The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The surest way to prevent war is not to fear it.
戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.
彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Nobody likes war.
戦争が好きな人は、いない
He shouted defiance at me.
彼は大声で私に挑戦した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.