UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
No one loves war.誰も戦争を好むものはいない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
We will win the day.戦いに勝つ。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
That fight seemed like a life-or-death struggle.その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License