UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
The ambassador returned.大使は戻りました。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
He will come back.彼は戻ってくる。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I want to go back.戻りたい。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License