UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
It was really close.接戦でしたね。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License