The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
The ambassador has returned.
大使は戻りました。
Put it back where you found it.
元のところへ戻しておきなさい。
I'm glad to see you back.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Carlos went away and came back with the book.
カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He is beginning to pick up his health again.
彼は健康を取り戻し始めた。
You are supposed to be back by noon.
お昼までには戻ってきなさい。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I will be back soon.
すぐ戻ります。
She will be here before long.
彼女はまもなく戻ってきます。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He went to Africa in 1960 never to return.
彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
How do I fix the seat?
椅子を元に戻したいのですが。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Let's wait here until she comes back.
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
It's about time we went back.
そろそろ戻る時間だ。
The men will be happy no matter what they get back.
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
How many of them survived is not known.
彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
I'll be back in ten minutes.
10分したら戻ります。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
I have just returned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
Do you know when they will be back?
彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
It cost him five pounds to buy it back.
それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I will tell him so when he comes back.
彼が戻ってきたらそう話しましょう。
It looks like those two have made up.
あの二人はよりを戻したらしい。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I'll have her call you when she gets back.
彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
I'll be back soon.
すぐに戻るよ。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
Let's return to the hotel.
ホテルに戻ろう。
He will get back soon.
彼はじきに戻ります。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
You should go back right now.
すぐに戻るべきだよ。
He will leave here for good.
彼は永久にここには戻らないでしょう。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.
どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
There's no turning back.
もう戻れない。
Come home.
家に戻ってきなさい。
He yearned for her to come home.
彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I think she will come back soon.
彼女はすぐに戻ってくると思います。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that