UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The fight is over.戦いは終わった。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License