UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The fight is over.戦いは終わった。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The war was now over.今や戦争は終わった。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License