UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
There's no turning back.もう戻れない。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License