UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We almost broke our necks trying to meet the quota.我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
Unity is our strength!まとまりは我々の力だ!
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
The news added to our happiness.その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
We put up at a lakeside hotel for the night.我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We felt the house shake.我々は家が揺れるのを感じた。
The house deprived us of light.その家は我々から光を奪った。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We were caught in a storm.我々は嵐に遭った。
We should keep every school open and every teacher in his job.我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
There is nothing like home.我が家ほどいいものはない。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
We got to the station at six.我々は6時に駅に着いた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
She acceded to our demands.彼女は我々の要求に応じた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We came together to form a group.我々らは団結した。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
We have many difficulties before us.我々の前途は多難だ。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
I can't bear that fellow.僕は、あいつには我慢できない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
Our plans are not yet concrete.我々の計画はまだ固まってない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Don't be so self-assertive.そう我をはるな。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
We bought a pound of tea.我々はお茶を一ポンド買った。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License