UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I want to go back.戻りたい。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She is already back.彼女はもう戻っています。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License