The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
She has waded into one controversy after another.
彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Fewer people have come to wear hats after the war.
戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
A great change has come about after the war.
戦後大きな変化が生じた。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
How can we abolish war?
どうすれば戦争をなくす事ができるか。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
When it comes to war, they are as brave as anyone.