UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The war was now over.今や戦争は終わった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License