UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The fight is over.戦いは終わった。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The chief massed his warriors to attack the fort.酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They lost the battle.彼らは戦いに敗れた。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License