UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License