The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
They died in battle.
彼らは戦死した。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
The refugees struggled against hunger.
避難民達は植えと戦った。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.