The alternative possibilities are neutrality or war.
可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
A lot of people were killed in the war.
たくさんの人が戦死した。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The war finally broke out.
ついに戦は幕をきって落とされた。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
They died in battle.
彼らは戦死した。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
The long war came to an end at last.
長かった戦争がやっと終わった。
If there's another war, we'll all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
We must prevent war at any cost.
何としても戦争は防がねばならない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.