The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Tom always tries to have his own way.
トムはいつも我を通そうとする。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだ時、手に怪我をした。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
Please allow us to do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
We had a rough time.
我々はつらい目にあった。
We put up at a lakeside hotel for the night.
我々はその夜湖畔のホテルに宿泊した。
We work by the day.
我々は日ぎめで働く。
The hostess couldn't possibly put up with his arrogance.
その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We came upon them in New York.
我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We would die without air.
空気がなければ我々は死ぬだろう。
I couldn't help falling asleep.
わたしは眠気を我慢できなかった。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
If it were not for water and salt, we could not live.
水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
We climbed Mt. Fuji last summer.
我々は昨年の夏富士山に登った。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
We met along the way.
我々は途中でであった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Our attempt has proved to be a failure.
我々の試みは、結局失敗した。
To begin with, we have no money now.
初めに、我々には今お金がない。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.