The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
He had his only son killed in the war.
彼は一人息子を戦争で亡くした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
They fought for the honor of their country.
彼らは国の名誉のために戦った。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
This probably means war.
これではたぶん戦争ということになるだろう。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The real war is much more horrible than this story.
本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
We must prevent a war by all possible means.
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
I took a chance and accepted his challenge.
私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
Let's fight to the last.
最後まで戦い抜こう。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
They fought for the sake of their country.
彼らは母国のために戦った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
We think that there should be no more wars.
もう戦争はごめんだ。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
During the war, people went through many hardships.