UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We talked on the telephone.我々は電話で話した。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I can't put up with all that noise.私は、そういった音はすべて我慢できない。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We really enjoyed ourselves.我々は心ゆくまで楽しんだ。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We are free from danger.我々は危険はない。
She couldn't stand the heat in the train.彼女は列車の中のあつさに我慢できなかった。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
We carried out our mission successfully.我々は無事使命を果たした。
We showed him some pictures of the Alps.我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Our friendship remained firm.我々の友情は依然として揺るがなかった。
We went as far as Kyoto.我々は京都まで行った。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Dreams are the touchstones of our characters.夢は我々の性格の試金石である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
There is a small garden in front of my house.我が家の前には狭い庭があります。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
I can't do with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We had no alternative but to fight.我々には闘うしか道はなかった。
We discussed the plan with him.我々はその計画について彼と話し合った。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We are against working on Sundays.我々は日曜日に働くのは反対だ。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
We admire her for her bravery.我々は彼女の勇気に感心する。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
We have a plentiful supply of water.我々は、水をたくさん持っている。
Our teacher is at once stern and kindly.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We were worried we might miss the train.我々は列車に遅れないかと心配だった。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
If it were not for the sun, we could not live at all.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
We do business with that company.我が社はあの会社と取り引きをしている。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We made fun of him about this.我々はこの事で彼をからかった。
It is only the chance for us to make that change.それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Those ideas are alien to our way of thinking.そのような考えは我々の考えとは相いれない。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
He made fun of our ignorance.彼は我々の無知をからかった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I can't bear this pain.この痛みは我慢できない。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
This holds for most of us.この事は我々の大部分にもあてはまる。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He partook of dinner with us.彼は我々と共に食事した。
She is beside herself with rage.彼女は怒りで我を忘れた。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
He could no longer stand the pain.痛くて我慢しきれなくなった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
We entered into a serious conversation.我々は真剣な話し合いを始めた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
I can't put up with the noise.その騒音には我慢できない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Be patient please. It takes time.我慢してください。時間がかかります。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License