UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
We will win the day.戦いに勝つ。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License