The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had been rival lovers at one time.
我々はかつて、恋敵だった。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'm counting on you to join us.
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
He stood apart from us.
彼は我々から離れて立った。
I think, therefore I am.
我思う、故に我あり。
The bank came through with the loan we had requested.
銀行は我々が要請したローンを用立ててくれた。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Her calm words banished our fears.
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The pain was almost unbearable.
そのいたさは我慢できないものだった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
We have breakfast at seven.
我々は7時に朝食をとる。
Our team were wearing red shirts.
我々のチームは赤シャツを着ていた。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
We enjoyed watching the game.
我々は試合を見て楽しんだ。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
We are against working on Sundays.
我々は日曜日に働くのは反対だ。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
His death was a great loss to our firm.
彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
We had an early lunch and set out at 12:30.
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
We are the people.
我々が人民だ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
We've lost 3 to 0.
我々は3対0で負けた。
We took a turn around the city in our car.
我々はその市内をちょっとドライブした。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
We can dispose the car.
我々は車なしでやれる。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.