The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be back in less than five minutes.
5分とはかからないで戻ってきます。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
He will get back from school by five.
彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'm anxious for him to return safe.
彼が無事に戻ることを切望しています。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I will be back soon.
すぐ戻ってきます。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
She is her old self again.
彼女はまたもとの自分に戻った。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
The spaceship was never to return to the earth.
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He will come back soon.
彼はすぐに戻ってくるだろう。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He came back again.
彼はまた戻ってきた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He was never to come here.
彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He replaced the book on the shelf.
彼はその本を棚に戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
He gave me a promise to come back soon.
彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.