UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License