The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'll return at 6:30.
6時半に戻ります。
I'll return immediately.
すぐに戻ります。
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
How do I get reimbursed?
払い戻しはどうしたらいいのですか。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
When are you coming back?
いつ戻ってきますか。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
He said that he would come back here tomorrow.
明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
I'll come back.
私は戻ってくる。
I'll be back soon.
すぐに戻ります。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
When are you going to return from Milan?
ミラノからいつ戻るの?
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless