UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
They died in battle.彼らは戦死した。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License