UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License