The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Our meeting rarely starts on time.
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
We climbed Mt. Fuji last summer.
我々は昨年の夏富士山に登った。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
We really enjoyed ourselves.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I cannot put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
The bright child can tolerate failure.
聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
This tune is quite familiar to us all.
この曲は我々の誰にも良く知られている。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We looked down at the beautiful sea.
我々は美しい海を見下ろした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
We captured the thief.
我々はその泥棒を捕らえた。
There has been an alteration in our plans.
我々の計画に変更があった。
We bought a pound of tea.
我々はお茶を一ポンド買った。
We were attacked by swarms of bees.
我々は蜂の群れにあった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We have to do a great deal of reading.
我々はたくさん読書しなければならない。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
We basked in his favor.
我々は彼に気に入られた。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Our company makes use of the Internet.
我々の会社ではインターネットを利用している。
Owing to illness, he could not come with us.
病気のために彼は我々と同行できなかった。
We have no choice but to compromise.
我々は妥協せざるをえない。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
We set out on our journey full of hope.
我々は期待を胸に旅立った。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
He was injured in a traffic accident.
彼は交通事故で怪我をした。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We eat so we may live.
我々は生きるために食べる。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
We take health for granted until illness intervenes.
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
He didn't agree with us about the matter.
彼はその件について我々に同意しなかった。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
This book is of great use to us.
この本は我々に役にたつ。
You will have your own way.
君は何としても我を通そうとする。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
We can dispose the car.
我々は車なしでやれる。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.