UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
How can we abolish war?どうしたら戦争をなくすことができるか。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There are almost no gunfights in Japan.日本では銃撃戦はほとんどありません。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Let's fight to the last.最後まで戦い抜こう。
The soldier worries about spears.その戦士はヤリに敏感である。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
There is a threat of war.戦争になりそうだ。
We must not go to war again.我々は再び戦争をしてはいけない。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
I wonder when the Civil War started.南北戦争はいつ始まったのかしら。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
We really hope another war will not break out.私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I'd like to try out skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Their plans blew up when the war broke out.戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
People have a fear of wars.人々は戦争を恐れている。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
I'd like to try skydiving.スカイダイビングに挑戦したいのです。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License