UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll be back right away.すぐに戻ります。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License