UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The war was now over.今や戦争は終わった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License