UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License