The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The war didn't break out by accident.
その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Another war, and we all will be killed.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
The war is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
All's fair in love and war.
恋愛と戦争では手段を選ばない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.