UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
The war was now over.今や戦争は終わった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
As a result of the war, many people died.その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。
The tragedy of war must not be forgotten.その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The fight is over.戦いは終わった。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License