UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They died in battle.彼らは戦死した。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It was really close.接戦でしたね。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License