The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '我'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
What man has done, man can do.
彼も人なり我も人なり。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We have to make the best of what we have.
私達は今あるもので我慢しなければならない。
He's not in our group.
彼は我々の仲間ではない。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
John can't bear the noise.
ジョンはその音を我慢できない。
We sang songs in chorus.
我々は声をそろえて歌を歌った。
His story was interesting to us all.
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
The pain was more than he could stand.
その痛みはかれには我慢できないものだった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
We shall all die some day.
我々はいつか死ぬだろう。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
We made camp near the lake.
我々は湖の近くでキャンプをした。
We cannot meet your needs.
我々はあなたの要求には応じられません。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
She can't bear the noise.
彼女はその音に我慢できない。
It being cold, we made a fire.
寒かったので、我々は火を燃やした。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He was beside himself with joy.
彼はうれしさで我を忘れていた。
We started all at once.
我々はいっせいに出発した。
We must achieve our aim at any price.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
We went to New York by plane.
我々は飛行機でニューヨークへ行った。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
You shouldn't judge others by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
If there was no sun, we would not be able to live.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac