UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He got back at six.彼は六時に戻った。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I will be back soon.すぐに戻ります。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Come home.家に戻ってきなさい。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I'll be right back.すぐに戻ります。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License