The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We eat fish raw.
我々は魚を生で食べる。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
We all went in search of gold.
我々はみな金を求めて出かけた。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
We decorated the Christmas tree with lights.
我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
We are always exposed to some kind of danger.
我々はいつも何らかの危険にさらされている。
He got hurt when he fell down.
彼は転んで怪我をした。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
We gave the performer a clap.
我々はその演奏者に拍手をおくった。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
We delegated him to negotiate with them.
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にもうこれ以上我慢できない。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.
私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
It's clear that our arguments don't overlap at all.
我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She is beside herself with rage.
彼女は怒りで我を忘れた。
My friend died from a wound.
私の友達は怪我が元で死んだ。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.
衣食に関しては我々はかなり豊かである。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
He is a self-willed fellow.
あいつは我の強いやつだ。
We must carry out that plan.
我々はその計画を実行しなければならない。
We need to communicate with each other.
我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
I can't stand liars.
嘘をつく人には我慢ならない。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
There is no man but loves his home.
我が家を愛しない人は誰もいない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
We said we should win.
我々は勝つだろうと言った。
I couldn't help falling asleep.
わたしは眠気を我慢できなかった。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.