The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
It was really close.
接戦でしたね。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.