UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
The war was now over.今や戦争は終わった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The fight is over.戦いは終わった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License