Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 The next year, World War I broke out. 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 The surest way to prevent war is not to fear it. 戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるのかわからない。 My uncle is a veteran of the Vietnam War. 私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 He fought a successful election campaign. 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 After the war most of the highways were in urgent need of repair. 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 Don't hold your rival cheap. 対戦相手を甘く見るな。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 The exhibition games are over and the regular season finally begins. オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 They went on fighting the fire at the risk of their lives. 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 While the civil war went on, the country was in a state of anarchy. 内戦中その国は無政府状態だった。 Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。 They moved the troops back in a sudden change of tactics. 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 They fought to the last man. 彼らは最後の一人まで戦った。 Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now. トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 The flyweight champion contended with a strong challenger. フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 We are against war. 私達は戦争に反対だ。 Why don't you try a different tack? 戦術を変えてみたら。 My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 May there be no war! 戦争が起こりませんように。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 I played against the champion. 私はチャンピオンと対戦した。 Don't underestimate your opponent. 対戦相手を甘く見るな。 The war resulted from a mistaken policy. 戦争は誤った政策から起こった。 We had the luck to win the battle. 我々は運良く戦いに勝った。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 The question is how to avoid nuclear war. 問題は、いかに核戦争を避けるかである。 War began five years later. 5年後に戦争が始まった。 Many people were killed in the war. 多くの人がその戦争で死んだ。 Never lose your fighting fists. おまえも決して戦う拳を忘れるな。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 I have never believed in wars. 私は戦争がよいなどと信じたことはない。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 People are afraid of war. 人々は戦争を恐れている。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 He went through many horrible days in the war. 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 It will be a push-button war of nuclear missiles. それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 We think that there should be no more wars. もう戦争はごめんだ。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 During the war, America tried to stop trading with England. 戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。 The tragedy of war must not be forgotten. その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 My grandfather was a soldier during the war. 私の祖父は戦争中兵士だった。 There is a threat of war. 戦争になりそうだ。 They were attacking against overwhelming odds. 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 He often takes a defiant attitude toward us. 彼はしばしば挑戦的態度に出る。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 It is hoped that the war will end before long. 戦争が近いうちに終わる事が望まれる。 In the end our team lost the final game. 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 We must avoid war by all possible means. 戦争は何としても避けなければならない。 The capture of the prince by the king led to another war. 国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 They combined forces to fight the enemy. 彼らは力を合わせて敵と戦った。 We were taught that World War II broke out in 1939. 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 You can't fight a good fight with such a defeatist attitude. そんな逃げ腰では戦いはできないね。 He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 The day will come when there will be no war. 戦争のない時代が来るだろう。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 France was at war with Russia. フランスはロシアと戦争をしていた。 The Giants had a close game with the Dragons last night. 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 It seems that much damage was done by yesterday's battle. 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 For ages, man has been fighting against disease. 長い間、人間は病気と戦ってきた。 It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 The soldier worries about spears. その戦士はヤリに敏感である。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 The country was gearing up for war. その国は戦争の準備をしていた。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 We must prevent a war by all possible means. 我々は何としても戦争をふせがねばならない。 There never was a good war nor a bad peace. 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 Doctors have made great strides in their fight against cancer. 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 We have to play fair, whether we win or lose. 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 Their plans blew up when the war broke out. 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 He's a historian. He's now studying the structure of war. 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 It is our ardent hope that the war will end soon. 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。