UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students have returned.学生たちが戻って来ました。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License