UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License