The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I will go when he comes back.
彼が戻ってきたら行きます。
When I came back, my car was gone.
私が戻ると車がなくなっていた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
The hope of his return encouraged me.
彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
You are to stay here till they return.
あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
How can we get the ball away from the dog?
あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
He will come back sooner or later.
彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He made up for lost time by running fast.
彼は速く走って遅れを取り戻した。
He will come back soon.
彼はすぐ戻ります。
She said he would be back right away.
彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
You have to work harder to make up for lost time.
あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He will be back in ten minutes.
彼は10分たったら戻るだろう。
There is no hope of his coming back safe.
彼が無事に戻るという望みはない。
When will you be back?
何時お戻りになりますか。
Has John returned to America for good?
ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll be back right away.
すぐ戻ります。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I think we should get back to work.
私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
I'll leave when she comes back.
彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll be back soon.
すぐ戻ります。
What's done cannot be undone.
一度してしまったことは元には戻らない。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He returned at six.
彼は六時に戻った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen