The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
He took no notice of our warning.
彼は我々の忠告を無視した。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
We all desire success.
我々はみな成功を望む。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
I can't stand liars.
嘘をつく人には我慢ならない。
We need to communicate with each other.
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
The rain kept us from going out.
雨のため我々は外出できなかった。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
We're going to detonate the bomb in a few moments.
我々はまもなく爆弾を爆発させます。
In the end we reached a compromise.
結局我々は妥協した。
We have to get at the truth of the matter.
我々は事の真相を知らなければならない。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
We do business with that company.
我が社はあの会社と取り引きをしている。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
We tried to eliminate all danger beforehand.
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
We hadn't so much as heard of her name.
我々は彼女の名をきいたことさえなかった。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
He argued for our forming the alliance with that nation.
彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
We looked out the window but saw nothing.
我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.