UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Come back soon.すぐに戻ってね。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License