UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
I will fight to the last breath.私は死ぬまで戦う。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
It was the war which has changed Japan.その戦争こそが日本を変えた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
The fight is over.戦いは終わった。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
We fought for everyone.我々はみんなのために戦った。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
He was slain in battle.彼は戦死した。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License