UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
There's no turning back.もう戻れない。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She is already back.彼女はもう戻っています。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I will be back soon.すぐ戻ります。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License