The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Who loves war?
誰が戦争を好むか。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It was really close.
接戦でしたね。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by