UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
I will be back by nine.9時までには戻る。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I'll be right back.すぐに戻ります。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
There's no turning back.もう戻れない。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He came back at six.彼は六時に戻った。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License