UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Who loves war?誰が戦争を好むか。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Many people were killed in the war.その戦争で多くの人々が死んだ。
Fighting the fading light he continued to count their names.彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
He was thought to have been killed in the Second World War.彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
All civilized countries are against war.すべての文明国は戦争に反対している。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
The country was gearing up for war.その国は戦争の準備をしていた。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License