The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put it back on the desk.
それを机の上に戻して置きなさい。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
He wants to go back to the wild.
彼は野生に戻りたいと思っている。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
Father got back from the office at six.
父は6時に会社から戻った。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'll come back.
私は戻ってくる。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that