UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He got back at six.彼は六時に戻った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
He will come back.彼は戻ってくる。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License