The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
War concerns us all.
戦争は我々すべてにかかわることだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
That fighter plane dropped a bomb.
その戦闘機は爆弾を投下した。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
We fought for everyone.
我々はみんなのために戦った。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
She lost her son in the war.
彼女は戦争で息子を失った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
As a result of the war, a great number of victims remained.
その戦争で数多くの犠牲者が出た。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The Indians fought with bows and arrows.
インディアンは弓と矢で戦った。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
I will fight to the last breath.
私は死ぬまで戦う。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He dedicated his life to fighting corruption.
彼は不正との戦いに一生をささげた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
They are afraid that nuclear war will break out.
彼らは核戦争の心配をしている。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Only the dead have seen the end of war.
ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.