UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
Though wounded, they continued to fight.けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He challenged the mountain at the risk of his life.彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License