UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Put it back in the nest.それを巣に戻しなさい。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He got back at six.彼は六時に戻った。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
She went back to England in the end.彼女は結局イギリスに戻った。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
The ambassador returned.大使は戻りました。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License