UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back at six.六時には戻るよ。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I'll be back soon.まもなく私は戻って来ます。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
When I came to, I found myself lying on the floor.正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License