UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License