UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License