UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
I can't put up with his violence any longer.彼の暴力にはもう我慢できない。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
We got all the materials together.我々はすべてのデータを一つにまとめた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
We shall die sooner or later.遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
We cannot stand quiet and watch people starve.我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
They'll give in to us some day.彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We have lost sight of him.我々は彼を見失った。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
His name is well known to us.彼の名前は我々によく知られている。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I can't stand it.我慢できない。
She came to see us yesterday.彼女は昨日我々に会いに来た。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
Our school adopted his teaching methods.我が校は彼の授業法を採用した。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
The law obliges us to send our children to school.法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
We got together for short meeting after dinner.我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
I think, therefore I am.我思う、故に我あり。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
At last, the day has arrived for us to act.とうとう我々が行動を起こす日が来た。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
We made fun of him about this.我々はこの事で彼をからかった。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We stayed at a hotel by the lake.我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License