UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
The blare of the radio burst upon our ears.ラジオの騒音が我々を襲った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
He didn't agree with us about the matter.彼はその件について我々に同意しなかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I can hardly stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He will have his own way.彼は我を張ってきかない。
The enemy's plane suddenly turned toward us.敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
We cannot help admiring his talent.我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
The sun glared down on us.太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
I'll take care that you don't meet with any injury.私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
This book is a must for every student studying English.この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
She implied that she would like to come with us.彼女は我々と行きたいのだとほのめかした。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Pure water is necessary to our daily life.きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
We looked for it here and there.我々はあちこちそれを探した。
We eat so we may live.我々は生きるために食べる。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
We enjoyed our travels in Europe.我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
We were looking for buried treasure.我々は埋められた宝をさがしていた。
We came to an agreement in the end.我々はついに合意に達した。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
We had a rough time.我々はつらい目にあった。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
"My Struggle" is a book by Adolf Hitler.「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
Our class has increased in size.我々のクラスは規模が大きくなった。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
We set out when the rain had eased.我々は雨が小降りになったとき出発した。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We often associate black with death.我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
We looked for it high and low.我々はあちこちそれを探した。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
We eat bread and butter for lunch.我々は昼食にバターつきのパンを食べる。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
Tom always tries to have his own way.トムはいつも我を通そうとする。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
We are anxious about her health.我々は彼女の心配をしている。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
We must instill patriotism into the young people of today.我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
We arrived at a compromise.我々は妥協することになった。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License