UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Come home.家に戻ってきなさい。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll come back.私は戻ってくる。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
The ambassador returned.大使は戻りました。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
I'll be right back.すぐに戻ります。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License