UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I want to go back.戻りたい。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License