UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License