The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The space telescope will help us know the universe much better than before.
その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
We are looking forward to hearing from you.
我々は君からの便りを待っています。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
We are anxious about her health.
我々は彼女の心配をしている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
He got hurt seriously in the traffic accident.
彼はその交通事故で大怪我をした。
We will leave as soon as he comes.
彼が来たらすぐに我々は出発します。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He did not live up to expectations.
彼は我々の期待にそわなかった。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
He'll catch up with us in an hour.
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
We assume that he is honest.
我々は彼を正直だと思っている。
We arrived at a compromise.
我々は妥協することになった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi