The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We'd better go back a little.
少し戻ってみたらいいんじゃない。
You should go back to bed now.
今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
When I came to, I found myself in the hospital.
生気を取り戻したときには病院にいた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.
彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He got back at six.
彼は六時に戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless