Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 It cost him five pounds to buy it back. それを買い戻すのに5ポンドかかった。 He recovered the balance of his mind. 彼は正気に戻った。 When he came back, the woman had walked off. 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 It looks like those two have gotten back together. あの二人はよりを戻したらしい。 Give him the message when he comes back. 彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 I'll be back soon. すぐに戻るよ。 The stolen jewels must be recovered at any cost. 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 He comes back from Sydney today. 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 I will be back to square one and have to take the classes over. 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 I'll be back soon. すぐ戻ります。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 Father will be back in a few days. 父は2、3日で戻ります。 She had been in the hospital for a week before her husband came back. 彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 Seldom does a loan come home laughing. 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 Tom is coming back. トムは戻ってきます。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 So, you want her to come back immediately? それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか? We found it very hard going back to our base camp in the blizzard. 我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 He came back about nine last night. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 He is still not back from the mountains. 彼はまだ山から戻らない。 When did you get back from London? いつロンドンから戻りましたか。 When I came to, I found myself in the hospital. 生気を取り戻したときには病院にいた。 We hurried to make up for the lost time. 失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。 I'd like to get a refund. 払い戻してください。 He didn't come back in the end. 彼はとうとう戻ってこなかった。 I don't know when my mother will come back. 母がいつ戻るかは分かりません。 She'll have left before you come back. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 He will explain it to you when he comes back. 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 I'll be back right away. すぐに戻ります。 He walked back and forth on the platform while waiting for the train. 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 We were glad to hear of his safe return. 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 I am sure of your son coming back safe and sound. きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 I'll be back soon. すぐ戻ってきます。 I returned to my home this spring. 私はこの春、故郷に戻ってきた。 She is already back. 彼女はもう戻っています。 I will come back next week. 来週戻ってくる。 I will go out when Mother comes back. 母が戻ってきたら私はでかけます。 How about waiting here until he gets back? 彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。 I must get the book back from him. その本を彼から戻してもらわなければならない。 He is at work now, but will come back at seven. 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 I think he will never come back. 彼は決して戻ってこないと思います。 It is not too much to say that time once lost can never be recovered. 一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 I am not sure when he will be back. 彼がいつ戻るか確かではない。 I'll be back in twenty minutes or so. 20分かそこらで戻ります。 He will return within 3 hours. 彼は3時間以内に戻るだろう。 I'll have her call you when she gets back. 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 It's about time we went back. そろそろ戻る時間だ。 Tell him so, when he comes back. 彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 He came back three days after. 彼は三日後に戻ってきた。 He came back after two hours. 彼は2時間後に戻ってきた。 We think he'll be back soon. 私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。 A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 He will be back in a couple of days. 彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。 He lost no time coming back. 彼はすぐに戻った。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 I'm sure she will return soon. 彼女はきっと戻って来ます。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 Sure, but don't take your time. いいわ、でもすぐに戻るのよ。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 You are to stay here until we come back. 君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。 I'll be back in a jiffy. すぐ戻ります。 It brought me down to earth. 再び惨めな現実に引き戻されました。 Once gone, you will never get it back. 一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。 My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 We came back to camp before dark. 日暮れ前にキャンプに戻った。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship. どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか」「天候次第です」 He will return to Japan some day. 彼はいつか日本に戻ってくるだろう。 Peace has returned after three years of war. 3年ぶりに平和が戻った。 As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down. 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻りますと言った。 As soon as he returns, I will tell you. 彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。 They haven't come back home yet. 彼らはまだ家に戻ってきていません。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 After her maternity leave, she resumed her old job. 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 The good old days are gone never to return. 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 The government is trying to bring things back to normal. 政府は事態を正常に戻す努力をしている。 She returned safe and sound. 彼女は無事に戻ってきた。 He will come back. 彼は戻ってくる。 My dress was ruined when it came back from the cleaner's. 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 So perhaps this was their ancient god returning after his long absence. そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。 I will finish it by the time he comes back. 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 The police recovered the stolen jewelry. 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 I have finally regained my regular form. やっと本調子を取り戻した。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Until they came back, she had been busy. 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。