UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Bravely though they fought, they were defeated.彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
This probably means war.これではたぶん戦争ということになるだろう。
I played against the champion.私はチャンピオンと対戦した。
You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.そんな逃げ腰では戦いはできないね。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Gulf nations are constantly menaced by war.湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
They fought for the sake of their country.彼らは祖国のために戦った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
We must prevent war at any cost.何としても戦争は防がねばならない。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
He was killed in the war.彼は戦死しました。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
The war had entered its final stage.戦争は最終段階にはいっていった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
The war didn't break out by accident.その戦争は偶然に勃発したわけではない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The fight is over.戦いは終わった。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
All's fair in love and war.恋と戦争は手段を選ばず。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
The war finally broke out.ついに戦は幕をきって落とされた。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私たちはどうなるの。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with.ママは、ネズミが怖いので、2つの恐怖と戦わねばならなかったの。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I'm struggling with French grammar.フランス語の文法に苦戦しています。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License