UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be right back.すぐに戻ります。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License