UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I want to go back.戻りたい。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
He got back at six.彼は六時に戻った。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He came back at six.彼は六時に戻った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License