UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
We regard him as a great man.我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
We saw the lady carried away to the hospital.我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Our team beat the Lions 3 to 0.我がチームは3対0でライオンズに勝った。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
We had better do what other people do.我々も世間なみのことをしなくちゃ。
I can't stand that noise any longer.もうあの音には我慢できない。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
I cannot put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
The village is connected with our town by a bridge.その村と我々の町は橋でつながっています。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Be it ever so humble, home is home.どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
If only we had a garden!我が家に庭があればよいのに。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Our interests seem to conflict with each other.我々の利害は相反するようだ。
We need action, not words.我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
We arrived first.我々は最初に着いた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.我々は貧富に応じて物事を見る。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
He failed to follow our advice.彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We are inclined to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We found the stolen bag in this bush.我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License