がある。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 My dad is accustomed to jogging at night. 父は夜ジョギングすることに慣れている。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 The new boys soon accustomed themselves to the school. 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 I'm not used to staying up late at night. ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 She eventually got into the bad habit of smoking. 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 He was in the habit of taking a walk after supper. 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that. 極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。 He's accustomed to traveling. 彼は旅慣れている。 He is accustomed to hard work. 彼はきつい仕事にも慣れている。 These men are used to hard work. この男たちははげしい仕事に慣れている。 I've finally got used to urban life. 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 Returnees have trouble getting used to life in Japan. 帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。 Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 I am not used to sitting up late at night. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 Are you a creature of habit? あなたは習慣にしばられるタイプですか? Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 He slipped into the bad habit again. 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 She isn't used to sitting up late at night. 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 My eyes haven't yet adjusted to the darkness. 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 I'm not used to making speeches in public. 私は人前で演説することに慣れていない。 I'm breaking in my new shoes. 新しい靴を履き慣らしている。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 Miss Brown has gotten used to eating Japanese food. ブラウンさんはもう日本料理食べるのに慣れています。 It is true of learning English that "practice makes perfect". 習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 To read books is custom with me. 本を読むのは、私の習慣である。 She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 They have the same habits. 彼らは同じ習慣をもつ。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 I'm used to sleeping in a tent. テントの中で寝るのには慣れている。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 He will soon get used to the class. 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 I am not used to hard work. 私はきつい仕事には慣れていない。 He is getting used to this rural life by degrees. 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 She is used to traveling. 彼女は旅行することに慣れています。 He makes it a practice to take a walk every morning. 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 We did so after an old custom. 私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。 It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 Tom is used to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 I'm not used to spicy food. スパイスの効いた料理には慣れていません。 The custom was handed down from generation to generation. その習慣は世代から世代へと伝えられた。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 Such is the custom of the people here. そういうのがここの人たちの習慣だ。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 He is used to traveling. 彼は旅をする事に慣れています。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 You ought to do away with this practice. このような習慣をあなたはやめるべきだ。 Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。