UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
She always urges him to try new things.彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Civil wars are occurring in many countries.多くの国々で内戦が起きている。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
The fight is over.戦いは終わった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License