Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
The war is going in our favor.
戦況は我々に有利に展開している。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
日本は戦後繁栄を享受している。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi