UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I want to go back.戻りたい。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He will come back.彼は戻ってくる。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License