UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I'll be right back.すぐに戻ります。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License