The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
Our advance was checked.
我々の前進は阻まれた。
We can dispose the car.
我々は車なしでやれる。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.
風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We actually saw the accident.
我々はその事故を実際に見たのです。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It will not be long before our food runs out.
もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
There is nothing like home.
我が家ほどいいものはない。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
The strong yen was advantageous to our company.
円高は我が社にとって好都合であった。
Our train went at 200 kilometers an hour.
我々の列車は時速200キロで走った。
We can depend on her to help us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We failed due to a lack of preparation.
我々は準備不足で失敗した。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
They departed ten days in advance of our party.
彼らは我々の一行より10日前に出発した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We won hands down, because the other players were weak.
我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We found the stolen bag in this bush.
我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.
ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
All our efforts were in vain.
我々の努力はすべてむだだった。
I can't stand it any more!
もう我慢の限界だ。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We bought a pound of tea.
我々はお茶を一ポンド買った。
But for your help, we should not have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
I cannot bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
We talked to each other for a while.
我々はしばらくの間話し合った。
I can't stand the noise.
その煩い音には我慢できない。
We got all the materials together.
我々はすべてのデータを一つにまとめた。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We talked of many things.
我々はいろいろなことを話し合った。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
We take air and water for granted.
我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
We are looking forward to hearing from you.
我々は君からの便りを待っています。
I can't put up with his arrogance.
彼の傲慢さには我慢できない。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
Today, we have to sleep outdoors.
今日は我々は野宿しないといけない。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
We went by bus as far as London.
我々はロンドンまでバスで行った。
We don't care what he does.
彼が何をしようと我々は気にしない。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
We argued him into going.
我々は彼を説得して行かせた。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
We expect him to succeed.
我々は彼の成功を期待している。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We must think about the community.
我々は地域社会について考えないといけない。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
One of us will have to go.
我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
How can you bear such a humiliation?
どうしてそんな屈辱が、我慢ができるのですか。
My house needs major repairs.
我が家は大修理が必要だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha