UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License