UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back soon.すぐに戻るよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I will be back soon.すぐに戻ります。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He got back at six.彼は六時に戻った。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License