UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License