The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The war brought their research to an end.
戦争で彼らの研究はストップした。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
I'd like to try skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
The soldier was killed in action.
その兵士は戦死した。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
War must be avoided at all costs.
戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
Nobody failed in the tactics.
誰もその作戦に失敗しなかった。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Cold-war tension has mounted.
冷戦の緊張が高まった。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
I'd like to try out skydiving.
スカイダイビングに挑戦したいのです。
He is fighting with his back against the wall.
彼は悪戦苦闘している。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi