Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back soon. すぐ戻ってきます。 He will come back sooner or later. 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 I waved him back. 私は彼に戻るように手で合図した。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 He hurried on to make up for lost time. 彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻って来ると言った。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 I don't know exactly when I'll be back. いつ私が戻るか正確にはわかりません。 There is no returning on the road of life. 人生という道で後戻りはできない。 I will be back by nine. 9時までには戻る。 She came back just as I was leaving. ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 He returned to America. 彼はアメリカに戻った。 The stock market crash forced many retirees back into the job market. 株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。 He will come back soon. 彼はすぐ戻ります。 I'll be back soon. まもなく私は戻って来ます。 He gave me a promise to come back soon. 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 Halley's Comet will come back in 2061. ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 Let's go back the way we came. きた道を戻りましょう。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 Mayuko called me back. マユコは私を呼び戻した。 He gradually recovered his temper. 彼は徐々に平静を取り戻した。 We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 I sat back in the armchair and opened the book. 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか」「天候次第です」 When did you get back from your trip? あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 I will have him call you the moment he gets back. 戻りましたらすぐ電話させます。 She'll have left before you come back. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 She called him back to give him something he had left behind. 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 I have finally regained my regular form. やっと本調子を取り戻した。 The good old days have gone, never to return. 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 She cherishes the hope that he will return. 彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。 You are to stay here till they return. あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。 And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 You must pull yourself together and face up to life. 元気を取り戻して人生にたちむかえ。 I will have left when you return. 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 When did he come back from Osaka? 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 She is her old self again. 彼女はまたもとの自分に戻った。 We must make up for lost time. 私たちは失った時間を取り戻さなければならない。 I don't think she will come back by five. 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 Tom is coming back. トムは戻ってきます。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 She won't be back till five. 彼女は5時まで戻って来ないだろう。 When are you going to return from Milan? ミラノからいつ戻るの? Put the book back on the shelf. その本を棚に戻しておきなさい。 The committee returned to their seats. 委員達は彼らの席に戻った。 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 In 1900 he left England, never to return. 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 I am sure of your son coming back safe and sound. きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 You must be back before ten. 10時前に戻らなければならない。 So, you want her to come back immediately? それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか? I wanted to go back to your village. 私はあなたの村に戻りたかった。 She had been in the hospital for a week before her husband came back. 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 We returned to Honolulu on April 2. 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 I wish I were what I was when I wished I were what I am. 今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。 He is anxious to get back into circulation. 彼は社会的に戻りたがっている。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻りますと言った。 Has John returned to America for good? ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。 He's back from his travels in Central Asia. 彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。 He should be back any minute now. 彼は今すぐにでも戻るべきだ。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 The good old days are gone never to return. 古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。 We expect him to come back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 We think he'll be back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 Whatever will become of his wife if he does not return? 彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。 It took me a whole year to recover my health. 健康を取り戻すのに丸一年かかった。 It cost him five pounds to buy it back. それを買い戻すのに5ポンドかかった。 She said he would be back right away. 彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 No sooner had Helen come home than she fell sick. ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 He returned from Canada. 彼はカナダから戻ってきた。 I don't know when my mother will come back. 母がいつ戻るかは分かりません。 Naoko came back to Japan. 直子さんは日本に戻ってきた。 I'll be back right away. すぐ戻ります。 Carol has just returned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 I should be back home the next day. 翌日は家に戻ることになっていた。 I must make up for lost time. 私は失った時間を取り戻さなければならない。 I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert. コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。 She went back to England in the end. 彼女は結局イギリスに戻った。 I went to Sendai and back without resting. 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 I'll be back in an hour. 1時間経過すれば戻ってきます。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 He has galvanized back to life. 彼は元気を取り戻した。 You should go back right now. すぐに戻るべきだよ。 Go back to work. 仕事に戻りなさい。 There is no returning to our younger days. 若い日に戻ることはできない。 Let's go back to the hotel. ホテルに戻ろう。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 I'll look it over after I come back. 戻ってきてから、目を通すから。 He comes back from Singapore next January. 彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 Don't be long. すぐ戻ってこいよ。 When are you going back to Italy? イタリアへはいつ戻るのですか。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。