UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
I want to go back.戻りたい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
She is already back.彼女はもう戻っています。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Come back soon.すぐに戻ってね。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
So, you want her to come back immediately?それでは、君は彼女にすぐに戻って来てもらいたいのか?
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I'll be right back.すぐに戻ります。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I'll be back at six.六時には戻るよ。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I'll come back.私は戻ってくる。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He will return to Japan some day.彼はいつか日本に戻ってくるだろう。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License