UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
We will win the day.戦いに勝つ。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Woman as she was, she fought bravely.彼女は女ながらも勇敢に戦った。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License