UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '慣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Eating between meals is a bad habit.間食はよくない習慣だ。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
I'm used to getting up early.早起きするのに慣れているから。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
My father is used to travelling.父は旅慣れしている。
You'll soon get accustomed to this cold weather.君はこの寒さにすぐ慣れるだろう。
He soon accustomed himself to cold weather.彼は寒い天候にすぐに慣れた。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
It was his habit to rise early.早起きは彼の習慣だった。
Many western customs have taken root in Japan.西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
I've got accustomed to speaking in public.人前で話をするのにも慣れました。
I'm already accustomed to the heat of summer.夏の暑さにももう慣れました。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
You will soon get accustomed to the noises.あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
You will soon be used to living in a big city.君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
It's hard to change a bad habit.悪い習慣を変えるのは難しいよ。
You cannot tame a wolf.狼を飼い慣らすことはできません。
He will soon get used to the class.彼はすぐにこのクラスに慣れるでしょう。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Have you gotten used to eating Japanese food yet?日本食にはもう慣れましたか。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.私の目はまだこの暗さに慣れていない。
Are you a creature of habit?あなたは習慣にしばられるタイプですか?
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I am used to driving a truck.トラックを運転するのには慣れている。
He has been tamed by his wife.彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話すのに慣れていない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
They are used to the humid climate of the summer.彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
It became his habit by degrees.それは徐々に彼の習慣になった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Soon you'll get used to living by yourself.すぐに一人住まいに慣れますよ。
In Japan it is not customary to tip for good service.日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
He's never quite adjusted to the pace of the city.彼は都会のペースにまだ慣れきっていない。
I am completely accustomed to this kind of work now.僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
He acquired the habit of smoking.彼に喫煙の習慣がついた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
The little boy is used to talking with grown-ups.その坊やは大人と話をするのに慣れている。
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
My son has formed the habit of rising early.うちの息子は早起きの習慣がついた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
He is used to the work.彼はその仕事には慣れている。
Many old customs are gradually dying out.多くの古い習慣がしだいにすたれていく。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
Ancient customs are dying out quickly today.今日古来の慣習は急速にすたれてきている。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She is not accustomed to driving for a long time.彼女は長時間の運転には慣れていない。
The man was used to treating this kind of wound.その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
He slipped into the bad habit again.彼はまたも悪い習慣をはじめた。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
The cat was scared by an unfamiliar noise.その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
That custom has little currency in Japan.その習慣は日本ではほとんど行われていない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
I wish I could break the habit of smoking.喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
I'm not used to staying up late at night.ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
This custom is peculiar to Japan.この習慣は日本に特有のものである。
Bob is accustomed to hard work.ボブはつらい仕事に慣れている。
I'm not accustomed to the city noises.私は都会の騒音に慣れていない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I'm used to staying up late at night.私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
It was his habit to get up early.早起きは彼の習慣だった。
They stick to old customs in everything.彼らは何事においても古い習慣にこだわる。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I am used to staying up late at night.私は夜更かしをするのには慣れています。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
He is conservative in his habits.彼は習慣をなかなか変えない。
The burglar is used to staying up late.その泥棒は夜更かしすることに慣れている。
He makes it a rule to take a walk every morning.彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License