The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
We can depend on it that she will helps us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
This tune is quite familiar to us all.
この曲は我々の誰にも良く知られている。
Our plans are not yet concrete.
我々の計画はまだ固まってない。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
We have to make the best of what we have.
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
Dr. White acted as our interpreter.
ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
I cannot stand his arrogance any longer.
私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
The truck bumped into our car.
トラックが我々の車にぶつかった。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
With a little more patience, she would have succeeded.
もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
At all events we have done our best.
ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
We were surprised to see his injuries.
我々は彼の傷を見て驚いた。
We had to put off the meeting because of the storm.
我々は嵐のため会合を延期しなければならない。
My patience gave out.
私の我慢も限界だ。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He's not one of us.
彼は我々の仲間ではない。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
I'm being patient.
僕は今我慢しているんだよ。
I can't put up with his rudeness any more.
彼の無作法に私はもう我慢できない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
I can't stand the noise.
その煩い音には我慢できない。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We overwhelmed the many enemies.
我々はたくさんの敵をやっつけた。
We have no second choice.
我々には次善策がない。
Our team is gaining ground.
我々のチームが優勢になりつつある。
We enjoyed ourselves to the full.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
We didn't want to go, but we had to.
我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Famine stared us in the face.
我々に飢饉が迫った。
We should think much of the opinion of the minority.
我々は少数意見を尊重すべきだ。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.