UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '我'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than one student studies French in our class.我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Bite the bullet.我慢してくれ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The rain kept us from going out.雨のため我々は外出できなかった。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Our plans are progressing smoothly.我々の計画はうまく進んでいる。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We should hold old people in reverence.我々は老人を敬わなければならない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
I can't stand him.僕は、あいつには我慢できない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
I can't stand this pain.痛みが我慢できません。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
We enjoyed ourselves to the full.我々は心ゆくまで楽しんだ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
We're going to detonate the bomb in a few moments.我々はまもなく爆弾を爆発させます。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I can't stand this pain any more.この苦痛には我慢できない。
Our climb will be steep.我々の登山は厳しいだろう。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
We take oil for granted.我々は石油があるのは当然のことと思っている。
Our teacher is at once stern and kindly.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
We work daily.我々は日ぎめで働く。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Why did she ask for our help?なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
He sang at our request.彼は我々の求めに応じて歌った。
We are free from danger.我々は危険はない。
We got her to attend to the patient.我々は彼女に病人を看護してもらった。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
We will fight to the last.我々はあくまでも闘う。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.私はハンバーガーがほしかったが、我慢した。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Tom bats cleanup on our team.我がチームではトムが4番を打つ。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He committed an offense against our laws.彼は我が国の法律に違反した。
He is too proud to give up.彼はやせ我慢しているんだ。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
Our food supplies will last till April.我々の食料は4月まで持つだろう。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
We invited him to the dinner party.我々は彼を晩餐会に紹介した。
We take health for granted until illness intervenes.病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He lives next door to us.彼は我々のとなりにすんでいる。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Our friendship did not last.我々の友情は続かなかった。
To make a long story short, we buried the hatchet.手短にいけば、我々は仲直りをした。
If there was no sun, we would not be able to live.太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License