UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Come home.家に戻ってきなさい。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I'll come back.私は戻ってくる。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License