UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Come home.家に戻ってきなさい。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License