Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
There's no turning back.
もう戻れない。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
She will come back before long.
彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
When did he return from Osaka?
彼はいつ大阪に戻ったのですか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that