UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Woman as she was, she fought bravely.女性であったが、彼女は勇敢に戦った。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若者は戦火というものを頭でしか知らない。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
You'd better fight off sleep.睡魔と空戦わなくちゃ。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Misery and sorrow accompany war.戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
War concerns us all.戦争は我々すべてにかかわることだ。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
It was really close.接戦でしたね。
My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding.兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License