UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
We are to meet at noon.我々は正午に会うことになっている。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Not for school, but for life do we learn.我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。
She was beside herself with anger.彼女は怒りのために我を忘れた。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
Our bodies respond to our feelings.我々のからだは感情に反応する。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Bite the bullet.我慢してくれ。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
We planted peanuts instead of cotton.我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
We must not give way to their demands.我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
Our meeting rarely starts on time.我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We kept on working for hours without eating anything.我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
We will crop the field with cotton this year.我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We all desire success.我々はみな成功を望む。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License