UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The fight is over.戦いは終わった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License