UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
We came together to form a group.我々らは団結した。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We have to get at the truth of the matter.我々は事の真相を知らなければならない。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Matt is a powerful acquisition for our team.マットは我々のチームの強力な新メンバーだ。
We students all like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
The pain was more than he could stand.その痛みはかれには我慢できないものだった。
We can't live another day without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
I am prepared to put up with it for the time being.今のところはそれを我慢する覚悟はできている。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
I just can't stand this hot weather anymore.この暑い天気にはもう我慢できない。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
I have no tolerance of cowards.私は卑怯者には我慢ならない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然だとおもっている。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It was a blow to us.それは我々にとって大打撃であった。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
We studied Greek culture from various aspects.我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
You have to put up with all these noises.君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
My name is Hopkins.我が名はホプキンス。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
We enjoyed ourselves to the fullest.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
We need some formal instruction in literature.我々には文学の正式な指導が必要だ。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We spoke to no purpose.我々はしゃべったが何にもならなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
We have three meals a day.我々は一日に三度食事をする。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License