UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I want to go back.戻りたい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
I will come back next week.来週戻ってくる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License