The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We will win the day.
戦いに勝つ。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
How old were you when the war broke out?
戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
They lost the battle.
彼らは戦いに敗れた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.