UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He came back at six.彼は六時に戻った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I want to go back.戻りたい。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He returned at six.彼は六時に戻った。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License