UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
We will win the day.戦いに勝つ。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
It was really close.接戦でしたね。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License