Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
I'm used to getting up early.
早起きには慣れている。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
She carried that habit to her grave.
彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
The horse is a domestic animal.
馬は飼い慣らされた動物です。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
My father is used to travelling.
父は旅慣れしている。
He is in the habit of eating only two meals a day.
彼は一日に二食しかとらない習慣だ。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
Those customs found acceptance there.
そこでそういった習慣が受け入れられた。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
You will soon get used to eating Japanese food.
あなたはすぐに日本食に慣れますよ。
You can't expect a man to change his habits at once, girl.
男はすぐに習慣を変えられるものではないんだ。
I'm getting used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
She is used to staying up all night.
彼女は徹夜するのに慣れている。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
My sister isn't used to cooking.
私の妹は料理に慣れていない。
They have practiced this custom for many years.
人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
Great is the power of habit.
習慣の力は偉大である。
He's accustomed to traveling.
彼は旅をする事に慣れています。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
You will soon get accustomed to the work.
その仕事にすぐ慣れるだろう。
You will soon get accustomed to your new school.
君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。
They stick to old customs in everything.
彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
She soon adjusted herself to the new school.
彼女じきに新しい学校に慣れた。
After three months, he got used to the life in the town.
3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。
He could not get out of the bad habit.
彼はその悪い習慣を止めれんかった。
I like it better now that I'm used to it.
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'm not accustomed to walking long distances.
私は長距離を歩くことに慣れてない。
So many countries, so many customs.
国の数だけ習慣がある。
Bob usually goes to bed at ten.
ボブは十時に寝るのが習慣だ。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.