UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
We walked as far as the park.我々は公園まで歩いた。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I cannot put up with his arrogance.私は彼の傲慢な態度が我慢できない。
She wasn't hurt, but she got goose bumps when her car nearly crashed.危うく車がぶつかりそうになり、彼女は怪我こそしなかったが、ぞっとして鳥肌がたった。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
This will help our business along.これで我々の事業も何とかやっていける。
Our school has adopted a new teaching method.我が校は新しい教授法を採用した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
I cannot stand headaches.私は頭痛には我慢できない。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
I can not stomach it.それはどうしても我慢できない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We went to the museum.我々は博物館へ行った。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
We eat so we can live.我々は生きるために食べる。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
She was, so to speak, our idol.彼女はいわば我々のアイドルだった。
I can't endure the noise.その騒音に我慢できない。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
A boxer and an actor are coming toward us.ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。
We will fight to the last.我々はあくまでも闘う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I can't abide that rude man.あの無礼な男には我慢ならない。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I'd like to enroll you as a member of our club.あなたを我々のクラブの会員にしたい。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I believe we can get that done.私は我らがそれを完了できるだと思います。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
We are astonished at the shot.その銃声に我々はあっと驚いた。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
He stuck to his opinion though I told him not to.やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We elected him to be mayor.我々は彼を市長に選んだ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
My friend is seriously injured.友人がひどい怪我をしました。
We passed through a town at night.我々は夜一つの町を通り抜けた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License