UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License