UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The country was wasted by war.その国は戦争で荒廃してしまった。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License