UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I will come back next week.来週戻ってくる。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License