Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important that we should do our duty. 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 We compared his work with hers. 我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 We should try to look at the wider problem. 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 He is too proud to give up. 彼はやせ我慢しているんだ。 He is utterly impossible. 全く我慢のならんやつだ。 We partook in each other's joy. 我々はお互いに喜びをわかちあった。 We are not hypocrites in our sleep. 我々の睡眠中は偽善者ではない。 He sprang a new request on us. 彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 Bite the bullet. 我慢してくれ。 I can't put up with the noise any longer. もうその騒音には我慢できない。 We came upon them in New York. 我々はニューヨークで彼らに出くわした。 In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring. 相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。 More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing. 我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 We took turns driving the car. 我々は交替で車を運転した。 I can't stand that noise any longer. もうあの音には我慢できない。 We said we should win. 我々は勝つだろうと言った。 We set out on our journey full of hope. 我々は期待を胸に旅立った。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 We saw the lady carried away to the hospital. 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 We could not continue our journey for lack of money. お金がないので、我々は旅を続けられなかった。 My name is Hopkins. 我が名はホプキンス。 Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 We looked for it here and there. 我々はそれらをあちこちさがした。 The pain was almost unbearable. そのいたさは我慢できないものだった。 We didn't want to go, but we had to. 我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 We will never agree. 我々は決してうまくいかないだろう。 We must do our job as best as we can. 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 There are none of us who do not respect his honesty. 我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。 We voted for the candidate. 我々はその候補者に賛成投票した。 We are forty three in all. 我々は総勢43名です。 Law to ourselves, our reason is our law. 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 Your idea runs counter to our policy. あなたの意見は我々の政策に反します。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 We danced to the music. 我々は音楽に合わせて踊った。 Another war, and we all will be killed. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 We learn a lot from experience. 我々は経験から多くを学ぶ。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 The successful candidates were beside themselves with joy. 合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。 He is wandering around in a trance. 彼は忘我の境をさまよっている。 Our party finally had a candidate we could put forward with pride. 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 We met along the way. 我々は途中でであった。 He was injured in a traffic accident. 彼は交通事故で怪我をした。 She can't stand being treated like a child. 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 What will become of us if a war breaks out? もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 We argued politics. 我々は政治を論じた。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 You will have your own way. 君は何としても我を通そうとする。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 I couldn't bear any more insults. それ以上の侮辱には我慢できなかった。 We've been matched up with some strong teams this year. 我々は今年は強いチームと取り組まされた。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 If it were not for great books, our lives would be much the poorer. もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。 None of us are related to the problem. 我々は誰もその問題には関係ない。 Our class consists of fifty boys. 我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 I cannot bear it any longer. もうこれ以上我慢できない。 We toiled up a hill. 我々は骨を折って山を登った。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 We will leave as soon as he comes. 彼が来たらすぐに我々は出発します。 Our train had already pulled out when we arrived at the station. 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 He was impatient of any delays. 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 We should always be careful of what we do. 我々は常に自分の行動に注意しなければならない。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 The only thing we could do was to bear with it. 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 We have made up our minds to fight it out. 我々はあくまでも戦い抜く決心をした。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 We were expecting him every moment. 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 What if we should fail? 我々が失敗したらどうなるか。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 She came to see us yesterday. 彼女は昨日我々に会いに来た。 We must not give way to their demands. 我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 I can't stand him. 私は彼には我慢できない。 Our success depends upon whether you will help us or not. 我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。 There is no man but loves his home. 我が家を愛しない人は誰もいない。 We asked several questions of him. 我々は、彼にいくつかの質問をした。 We will run short of oil some day. 我々はいつかは石油が不足するだろう。 We Japanese live on rice. 我々日本人は米を常食としている。 They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。 We regard him as a great man. 我々は、彼を偉大な人物とみなしている。