The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will return within 3 hours.
彼は3時間以内に戻るだろう。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I want to go back.
戻りたい。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
He's back from his travels in Central Asia.
彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
Once you leave here, you can't come back again.
一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I don't know exactly when I will be back.
いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I will have left when you return.
君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I returned to Japan.
私は日本に戻った。
He hurried on to make up for lost time.
彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.
もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.