The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Tom is coming back.
トムは戻ってきます。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He came back at six.
彼は六時に戻った。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
At last, Mary recovered her senses.
やっとメアリーは正気に戻った。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
We returned to Honolulu on April 2.
我々は四月二日にホノルルへ戻った。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He'll be back in ten.
彼は10分たったら戻るだろう。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
Seldom does a loan come home laughing.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.
リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He will come back.
彼は戻ってくる。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You are to stay here until we come back.
君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
The students have returned.
学生たちが戻って来ました。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
The police recovered the stolen jewelry.
警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I am not sure when he will be back.
彼がいつ戻るか確かではない。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.