What doctors should do is to save lives and fight against death.
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Our son was killed in action.
うちの息子は戦死した。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
How can we abolish war?
どうしたら戦争をなくすことができるか。
The people at large are against war.
一般大衆は戦争に反対している。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
She always urges him to try new things.
彼女はいつも新しいことに挑戦するよう彼に勧める。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Our team lost the first game.
我がチームは一回戦で負けた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
They went on fighting the fire at the risk of their lives.
彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The time may come when we will have no war.
戦争のない時代が来るかもしれない。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
People are afraid of war.
人々は戦争を恐れている。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
They fought for the sake of their country.
彼らは祖国のために戦った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I'm ready whenever they challenge me.
彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.