Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 Mr. Kaifu is used to making speeches in public. 海部氏は人前で演説することに慣れている。 He was accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしには慣れていた。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 It was his habit to get up early. 早起きは彼の習慣だった。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 She has a bad habit of smoking. 彼女は喫煙の悪習慣がある。 I am in the habit of going for a walk before breakfast. 私は朝食前に散歩をする習慣があります。 I am just warming up now. 今肩慣らししているところです。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 They stick to old customs in everything. 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 He will soon get used to the class. 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 You'll soon get accustomed to this cold weather. 君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。 He acquired the habit of smoking. 彼に喫煙の習慣がついた。 Habit rules the unreflecting herd. 習慣は無思慮な人々を支配する。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 We have got used to that noise. 私たちはその騒音に慣れた。 Each society has a different institution. 社会ごとに違った習慣がある。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本独特の慣習だ。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 She is in the habit of keeping late hours. 彼女は夜更かしする習慣がある。 He is accustomed to sitting up late. 彼は夜更かしすることに慣れています。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 He makes it a practice to take a walk every morning. 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 Can I be of any assistance to you? あなたの助力に慣れるでしょうか。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 He is used to sitting up late at night. 彼は夜更かしをするのに慣れている。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 We should do away with those bad customs. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけることは良い習慣だ。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 You should acquaint yourself with the local customs. あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。 She is accustomed to sitting. 彼女は座ることに慣れている。 I have grown out of the habit of reading comics. 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 It'll take a few days to break in these shoes. この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。 Practice makes perfect. 習うより慣れろ。 Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 I'm used to living alone. 一人暮らしには慣れている。 Passions weaken, but habits strengthen, with age. 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 That custom has little currency in Japan. その習慣は日本ではほとんど行われていない。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. 美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 He's accustomed to traveling. 彼は旅慣れている。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks. 私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 This custom became extinct a long time ago. この習慣は絶えて久しい。 He was soon acclimated to his new job. 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 A bad habit is easily acquired. 悪い習慣はつきやすい。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 I'm used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Each country has its own customs. 各国にはそれぞれの習慣がある。 I'm used to cooking for myself. 私は自炊に慣れている。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 He made every effort to get out of that habit. 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 I am not accustomed to walking long distances. 長距離を歩くのには慣れていない。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 He is used to hard work. 彼は困難な仕事に慣れている。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。