UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
The ambassador returned.大使は戻りました。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He will come back.彼は戻ってくる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Come home.家に戻ってきなさい。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License