The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '戻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carry these books back to the bookshelf.
これらの本を書棚へ戻しなさい。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I want you to stay here until I get back.
私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻りますと言った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは元に戻らない。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
She returned from a trip.
彼女は旅行から戻った。
Will you come back tomorrow?
明日戻ってきますか。
I'll be back at six.
六時には戻るよ。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
What if he comes back now?
今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Mayuko called me back.
マユコは私を呼び戻した。
You should be back by 9 o'clock.
あなたは9時までに戻って来なければいけない。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I'd like to get a refund.
払い戻してください。
The party returned safe and sound.
一行は無事に戻った。
She went back to England in the end.
彼女は結局イギリスに戻った。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.
すぐ戻ります。
He was called back from his trip.
彼は旅行から呼び戻された。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I'll be back in two hours.
2時間後に戻ります。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I wanted to return to your village.
私はあなたの村に戻りたかった。
She is already back.
彼女はもう戻っています。
He will explain it to you when he comes back.
彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
The doctor called him back.
医者は彼を呼び戻した。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.
私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
You must pull yourself together and face up to life.
元気を取り戻して人生にたちむかえ。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She won't be back till five.
彼女は5時まで戻って来ないだろう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.
コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
He didn't come back in the end.
彼はとうとう戻ってこなかった。
You should restore the money he lost to him.
君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I'm sure she will return soon.
彼女はきっと戻って来ます。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless