The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
War necessarily causes unhappiness.
戦争は必ず不幸を招く。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
Though wounded, they continued to fight.
けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。
After decades of civil war, order was restored.
数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
When and where did the war break out?
いつどこでその戦争は起きたのですか。
We had a snowball fight.
私たちは雪合戦をした。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦いはローマ人の勝利に終わった。
There are almost no gunfights in Japan.
日本では銃撃戦はほとんどありません。
However hard he may try, he won't succeed.
彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
The country was gearing up for war.
その国は戦争の準備をしていた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
There never was a good war nor a bad peace.
いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi