UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The battle robot JA went berserk.戦闘ロボJAは暴走した。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License