UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He came back at six.彼は六時に戻った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He got back at six.彼は六時に戻った。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
We'd better go back a little.少し戻ってみたらいいんじゃない。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I don't know exactly when I will be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License