UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We will win the day.戦いに勝つ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License