UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
At last, Mary recovered her senses.やっとメアリーは正気に戻った。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He will come back sooner or later.彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I will come back next week.来週戻ってくる。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I will be back soon.すぐに戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License