UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The war was now over.今や戦争は終わった。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License