UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
There is no need for us to hurry.我々は急ぐ必要がない。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
We were landed on a lonely island.我々はさびしい島におろされた。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
His name is well known to us.彼の名は我々によく知られている。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
We should not resort to violence.我々は暴力に訴えるべきでない。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
We substitute margarine for butter.我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
We must always be prepared for the worst.我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
We basked in his favor.我々は彼に気に入られた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
We look up to him as our leader.我々は彼を指導者として尊敬している。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
We camped on the side of the lake.我々はその湖のほとりでキャンプした。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
Electricity made candles of little use in our life.電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
We have to make the best of what we have.私達は今あるもので我慢していかなければならない。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We stood face to face.我々は向かい合って立っていた。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
His story was interesting to us all.彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
I took it for granted that you would come with us.てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
With a little planning, I think we can take our company to the top.少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Even now, we still doubt that he is the real murderer.我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
Aside from fright she was not injured.彼女は脅えただけで怪我はなかった。
We turned left at the corner and drove north.我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License