The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
He should be back any minute.
彼はすぐ戻るはずです。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
He left for the mountain never to return.
彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Go back to your seat.
君の席に戻りなさい。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
He came back home three days later.
彼は三日後に戻ってきた。
They have left here, perhaps for good.
彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
It took me a whole year to recover my health.
健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."
戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
She will be back in less than ten minutes.
彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
There's no turning back.
もう戻れない。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless