UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can not live without water, not even for one day.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
The cow supplies us with milk.牛は我々に牛乳を与えてくれる。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
The youth of our country is indifferent to politics.我が国の青年男女は政治に無関心だ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
We must die sooner or later.我々は遅かれ早かれ死ななければならない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
The bus landed us at the station.バスは我々を駅まで運んでくれた。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We all pondered over what had taken place.我々は皆、起こったことについて深く考えた。
We regard him as a great man.我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
She advised us that it would rain all day.雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
I am a cat. I don't have a name yet.我輩は猫である。名前はまだない。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
We retire at eleven o'clock.我々は11時頃床につく。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Our teacher is at once stern and kindly.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
We have to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
We all agree to the new plan.我々全員がその新計画に賛成する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We couldn't go out because of the rain.雨のため我々は外出できなかった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
We arrived first.我々は最初に着いた。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
Bees provide honey for us.ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Our company has a long, long history.我が社はとても長い歴史をもっています。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
He could no longer stand the pain.痛くて我慢しきれなくなった。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Welcome to our home.ようこそ、我が家へ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License