He is fighting with his back to the wall in the election.
彼は選挙で苦戦している。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.
サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
We have to avoid the nuclear war by all means.
なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
They are victims of the so-called war.
彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
He challenged the mountain at the risk of his life.
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He was a hero of the African campaign in World War II.
彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
I'm struggling with French grammar.
フランス語の文法に苦戦しています。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
He died fighting in the Vietnam War.
彼はベトナム戦争で戦死した。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
What will become of us if a war breaks out?
戦争が起こったら私たちはどうなるの。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Young and old went to battle.
老いも若きも戦争にいった。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
Let's take time out to elaborate a strategy.
タイムをとって作戦を練ろう。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by