UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It was really close.接戦でしたね。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The fight is over.戦いは終わった。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License