The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
It will not be long before I come back.
まもなく私は戻って来ます。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
I'll be back in a wink.
すぐに戻ってきます。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.