UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
It was really close.接戦でしたね。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
We are against war.私達は戦争に反対だ。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They agreed on cease-fire terms.彼らは休戦条件で合意した。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
He was slain in battle.彼は戦死した。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Many young men went to war.多くの若者が戦争へ行った。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
I'm ready whenever they challenge me.彼らがいつ挑戦してきても、準備はできています。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The Indians fought with bows and arrows.インディアンは弓と矢で戦った。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The war wasted the country.戦争でその国は荒廃した。
Have you heard the latest news about the war?戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Make love, not war.戦争するよりセックスしよう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License