UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll come back.私は戻ってくる。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Come home.家に戻ってきなさい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License