The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
If there is ever another war, we will all die.
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Rumors of defeat were abroad.
敗戦のうわさが広まった。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
We must avoid war by all possible means.
戦争は何としても避けなければならない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
This institution came into being after the war.
この組織は戦後生まれた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.