The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The country was wasted by war.
その国は戦争で荒廃してしまった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
We will win the day.
戦いに勝つ。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
No one loves war.
誰も戦争を好むものはいない。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.
日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Woman as she was, she fought bravely.
女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
As a result of the war, many people died.
その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
It was after four years that the war came to an end.
戦争が終わったのは4年後のことでした。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.
兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The war went against the country.
戦いはその国に不利に進んだ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.