UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They fought to the last man.彼らは最後の一人まで戦った。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The war brought their research to an end.戦争で彼らの研究はストップした。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License