The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
The country had been devastated by long war.
その国は長い戦争によって荒らされていた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The war resulted from a mistaken policy.
戦争は誤った政策から起こった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.