UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
She is already back.彼女はもう戻っています。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License