UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I will be back soon.すぐ戻ります。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
I'll be right back.すぐに戻ります。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
There's no turning back.もう戻れない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License