UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
They won the battle at the cost of many lives.彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License