The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
He had to fight against the storm.
彼は嵐と戦わなければならなかった。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The war made the country poor.
戦争はその国を貧乏にした。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.