UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Come back soon.すぐに戻ってね。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License