UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He got back at six.彼は六時に戻った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License