The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
The alternative to surrender is fighting.
降伏に変わるものは戦いのみ。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
In the war, many people died young.
その戦争で多くの人が若くして死んだ。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by