UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He will come back.彼は戻ってくる。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I'll come back.私は戻ってくる。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License