UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Come home.家に戻ってきなさい。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License