Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 She has waded into one controversy after another. 彼女は次々と論戦に挑んでいる。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 What will become of us if a war breaks out? もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 May there be no war! 戦争が起こりませんように。 War broke out when the treaty was ignored. その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 Skillful diplomacy helps to avert war. 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 They died in battle. 彼らは戦死した。 All quiet on the Western Front. 西部戦線異状なし She had to part with her family when the war began. 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 The whole world was involved in the war. 全世界が戦争に関係した。 The soldiers are ready for battle. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 I'm struggling with French grammar. フランス語の文法に苦戦しています。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 We have to avoid the nuclear war by all means. なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。 The death of the king brought about a war. その王の死は戦争を引き起こした。 They did not like the way he threatened his opponents. 対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。 The boy battled against a serious illness. その少年は重病と戦った。 He had to fight against the storm. 彼は嵐と戦わなければならなかった。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Another war, and we all will be killed. もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 He had his only son killed in the war. 彼は一人息子を戦争で亡くした。 There is a threat of war. 戦争になりそうだ。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 There never was a good war nor a bad peace. 良い戦争も悪い平和もあったためしはない。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 We had the luck to win the battle. 我々は運良く戦いに勝った。 In the end our team lost the final game. 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 War causes terrible miseries. 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 A fast child may win the race, but even a slow child can compete. 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 The champion had the challengers at his mercy. チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。 Are you for the war or against it? 君は戦争に賛成か反対か。 He dedicated his life to fighting corruption. 彼は不正との戦いに一生をささげた。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 It looks like it's going to be anybody's race. 接戦になりそうだ。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves. 彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。 The country was wasted by war. その国は戦争で荒廃してしまった。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 The family lived a wretched life during the war. その家族は戦争中みじめな生活をした。 During the war, we often had to make do without sugar. 戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。 Civilization is now threatened by nuclear war. 文明は今や核戦争に脅かされている。 She lost her son in the war. 彼女は戦争で息子を失った。 Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。 This is the place where the battle of Hastings took place. ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 However hard he may try, he won't succeed. 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。 He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month. レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。 Bob went through many dangers during the war. ボブは戦争中多くの危険を体験した。 It was in 1939 that the Second World War broke out. 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 The war is still going on. 戦争はまだ進行中です。 He challenged the mountain at the risk of his life. 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 They agreed on cease-fire terms. 彼らは休戦条件で合意した。 The two teams fought very hard. その2チームは激しく戦った。 A great number of students battled for freedom of speech. 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 He was killed in the war. 彼は戦死しました。 Because of the street fighting, the city is in utter confusion. 市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。 The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 When the battle ended, not a Texan was left alive. その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。 A chain of events led to the outbreak of the war. 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel. 2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。 They went on fighting the fire at the risk of their lives. 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 It will be a push-button war of nuclear missiles. それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 We are entering a new phase in the war. 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 What do you think about the Gulf War? 湾岸戦争についてどう思いますか。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 They contended against prejudice. 彼らは偏見と戦った。 The next year, World War I broke out. 翌年、第一次世界大戦が始まりました。 Most young people don't know the terror of war. 大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。 I hope war doesn't break out. 戦争が起こらなければいいと思う。 During the war, we had to do without sugar. 戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。