UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
He is believed to have been killed in action.彼は戦死したと思われている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The country had been devastated by long war.その国は長い戦争によって荒らされていた。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
It was really close.接戦でしたね。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
We won the battle.私たちは戦いに勝った。
A lot of people were killed in the war.たくさんの人が戦死した。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
What do you think of war?戦争をどう思いますか。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
Japan entered into an alliance with France just before the war.戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
He shouted defiance at me.彼は大声で私に挑戦した。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The battle is not always to the strong.戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License