UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll come back.私は戻ってくる。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Come home.家に戻ってきなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License