UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The war was now over.今や戦争は終わった。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Are you for the war or against it?君は戦争に賛成か反対か。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License