UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I will be back by nine.9時までには戻る。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He got back at six.彼は六時に戻った。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Come back soon.すぐに戻ってね。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
I'll be back right away.すぐに戻ります。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License