UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Fewer people have come to wear hats after the war.戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I'm opposed to any type of war.私はどんな戦争にも反対だ。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
The war was now over.今や戦争は終わった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Why don't you try a different tack?戦術を変えてみたら。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
His courage won the day.彼の勇気のおかげで戦に勝った。
She watched him continue to fight as hard as he could.彼女は必死になって戦い続ける彼を見ていた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License