UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
What will become of us if a war breaks out?もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
If there is ever another war, we will all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
He wrote a book about the American Civil War.彼は南北戦争の歴史書を書いた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
If there's another war, we'll all die.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License