Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Old practices died hard in the country. 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 Many old customs are gradually dying out. 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 He used to play with her in his childhood. 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends. 彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。 This custom dates from ancient times. この習慣は古代から続いている。 People traveling abroad always have to get used to new food. 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 I awoke to find myself in a strange room. 目覚めると見慣れない部屋にいた。 I usually stay up late. 私には夜更かしの習慣がある。 He is used to getting up early. 彼は早起きに慣れている。 Smoking is a bad habit. 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 She is in the habit of keeping a diary every day. 彼女は毎日日記をつける習慣がある。 Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 Is it a general custom in your country? それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。 A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 You should cultivate the habit of getting up early. 早起きの習慣を養うようにしなさい。 I soon got accustomed to speaking in public. 私はまもなく人前で話すことに慣れた。 I have to part with my old furniture. 私は使い慣れた家具を手放したくない。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 He soon accustomed himself to cold weather. 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 She soon adjusted herself to the new school. 彼女じきに新しい学校に慣れた。 The anthropologist says old customs still prevail in the province. その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 I'm not accustomed to getting up early. 私は朝早く起きるのに慣れていない。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 British people are used to standing in queues. 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 It is a good habit to look up new words in a dictionary. 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 We must put an end to a bad habit as soon as possible. われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 He will soon get used to the class. 彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。 She was used to living on a small income. 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 Eating habits differ from country to country. 食習慣は国により異なる。 He was not accustomed to sleeping alone. その子は1人で寝ることに慣れていなかった。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 Cats were domesticated by the Egyptians. ネコはエジプト人によって飼い慣らされたものである。 Great is the power of habit. 習慣の力は偉大である。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 My father is used to travelling. 父は旅慣れしている。 There nothing so difficult but it becomes easy by practice. どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Her dog is not so much faithful as tame. 彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。 The birds are so tame they will eat from your hand. その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。 She is used to speaking in public. 彼女は人前で話すことに慣れている。 I'm getting used to eating alone. 一人で食事するのには慣れている。 She is not accustomed to driving for a long time. 彼女は長時間の運転には慣れていない。 It became his habit by degrees. それは徐々に彼の習慣になった。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 You'll soon get used to living in the country. 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 Familiarity breeds contempt. 慣れすぎは侮りのもと。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 After three months, he got used to the life in the town. 3ヶ月後、彼はその町での生活に慣れた。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 He is a man of the world. 彼は世慣れた人だ。 To read books is custom with me. 本を読むのは、私の習慣である。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 He is in the habit of eating only two meals a day. 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 My worst vice is smoking. 私の最も悪い習慣はタバコを吸うことです。 The custom was handed down from generation to generation. その習慣は世代から世代へと伝えられた。 I am used to staying up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 I'm not in the habit of staying up late. 私には夜更かしの習慣はない。 I have grown out of the habit of reading comics. 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 You must be quite accustomed to using chopsticks by now. 箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。 You will soon adapt yourself to this new life. すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 He is used to the work. 彼はその仕事には慣れている。 The people here are accustomed to the cold. 当地の人々は寒さに慣れている。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 That is a custom proper to Japan. それは日本固有の習慣だ。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 You will soon be used to living in a big city. 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 He is used to sitting up late at night. 彼は夜更かしをするのに慣れている。 I am used to sitting up late at night. 私は夜更かしをするのには慣れています。 He clings to his customs. 彼は自分の習慣にこだわる。 You should do away with such evil customs. そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。 You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 No one knows when such a custom first came into existence. あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。