UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He has just come back.彼は今戻ったところです。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He came back at six.彼は六時に戻った。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
Come home.家に戻ってきなさい。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
He will come back.彼は戻ってくる。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License