UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
Come home.家に戻ってきなさい。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License