UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
I'll bite the bullet.我慢しましょう。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
We need to communicate with each other.我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I can't put up with an insult like this.このような侮辱は我慢できません。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He bored us with his long stories.彼の長々とした話に我々はうんざりした。
It is up to you whether we can succeed or not.我々が成功できるかどうかは君次第だ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
We often eat fish raw.我々はよく魚を生で食べる。
We learn to read and write.我々は読み書きをならう。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
It will not be long before our food runs out.もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
We are subject to the Constitution of Japan.我々は日本国憲法に従わないといけない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Since we can't find a better one, let's make the best of what we have.よりいい物が見つからないので、今ある物で我慢しよう。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Being injured in an accident, he could not walk.彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
They call us problem children.彼らは我々を問題児と呼ぶ。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
We prepared for an attack.我々は攻撃に備えた。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
I can't put up with this any longer.私はもう我慢できない。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
I can't take it any more.もう我慢できないわ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
We've gotten into this fixed pattern.我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
I can't stand it.我慢できない。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
We had a gallop over the hill.我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Lucy was beside herself with excitement.ルーシーは興奮して我を忘れた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
I can't abide such a person.私はそんな人は、我慢ができない。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
We found him alive.我々は生きている彼を発見した。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
We must provide for old age.我々は老後に備えなければならない。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
If only we had a garden!我が家に庭があればよいのに。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License