UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
She likes to talk in our presence.彼女は我々の前で話すのが好きだ。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We came together to form a group.我々らは団結した。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He ignored our warnings.彼は、我々の警告を無視した。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
We walked along an avenue of tall poplars.我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
We have no choice but to compromise.我々は妥協せざるをえない。
Our work is almost over.我々の仕事はほとんど終わった。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
I've got a toothache. The pain is killing me.歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We were all shouting at the same time.我々はみな同時に叫んでいた。
We gave our mother a watch.我々は母に時計をプレゼントした。
We have a lot to do.我々のすべきことはたくさんある。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The enemy answered our fire.敵は我々の砲火に応酬した。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
This noise should be put up with.この騒音は我慢すべきだ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Have patience for another day or two.もう一日か二日我慢してください。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The story affected us deeply.その話に我々は深く心を動かされた。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
As he couldn't endure, he took to his heels.彼は我慢できなかったので逃げた。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
We advanced under cover of darkness.我々は夜陰に乗じて進んだ。
We bought the goods at $3 a dozen.我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
My friend died from a wound.私の友達は怪我が元で死んだ。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
The villagers were offhand with us.村人たちは我々にそっけなかった。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
We have to save for a rainy day.我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
We are entitled to vote at the age of twenty.我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
I can't stand her jealousy.私は彼女の嫉妬には我慢ができない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License