We'll find more engineers to recover the schedule.
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
What time do you think he'll come back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
They haven't come back home yet.
彼らはまだ家に戻ってきていません。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Why don't you try to take your money back?
君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He will soon come back.
彼はもうすぐ戻ってきます。
We had scarcely returned when it began raining.
われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
He has just come back.
彼は今戻ったところです。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
When did you get back?
いつ戻ってきたの。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
Until they came back, she had been busy.
彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I asked him if he would return soon.
私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'll be back right away.
すぐに戻ります。
When do you go back to Japan?
あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll be back in twenty minutes or so.
20分かそこらで戻ります。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Wait for me. I'll be back in no time.
待ってろよ、すぐ戻るから。
When did you get back from your trip?
あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
We think he'll be back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that