UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I will come back next week.来週戻ってくる。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'll come back.私は戻ってくる。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He got back at six.彼は六時に戻った。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License