UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He got back at six.彼は六時に戻った。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She is already back.彼女はもう戻っています。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License