The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The war was over at the price of many lives.
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
She watched him continue to fight as hard as he could.
彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Misery and sorrow accompany war.
戦争には悲惨と悲しみが伴う。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There is a threat of war.
戦争になりそうだ。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th