UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
The fight is over.戦いは終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License