The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wait here until I come back.
私が戻るまでここで待っていて。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
This is what he said: "I shall return by all means."
「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
I will finish it by the time he comes back.
彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
Let's wait till he comes back.
彼が戻るまで待とう。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
I will be back by nine.
9時までには戻る。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Dave never returned to school again.
デイブは二度と学校に戻らなかった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When do you expect him back?
彼は何時に戻りますか。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
I will go out when Mother comes back.
母が戻ってきたら私はでかけます。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Sarah demanded that she be given a refund.
サラは払い戻してもらう事を要求した。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I will be back soon.
すぐに戻るよ。
She became more tranquil.
彼女は落ち着きを取り戻した。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
He returned from Canada.
彼はカナダから戻ってきた。
Mary has just come home.
メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ってきます。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There's no turning back.
もう戻れない。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
Another half hour, and our master will be back here.
もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
The men will be happy if they get anything back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He is still not back from the mountains.
彼はまだ山から戻らない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.