The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I don't know when he will come back.
彼がいつ戻ってくるかわかりません。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
Put it back in the nest.
それを巣に戻しなさい。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.
マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
He should have been back by this time.
彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She called him back to give him something left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
So, you want her to come back immediately?
それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
I am glad that you have returned safe.
君が無事に戻ってきてよかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless