UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I'm being patient.僕は今我慢しているんだよ。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
Our negotiations broke off.我々の交渉は途切れた。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We sang in loud voices.我々は大声で歌った。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We take air and water for granted.我々は空気や水をあって当然のものと考えている。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We ran all the way to the station.我々は、駅までずっと走った。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I can't stand that noise.その騒音に我慢できない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
We must keep up with the times.我々は時勢に遅れずに付いて行かなければならない。
He is an honor to our country.彼は我が国のほまれだ。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We appreciate his talent.我々は彼の才能を認めている。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
I can't put up with him.彼には我慢できない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Matt is a powerful acquisition for our team.マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
They obstructed our plan.彼らは我々の計画を邪魔した。
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
We think the reason for his success was because of hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Our team won the game.我々のチームが試合に勝った。
We students all like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License