UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License