UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
Jim slipped on the icy road and got hurt.ジムは凍った道で滑って怪我をした。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
We are always aiming at improving in the quality of service.我々は常にサービスの向上を目指している。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。
He sent us his blessing.彼は我々に幸あれといった。
I can't abide that noise.あの騒音には我慢できない。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
The captain assured us that there would be no danger.船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
Soon we were clear of the town.まもなく我々は町を出ていた。
The warmth after the chills intoxicated us.寒さの後の暖かさで我々はうきうきした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
These butterflies are rare in our country.これらの蝶は我が国では珍しい。
We took a rest one after the other.我々は、交互に休息をとった。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
To begin with, we have no money now.初めに、我々には今お金がない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
John can't bear the noise.ジョンはその音を我慢できない。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
We are inclined to think that most dogs bite.我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
All our efforts were without result.我々のあらゆる努力は無駄になった。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
We live in a three-bedroom house.我々は寝室が3つある家に住んでいる。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
We are happy to have you join our team.我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License