The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
The score is 9 to 2 in favor of our school.
スコアは9対2で我が校がリードしている。
I was beside myself with joy when I heard the news.
その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We talked to each other for a while.
我々はしばらくの間話し合った。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We bedded down at the roadside park for the night.
我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
We looked about us.
我々は周りを見まわした。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Have patience for another day or two.
もう一日か二日我慢してください。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
Pure water is necessary to our daily life.
きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
We ran down the hill.
我々はあの丘を駆けおりた。
Our team were wearing red shirts.
我々のチームは赤シャツを着ていた。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He insulted our team.
彼は我がチームを侮辱した。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
He was injured in a traffic accident.
彼は交通事故で怪我をした。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
That was the answer I wanted.
その返事は我が意を得たものだった。
It is certain that he will agree with us.
彼が我々に同意するのは確かだ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It was apparent to everybody that our team was stronger.
我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We will fight to the last.
我々はあくまでも闘う。
She can't bear the noise.
彼女はその音に我慢できない。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The trouble with us is that we have no funds.
困ったことには我々には資金がない。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
Our class has increased in size.
我々のクラスは規模が大きくなった。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Our work is almost over.
我々の仕事はほとんど終わった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
I cannot abide him.
あの男には我慢ならない。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The only thing we could do was to bear with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
My friend is seriously injured.
友人がひどい怪我をしました。
This will do us for the present.
これで今我々に十分です。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
I can't take it anymore.
もう我慢の限界だ。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
More than one student studies French in our class.
我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
We regret his death.
我々は彼の死を残念に思う。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Not for school, but for life do we learn.
我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.