UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戦'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
We had the luck to win the battle.我々は運良く戦いに勝った。
They died in battle.彼らは戦死した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
My grandfather rarely talked about the war.祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
People are afraid of war.人間は戦争を怖がっている。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The flyweight champion contended with a strong challenger.フライ級チャンピオンは強い挑戦者と戦った。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He fought a successful election campaign.彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
We became Americanized after World War II.第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
They are afraid that nuclear war will break out.彼らは核戦争の心配をしている。
Ceremonies were held to celebrate victories.戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
I fought against sleep.私は眠気と戦った。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
In the war, many people died young.その戦争で多くの人が若くして死んだ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
However hard he may try, he won't succeed.彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
War broke out in 1939.戦争は1939年に勃発した。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
The champion had the challengers at his mercy.チャンピオンは挑戦者たちを思うままにあしらった。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
A great change has come about after the war.戦後大きな変化が生じた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
We had a snowball fight.私たちは雪合戦をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License