UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We work by the day.我々は日ぎめで働く。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
We were all assailed with fears.我々一同恐怖にさいなまれた。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
With a little more patience, you could succeed.もうちょっと我慢すれば成功するのに。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
I think, therefore I am.我思う、ゆえに我あり。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Nature plays an important role in our life.自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
We galloped our horses over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
Can you make out why he won't go with us?なぜ彼が我々と同行しないのかわかりますか。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
We started all at once.我々はいっせいに出発した。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
We named my son after my grandfather.我々は祖父の名前を息子に名付けた。
She lives just across from us.彼女は我々の真向かいに住んでいる。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I cannot stand being made fun of.からかわれるのは我慢できない。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
The villagers were offhand with us.村人たちは我々にそっけなかった。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
I can't stand it any more!もう我慢できない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
We applauded his honesty.我々は彼の正直さをほめた。
We eat so we can live.我々は生きるために食べる。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We Japanese live on rice.我々日本人は米を常食としている。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
She was beside herself with joy.彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We were talking to each other all the time.我々はその間ずっとお互いにしゃべっていた。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The kid got hurt.その子は怪我をした。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I can not bear this noise any more.この騒音には、もう我慢できないの。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
He finally consented to our plan.彼はついに我々の計画に同意した。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
We talked on the telephone.我々は電話で話した。
Our party finally had a candidate we could put forward with pride.我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
We keep a collie as a pet.我が家でコリーをペットとして飼っている。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License