UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License