UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License