The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '慮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.
すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Be my guest.
ご遠慮なくお使いください。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Don't hesitate to ask if you want anything.
欲しいものがあれば遠慮なく言いなさい。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
Please refrain from smoking cigarettes here.
ここで煙草を吸うのはご遠慮くださいませんか。
She is very thoughtful and patient.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.