Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will soon get used to eating Japanese food. あなたはすぐに日本食に慣れますよ。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori. 私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。 Barking at strangers is a habit common to many dogs. 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 My sister isn't used to cooking. 私の妹は料理に慣れていない。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 He is accustomed to hard work. 彼はきつい仕事にも慣れている。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 It's my custom to go for a walk before breakfast. 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 A custom developed in which they would kiss each other. 互いにキスをする習慣が発達した。 You'll get used to it soon. 大丈夫、じきに慣れますよ。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 He took great pains in taming a puma. 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 He is used to sitting up late at night. 彼は夜更かしをするのに慣れている。 He was not accustomed to sleeping alone. その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 We finally got rid of our old car. とうとう使い慣れた車を処分しました。 Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 It's really hard to turn your back on your way of life. 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 There nothing so difficult but it becomes easy by practice. どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 I was getting used to living in America. アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 You should try to conquer your smoking habit. あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 I'm already accustomed to the heat of summer. 夏の暑さにももう慣れました。 I'm not used to staying up late at night. ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 I'm not accustomed to getting up early. 私は朝早く起きるのに慣れていない。 It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。 Tom isn't accustomed to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 He was in the habit of taking a walk after supper. 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 He is used to eating in a rush. 彼は急いで食べることに慣れている。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 This is a custom peculiar to Japan. これは日本特有の習慣だ。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 Good habits should be cultivated in childhood. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 I have grown out of the habit of reading comics. 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 Their manners and customs are different from those of this country. 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 I have to form the habit of getting up early. 私は早起きの習慣をつけねばならない。 You will soon get accustomed to the noises. あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 Social customs vary from country to country. 社会の習慣は国によって異なる。 I am not accustomed to making a speech in public. 私は人前で話をすることには慣れていない。 Habit is second nature. 習慣は第二の天性である。 He slipped into the bad habit again. 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 This custom began in the Edo Period. この習慣は江戸時代に始まった。 These old customs have been handed down from generation to generation. これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 Tina soon got used to Japanese food. ティナはすぐに日本の食べ物に慣れた。 Her dog is not so much faithful as tame. 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 Television enables us to learn about foreign manners and customs. テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 I usually shower at night. シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 I am unfamiliar with the customs of this country. 私はこの国の習慣に慣れていない。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 He is used to hard work. 彼は困難な仕事に慣れている。 That song sounds familiar to me. その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 She carried that habit to her grave. 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 You will soon get accustomed to your new school. 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 This custom should be done away with. この慣習はやめなければならない。 We are all accustomed to working late at night. 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 I am widely different from my little sister in character and habits. 私は妹と性格および習慣が大きく異なる。 Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 I am new to the work. 私はその仕事にまだ慣れていません。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 He is accustomed to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 He was soon acclimated to his new job. 彼はまもなく新しい仕事に慣れた。 The boy was used to being scolded. その少年はしかられるのには慣れていた。 We are accustomed to wearing shoes. 私たちは靴をはくのに慣れている。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは十時に寝るのが習慣だ。 You will soon get used to speaking in public. 君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。 The institution must be protected. その習慣は守らなくてはならない。 Have you got used to eating Japanese food yet? 日本食にはもう慣れましたか。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste. 屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. 彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。