The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
We will win the day.
戦いに勝つ。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Make love, not war.
戦争するよりセックスしよう。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.