UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I'll come back.私は戻ってくる。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
He got back at six.彼は六時に戻った。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License