UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I'll come back.私は戻ってくる。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
The ambassador returned.大使は戻りました。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus