The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
He's mowed down a parade of challengers before.
彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Britain was not geared up for war then.
当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Never lose your fighting fists.
おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
No one likes war.
戦争が好きな人は、いない
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.