UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will come back next week.来週戻ってくる。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License