UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I will be back soon.すぐに戻るよ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I will be back soon.すぐに戻ります。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I'll come back.私は戻ってくる。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License