UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He came back at six.彼は六時に戻った。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'll come back.私は戻ってくる。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License