He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Nobody likes war.
戦争が好きな人は、いない
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
What do you think of war?
戦争をどう思いますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.