UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
He had to fight against the storm.彼は嵐と戦わなければならなかった。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He was slain in battle.彼は戦死した。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
They fought for the honor of their country.彼らは国の名誉のために戦った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The war broke out in 1939.戦争は1939年に起きた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I am going to establish a new world record for swimming.水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Japan is a famous come-back story after Would War II.日本の戦後の復興は有名な話である。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
When it comes to war, they are as brave as anyone.戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License