UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
He was soon acclimated to his new job.彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
It'll take a few days to break in these shoes.この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
He is used to the work.彼はその仕事には慣れている。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I'm not yet used to writing business letters.私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
Did you soon get used to Japanese food?あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
Are you a creature of habit?あなたは習慣にしばられるタイプですか?
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
You should do away with such evil customs.そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。
That custom has little currency in Japan.その習慣は日本ではほとんど行われていない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
You will soon accustom yourself to the new life.新生活にすぐに慣れますよ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
The manners and customs of a country reflect its culture.ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
It's very hard to get rid of bad habits.悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
Familiarity breeds contempt.慣れすぎは侮りのもと。
Courage is needed to change a custom.習慣を変えるには勇気が必要だ。
The girl is used to playing all by herself.その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I was used to the heat.私は暑さには慣れていた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
You should try to form the habit of using your dictionaries.君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
Tom is used to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
These men are used to hard work.この男たちははげしい仕事に慣れている。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Manners and customs vary greatly from country to country.風俗習慣は国によって大きな違いがある。
I am used to driving a truck.トラックを運転するのには慣れている。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
The boy soon accommodated himself to his new class.その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
I have to form the habit of getting up early.私は早起きの習慣をつけねばならない。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きを習慣としている。
I want a book telling about Japanese customs.私は日本の習慣を書いた本がほしい。
She acquired the habit of rising early.彼女は早起きの習慣がついた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
I'm used to getting up early.早起きするのに慣れているから。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It's hard to change a bad habit.悪い習慣を変えるのは難しいよ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
We used to take a walk before breakfast.私たちは朝食前に散歩するのが習慣だった。
He is accustomed to hard work.彼はきつい仕事にも慣れている。
He will soon get used to the climate here.彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
You will soon get accustomed to the work.その仕事にすぐ慣れるだろう。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
She soon adjusted herself to the new school.彼女じきに新しい学校に慣れた。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
She is in the habit of writing in her diary every day.彼女は毎日日記をつける習慣がある。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
Many old customs are gradually dying out.多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
I am not used to sitting up late at night.私は夜更かしをすることに慣れていない。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
We must put an end to a bad habit as soon as possible.われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
They are accustomed to hard work.彼らは厳しい仕事に慣れている。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
He's used to speaking in public.彼は人前で話すのに慣れている。
So many countries, so many customs.国の数だけ習慣がある。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
She is not accustomed to driving for a long time.彼女は長時間の運転には慣れていない。
He makes it a rule to take a walk every morning.彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
Keeping a diary is a good habit.日記を付けるのは良い習慣です。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
She is used to sitting.彼女は座ることに慣れている。
I am in the habit of going for a walk before breakfast.私は朝食前に散歩をする習慣があります。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License