The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
It was the war which has changed Japan.
その戦争こそが日本を変えた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
They contended against prejudice.
彼らは偏見と戦った。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
The tragedy of war must not be forgotten.
その戦争の悲劇は忘れられてはならない。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.
ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
He was slain in battle.
彼は戦死した。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He is believed to have been killed in action.
彼は戦死したと思われている。
France was at war with Russia.
フランスはロシアと戦争をしていた。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Nothing is worse than war.
戦争より悪いものはない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
He is a war orphan.
彼は戦災孤児だ。
The war took place 45 years ago.
その戦争は45年前に起こった。
Shelters have been built in fear of war.
戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
War broke out in 1939.
戦争は1939年に勃発した。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
People are afraid of war.
人間は戦争を怖がっている。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
I played against the champion.
私はチャンピオンと対戦した。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
War broke out in 1941.
1941年に戦争が起こった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th