UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
We are all in agreement.我々はみな同意している。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
We danced to the music.我々は音楽に合わせて踊った。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We enjoyed playing tennis.我々はテニスを楽しんだ。
He is arrogant toward us.彼は我々に対し傲慢だ。
We killed time by playing cards.我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
He was beside himself with joy.彼はうれしさで我を忘れていた。
At all events we have done our best.ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We retire at eleven o'clock.我々は11時頃床につく。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
We talked the plan over with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
I can't stand his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
He appealed to our emotions.彼は我々の感情に訴えた。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
What man has done, man can do.彼も人なり我も人なり。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Not even a day can we live without water.一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We didn't want to go, but we had to.我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
Stay here with us.我々と一緒にここにいなさい。
We work by the day.我々は日ぎめで働く。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Cows give us milk and chickens give us eggs.牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
We have to do a great deal of reading.我々はたくさん読書しなければならない。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
We smell with our noses.我々は鼻でにおいをかぐ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
Our team has topped the league this season.今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We haven't known each other long.我々は知り合ってからまだ日が浅い。
He died, so we might live.我々を生かそうとして彼は死んだ。
You will have your own way.君は何としても我を通そうとする。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
We walked as far as the park.我々は公園まで歩いた。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The bus landed us at the station.バスは我々を駅まで運んでくれた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
It being cold, we made a fire.寒かったので、我々は火を燃やした。
I can't stand being laughed at in front of others.人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
Our class consists of fifty boys.我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
I can't put up with his temper any longer.私はもう彼の短気には我慢できない。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
You will hurt yourself.怪我をするよ。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
We didn't go very far.我々はそんなに遠くへは行かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License