Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| I have recently become accustomed to his way of speaking. | 最近彼の話し方に慣れてきた。 | |
| I am accustomed to eating this sort of food. | この種の食べ物は食べ慣れています。 | |
| Tom isn't accustomed to city life. | トムは都市での生活に不慣れです。 | |
| I'm used to being ignored by my parents. | 両親に相手にされないのには慣れている。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| That is a custom proper to Japan. | それは日本固有の習慣だ。 | |
| I'm used to cooking for myself. | 私は自炊に慣れている。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| We have to respect local customs. | 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 | |
| I am new to the work. | 私はその仕事にまだ慣れていません。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| I'm used to stay awake late into the night. | 私は宵っ張りするのは慣れています。 | |
| Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits. | けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| You'll soon get accustomed to this cold weather. | 君のこの寒さにすぐ慣れるだろう。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| These old customs have been handed down from generation to generation. | これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Countries vary in customs and habits. | 国によって習慣は異なる。 | |
| They stick to old customs in everything. | 彼らは何事においても古い習慣にこだわる。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| She is in the habit of writing in her diary every day. | 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| He's used to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You must quickly accustom yourself to your new school. | 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 | |
| I wish I could break the habit of smoking. | 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| Her dog is not so much faithful as tame. | 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| I'm not used to spicy food. | スパイスの効いた料理には慣れていません。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| The custom originated in China. | その習慣は中国で始まった。 | |
| She eventually got into the bad habit of smoking. | 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。 | |
| This is a book on modern English usage. | これは現代英語の慣用法についての本です。 | |
| This job calls for practice. | この仕事は慣れの必要だ。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちははげしい仕事に慣れている。 | |
| You will soon accommodate yourself new ways of living. | あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| He made every effort to get out of that habit. | 彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| The custom was handed down from generation to generation. | その習慣は世代から世代へと伝えられた。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| He is used to making speeches. | 彼は演説するのに慣れている。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You should try to conquer your smoking habit. | あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。 | |
| Have you got used to eating Japanese food yet? | 日本食にはもう慣れましたか。 | |
| This work is new to me. | 私はその仕事に慣れていません。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけるのはよい習慣です。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| I'm used to living alone. | 一人暮らしには慣れている。 | |
| I'm not accustomed to such treatment. | 私はこのような扱いには慣れていない。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| There are many ancient customs in Japan. | 日本には古くからの習慣がたくさんある。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| The little boy is used to talking with grown-ups. | その坊やは大人と話をするのに慣れている。 | |
| Cats were domesticated by the Egyptians. | ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 | |
| He took great pains in taming a puma. | 彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| Smoking is a bad habit. | タバコは悪い習慣です。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| Fog was a familiar sight in London. | 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| Social customs vary from country to country. | 社会の習慣は国によって異なる。 | |
| Tom is used to hard work. | トムはきつい仕事には慣れている。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |