UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
The family had a hard time after the war.一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
He is fighting with his back against the wall.彼は悪戦苦闘している。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
He had his only son killed in the war.彼は一人息子を戦争で亡くした。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
He died fighting in the Vietnam War.彼はベトナム戦争で戦死した。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
We must prevent a war by all possible means.我々は何としても戦争をふせがねばならない。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
What do you think about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
In 1943, Japan was at war.1943年に日本は戦争をしていた。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Tom was in Boston when the war began.戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
He encouraged me to try again.彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The war is going in our favor.戦況は我々に有利に展開している。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
War may break out at any moment.いつ戦争になるかわからない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Our son was killed in the war.うちの息子は戦死した。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
I am against the war, of course.もちろん、戦争には反対だ。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License