UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I want to go back.戻りたい。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He got back at six.彼は六時に戻った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
I returned to Japan.私は日本に戻った。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License