The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I was glad to see that he finally came to his senses.
私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
It was because he was ill that we decided to return.
私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I must get the book back from him.
その本を彼から戻してもらわなければならない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.
7時までに戻るなら外出してもよい。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's go back to the hotel.
ホテルに戻ろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
He comes back from Singapore next January.
彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back in an hour.
私は1時間後に戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless