The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're getting nowhere with these problems.
これらの問題は我々にはどうにもならない。
Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We keep a collie as a pet.
我が家でコリーをペットとして飼っている。
We couldn't help but think that he was dead.
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We actually didn't see the accident.
我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
Most of us love our country.
我々のほとんどが自分の国を愛しています。
We must always do our best.
我々は常に最善を尽くさねばならない。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
We take oil for granted.
我々は石油があるのは当然だとおもっている。
Matt is a powerful acquisition for our team.
マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
A boxer and an actor are coming toward us.
ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
The pain was more than he could stand.
その痛みはかれには我慢できないものだった。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
We set out when the rain had eased.
我々は雨が小降りになったとき出発した。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
He sang at our request.
彼は我々の求めに応じて歌った。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
The pain is killing me.
この苦痛には我慢できない。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
She acceded to our demands.
彼女は我々の要求に応じた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We are the first to arrive.
我々が一番のりだった。
We work in a factory.
我々は工場で働きます。
He was impatient of any delays.
彼はどんな遅れも我慢できなかった。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
But for your help, we should not have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
I cast aside my chains.
今我が鎖を解き。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
We all worked at the company by the hour.
我々は皆1時間いくらで働いた。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The warmth after the chills intoxicated us.
寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We took a rest one after the other.
我々は、交互に休息をとった。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The sun glared down on us.
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
We have the edge on them.
我々の方が歩がよい。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Electricity made candles of little use in our life.
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
It behooves us to do our best.
我々はベストを尽くさなければならない。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
We were talking to each other all the time.
我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
She came to see us yesterday.
彼女は昨日我々に会いに来た。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
This holds for most of us.
この事は我々の大部分にもあてはまる。
We are inclined to think that most dogs bite.
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.