UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Custom reconciles us to everything.習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
This scandal has severely damaged the public image of our company.このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
Our walk was spoiled by the wind and the rain.風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。
The English are a hardy people.イギリス人は我慢強い国民だ。
All we need now is action, not discussion.我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
We arrived on the island two days later.我々は、二日後に、その島に着いた。
We cannot exist without water.水なしでは我々は生きていけない。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
We asked several questions of him.我々は、彼にいくつかの質問をした。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
We went on talking about the matter.我々はその事について話し続けた。
No other boy in our class is more studious than Jack.我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We must achieve our aim at any price.我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
We're in no danger now.我々は今危険な状態にはない。
The old man told us about the amusing incident.老人は我々にその愉快な事件について話した。
Tom bats 4th in our team.我がチームではトムが4番を打つ。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
I can't put up with his arrogance.彼の傲慢さには我慢できない。
He advised us against doing it.彼は我々にそれをしないように忠告した。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I'm sure of his working for our company.きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
At last, the day has arrived for us to act.とうとう我々が行動を起こす日が来た。
I cut myself with a knife.私はナイフで怪我をした。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I can barely stand his behavior.彼の行動にはほとんど我慢できない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
We objected, but she went out anyway.我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
We are attracted to your personality.我々は君の人格にひかれているのだ。
The enemy did not yield to us.敵は我々に降伏しなかった。
I have a high regard for the integrity of our mayor.我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
This book is of great use to us.この本は我々に役にたつ。
We took a turn around the city in our car.我々はその市内をちょっとドライブした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License