UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License