UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He returned at six.彼は六時に戻った。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He will come back.彼は戻ってくる。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
I will be back soon.すぐ戻ります。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll come back.私は戻ってくる。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License