UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License