UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License