I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The war began three years later.
3年後に戦争が始まった。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.
内戦中その国は無政府状態だった。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
The flyweight champion contended with a strong challenger.
フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The war lasted two years.
その戦争は2年続いた。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th