UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License