The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.