UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He got back at six.彼は六時に戻った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I want to go back.戻りたい。
She is already back.彼女はもう戻っています。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License