UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License