UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
I want to go back.戻りたい。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I will be back soon.すぐ戻ります。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License