UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll be back at six.六時には戻るよ。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He will come back.彼は戻ってくる。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
There's no turning back.もう戻れない。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Come home.家に戻ってきなさい。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I will be back soon.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License