UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
He never turned back again.彼は二度と再び戻らなかった。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
And after a long time the boy came back again.そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
The police recovered the stolen jewelry.警察はその盗まれた宝石を取り戻した。
When are you coming back? That all depends on the weather.いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I wanted to go back to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
When he came back, the woman had walked off.彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He'll return at six.彼は6時に戻ります。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
The man returned from his vacation full of beans.その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I want to go back.戻りたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus