UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He got back at six.彼は六時に戻った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License