The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
War arouses the animal in man.
戦いは人間の獣性をよびおこす。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Civilization is now threatened by nuclear war.
文明は今や核戦争に脅かされている。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.
戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
Many people were killed in the war.
多くの人がその戦争で死んだ。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
If only there were no wars in the world.
この世界に戦争なんてなければよいのに。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.