The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるのかわからない。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
They fought to the last man.
彼らは最後の一人まで戦った。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I haven't read "War and Peace" either.
僕も『戦争と平和』は読んでません。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We must not go to war again.
我々は再び戦争をしてはいけない。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I fought against sleep.
私は眠気と戦った。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
In 1943, Japan was at war.
1943年、日本は戦時下にあった。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I thought I'd try eating Mexican food today.
今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
It was really close.
接戦でしたね。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Most young people don't know the terror of war.
大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.