UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I'll be back soon.すぐ戻ってきます。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
She is already back.彼女はもう戻っています。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License