UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
We will win the day.戦いに勝つ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
It was really close.接戦でしたね。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He was slain in battle.彼は戦死した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License