UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I returned to Japan.私は日本に戻った。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
Come home.家に戻ってきなさい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
There's no turning back.もう戻れない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I will be back soon.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License