UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
We found it impossible for us to cross the river.我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
We work by the day.我々は日ぎめで働く。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The hostess couldn't possibly tolerate his arrogance.その女性幹事は彼の傲慢さにどうしても我慢できなかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
He is a man after our own hearts.彼は我々の心にかなう人物だ。
We had been rival lovers at one time.我々はかつて、恋敵だった。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I was injured while I was skiing.私はスキーをしていて怪我をした。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
We have the edge on them.我々の方が歩がよい。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Are we making a nonstop flight to the U.S.?我々はアメリカへ直行便で行くのですか。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
The bus landed us at the station.バスは我々を駅まで運んでくれた。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
We eat so that we may live.我々は生きるために食べる。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
I couldn't help falling asleep.わたしは眠気を我慢できなかった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We regard him as a great man.我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
We had to yield to their request.我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
We are forty three in all.我々は総勢43名です。
We asked several questions of him.我々は、彼にいくつかの質問をした。
We couldn't go out because of the rain.雨のため我々は外出できなかった。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
We assume that he is honest.我々は彼を正直だと思っている。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
His head was hurt by the fall.彼は落ちて頭を怪我した。
I can't put up with that loud noise.あの大きな騒音には我慢できない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
It was just an accident that we met.我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
We ascribe his success to hard work.我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
We talked late into the night.我々は夜更けまで語り合った。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
He lost himself in his new research.彼は新しい研究に我を忘れた。
Let's drink a toast to our friends!我々の友人のために乾杯しよう。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
These persons run this country.こういう人たちが我が国を動かしている。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License