UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
It was really close.接戦でしたね。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License