UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
Our true nationality is mankind.我々の真の国籍は人類である。
We had to put off the meeting because of the storm.我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
We must die sooner or later.我々は遅かれ早かれ死ななければならない。
We ran all the way to the station.我々は、駅までずっと走った。
He is one of the best brains in our country.彼は我が国有数の頭脳の一人だ。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
If it were not for water, we could not live.もし水がなければ、我々は生きられないだろう。
It behooves us to do our best.我々はベストを尽くさなければならない。
We all were greatly amused by his jokes.我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The victory is ours.勝利は我々のものだ。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
We had a slight difference of opinion.我々にはわずかな意見の相違があった。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We traveled to Mexico by plane.我々は飛行機でメキシコへ旅行した。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
I can't bear it.我慢できない。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He provided us with everything we needed.彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We are subscribed to the Asahi paper.我が家では朝日新聞をとっている。
We should do our best.我々は最善を尽くすべきだ。
Can you stand his deeds?彼の行為を我慢できますか。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The village is connected with our town by a bridge.その村と我々の町は橋でつながっています。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
There is a small garden in front of my house.我が家の前には狭い庭があります。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I can't stand it anymore.もう我慢の限界だ。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
Cars are running one after another before our eyes.我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
We eat so we can live.我々は生きるために食べる。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
We retire at eleven o'clock.我々は11時に床につく。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
I can't stand the noise.その煩い音には我慢できない。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We had a rough crossing on an old ferry.我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We were watching the child at play.我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
We gave the performer a clap.我々はその演奏者に拍手をおくった。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
We work by day, and rest by night.我々は、昼は働き夜は休む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License