The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim went back to London for the purpose of seeing her.
ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He will be back in a couple of days.
彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'd like you to put me back on the list.
また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Carol has just returned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.
彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I am sure of your son coming back safe and sound.
きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He should be back any minute now.
彼は今すぐにでも戻るべきだ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
When are you going back to Italy?
イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll look it over after I come back.
戻ってきてから、目を通すから。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She said that she would come back again, which was a lie.
彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
Let's go back the way we came.
きた道を戻りましょう。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
In 1900 he left England, never to return.
1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
When did you get back from London?
いつロンドンから戻りましたか。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I will leave home when my mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
I'll be back by six o'clock.
六時までに戻ります。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.