UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Come home.家に戻ってきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I will be back by nine.9時までには戻る。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License