Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was fighting regardless of his wound. | 彼はけがにかまわず戦っていた。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. | 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 | |
| The Japanese people have renounced war. | 日本国民は戦争を放棄している。 | |
| American forces announced the completion of their mission in Iraq. | アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| He was killed in the war. | 彼は戦死しました。 | |
| Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| If there is ever another war, we will all die. | もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。 | |
| If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. | 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 | |
| I tried the problem again and again. | 私は何度もその問題に挑戦した。 | |
| World War I broke out in 1914. | 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 | |
| Who can survive after a nuclear war? | 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 | |
| He died fighting in the Vietnam War. | 彼はベトナム戦争で戦死した。 | |
| I'd like to try out skydiving. | スカイダイビングに挑戦したいのです。 | |
| The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| I'm struggling with French grammar. | フランス語の文法に苦戦しています。 | |
| Needless to say, fear of war has to be handed down. | 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 | |
| He is fighting with his back against the wall. | 彼は悪戦苦闘している。 | |
| He shouted defiance at me. | 彼は大声で私に挑戦した。 | |
| If you wish for peace, prepare for war. | 平和を望むなら、戦いに備えよ。 | |
| It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. | ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 | |
| Japan entered into an alliance with France just before the war. | 戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。 | |
| He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. | 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| They had lost the Civil War. | 彼らはアメリカ南北戦争に負けました。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| I'm opposed to any type of war. | 私はどんな戦争にも反対だ。 | |
| The race went down to the wire. | レースはもつれた接戦となった。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| They fought to the last man. | 彼らは最後の一人まで戦った。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| I was born the year the war ended. | 戦争が終わった年に、私は生まれた。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| The threats to this strategy are numerous. | この作戦に対する脅威は数多い。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| People have a fear of wars. | 人々は戦争を恐れている。 | |
| The people at large are against war. | 一般大衆は戦争に反対している。 | |
| It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat. | サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| She watched him continue to fight as hard as he could. | 彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。 | |
| The battle is not always to the strong. | 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 | |
| He is believed to have been killed in action. | 彼は戦死したと思われている。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| The war diminished the wealth of the country. | 戦争がその国の富を減らした。 | |
| After decades of civil war, order was restored. | 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent. | 大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| No one likes war. | 戦争が好きな人は、いない | |
| A lot of people starved during that war. | その戦争中に多くの人が餓死した。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| The terrible scene made him shudder. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. | あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. | アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 | |
| They are afraid that nuclear war will break out. | 彼らは核戦争の心配をしている。 | |
| The question is how to avoid nuclear war. | 問題は、いかに核戦争を避けるかである。 | |
| Gulf nations are constantly menaced by war. | 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| The war lasted two years. | その戦争は2年続いた。 | |
| The war is going in our favor. | 戦況は我々に有利に展開している。 | |
| Are you for the war or against it? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| They fought for the honor of their country. | 彼らは国の名誉のために戦った。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| Don't underestimate your opponent. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| The country was gearing up for war. | その国は戦争の準備をしていた。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| I'd like to try skydiving. | スカイダイビングに挑戦したいのです。 | |
| He was slain in battle. | 彼は戦死した。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. | 山田君との対戦成績は5分5分だ。 | |
| In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. | 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 | |
| It was really close. | 接戦でしたね。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| What's your opinion of the Gulf War? | 湾岸戦争についてどう思いますか。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |