UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
I'll be back by six o'clock.私は六時までに戻る。
I'm anxious for him to return safe.彼が無事に戻ることを切望しています。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll come back.私は戻ってくる。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I'll be back soon.すぐに戻ります。
I'll be back right away.すぐ戻ってきます。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License