The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever will become of his wife if he does not return?
彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He is at work now, but will come back at seven.
彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
Tom bounced back.
トムは元気を取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Come back soon.
すぐに戻ってね。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She called him back to give him something he had left behind.
彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I will be back soon.
すぐに戻ります。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He'll return at six.
彼は6時に戻ります。
He never turned back again.
彼は二度と再び戻らなかった。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
He lost no time coming back.
彼はすぐに戻った。
I don't think she will come back by five.
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
He returned home for the first time in ten years.
私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He recovered the balance of his mind.
彼は正気に戻った。
Come back soon.
すぐ戻ってこいよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.
実は元彼とより戻すことになったんだ。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
I'll be right back.
じきに戻って来ます。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
When I came to myself, I was in the hospital.
正気に戻ると私は病院にいた。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
She cherishes the hope that he will return.
彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ります。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.