UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
They are the so-called victims of war.彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The Second World War began in 1939.第2次世界大戦は1939年に始まった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
They went on fighting the fire at the risk of their lives.彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
He was fighting regardless of his wound.彼はけがにかまわず戦っていた。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
They continued fighting against the invaders year after year.彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
They invaded the country with tanks and guns.彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
Our son was killed in action.うちの息子は戦死した。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I'll take you on at tennis.テニスで君に対戦したい。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
They contended against prejudice.彼らは偏見と戦った。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
What will become of us if a war breaks out?戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
He opened up the verbal battle.彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It was really close.接戦でしたね。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
They combined forces to fight the enemy.彼らは力を合わせて敵と戦った。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The battle was won at the price of many lives.多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
The alternative to surrender is fighting.降伏に変わるものは戦いのみ。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License