The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom bats 4th in our team.
我がチームではトムが4番を打つ。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしさのあまり我を忘れました。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
We keep a collie as a pet.
我が家でコリーをペットとして飼っている。
I think, therefore I am.
我思う、ゆえに我あり。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
We found him alive.
我々は生きている彼を発見した。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
What man has done, man can do.
彼も人なり我も人なり。
He had reached the limits of his patience.
彼は我慢の限界に来ている。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
As soon as the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Our school prohibits us from going to the movies alone.
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
We are to meet at noon.
我々は正午に会うことになっている。
It will not be long before our food runs out.
もうじき我々の食糧は尽きてしまうでしょう。
His car is gaining on us.
彼の車が我々に追いつきつつある。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.
我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
He was determined, and we couldn't bend him.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
I can't stand that kind of politician.
あんな政治家には我慢できない。
I stretch before exercising to prevent injury.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
Bite the bullet.
我慢してくれ。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
I can't stand it any more!
もう我慢の限界だ。
Recently we have brought our office equipment up to date.
最近、我が社の機器を最新のものにした。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
We looked for it here and there.
我々はあちこちそれを探した。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
We applauded his honesty.
我々は彼の正直さをほめた。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Be it ever so humble, home is home.
どんなに粗末でも、我が家は我が家である。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
We shouldn't judge people based on their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
We enjoyed watching the game.
我々は試合を見て楽しんだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We have to call on him tomorrow at any rate.
我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
I can't stand this pain any more.
この苦痛には我慢できない。
He substituted for the injured player.
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
One of us will have to go.
我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
We shall all die some day.
我々はいつか死ぬだろう。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Our plan was unsuccessful.
我々の計画は失敗した。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
He is not of our number.
彼は我々の仲間ではない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
To make a long story short, we buried the hatchet.
手短にいけば、我々は仲直りをした。
We hit the right road in the dark.
我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac