UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will get back soon.彼はじきに戻ります。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
The ambassador returned.大使は戻りました。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
Until they came back, she had been busy.彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He lost no time coming back.彼はすぐに戻った。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License