Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back by six o'clock.
私は六時までに戻る。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
I will return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
I'll come back.
私は戻ってくる。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He came back about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Carol returned to her hotel.
キャロルはホテルに戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.