UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fought against sleep.私は眠気と戦った。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
They died in battle.彼らは戦死した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License