You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
He returned to America.
彼はアメリカに戻った。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
I'll be back right away.
すぐ戻ってきます。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I'll be right back.
すぐに戻ります。
When did he come back from Osaka?
彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
He went out of this door, never to return.
彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
It will not be long before she comes back.
彼女はまもなく戻るだろう。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
I don't know when my mother will come back.
母がいつ戻るかは分かりません。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.