UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Come back soon.すぐに戻ってね。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License