UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I will be back by nine.9時までには戻る。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Come back soon.すぐに戻ってね。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
When will you be back?何時お戻りになりますか。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License