UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will come back next week.来週戻ってくる。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll have her call you when she gets back.彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
She is already back.彼女はもう戻っています。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
I want to go back.戻りたい。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I will be back in less than five minutes.5分とはかからないで戻ってきます。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll be right back.すぐに戻ります。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License