The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
They lost the battle.
彼らは戦いに敗れた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
そんな逃げ腰では戦いはできないね。
All's fair in love and war.
恋と戦争は手段を選ばず。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
War is not inevitable.
戦争は避けられないものではない。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
The war ended with many victims.
その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?
昨日の阪神巨人戦を見たかい。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若者は戦火というものを頭でしか知らない。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
War suddenly broke out.
戦争が突然始まった。
Why don't you try a different tack?
戦術を変えてみたら。
The champion had the challengers at his mercy.
チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por