The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When will you come back to school?
あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He will come back soon.
彼はまもなく戻ってきます。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I must study hard to make up for lost time.
私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
When he came back, the woman had walked off.
彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
When do you expect him back?
彼は何時に戻ると思っていますか。
I will see him after I get back.
私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Don't be long.
すぐ戻ってこいよ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
There is no returning on the road of life.
人生という道で後戻りはできない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He said that he would be back right away.
彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll be back in a jiffy.
すぐに戻るよ。
There's no turning back.
もう戻れない。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Wait here till I return.
私が戻るまでここで待っていなさい。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
We expect him to come back soon.
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You must make up for the loss.
君はロスを取り戻さなければならない。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
I'll return at half past six.
私は6時半に戻ります。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Put the book back on the shelf.
その本を棚に戻しておきなさい。
I will be back soon.
まもなく私は戻って来ます。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.