UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
He came back at six.彼は六時に戻った。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License