The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be back soon.
すぐに戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Did the plane make up for the lost time?
飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
After a while he came back with a dictionary under his arm.
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
I'll be back at half past six.
6時半に戻ります。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I'll come back.
私は戻ってくる。
The man returned from his vacation full of beans.
その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
She will be back at five.
彼女は五時に戻ってきます。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
I'll come back to Japan tomorrow.
私は明日日本に戻ってきます。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Let's go back to our places.
座席へ戻ろう。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Curses, like chickens, come home to roost.
呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back soon.
すぐ戻ってきます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
Sure, but don't take your time.
いいわ、でもすぐに戻るのよ。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
The committee returned to their seats.
委員達は彼らの席に戻った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He comes back from Sydney today.
彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I will come back next week.
来週戻ってくる。
Come home.
家に戻ってきなさい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen