UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License