The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
They died in battle.
彼らは戦死した。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Nobody likes war.
戦争が好きな人は、いない
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The war was now over.
今や戦争は終わった。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.