Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When is he expected back? 彼はいつ戻りますか。 He said on his return, "It has been a wonderful tour." 戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。 Halley's Comet will come back in 2061. ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 Once you leave here, you can't come back again. 一度ここを発つと、再び戻ることはできない。 Let's go back to the hotel. ホテルに戻ろう。 He will come back to Japan in the middle of May. 彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。 I expect her to come back before lunch. 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 She will be back within a week. 彼女は1週間以内に戻ります。 The stolen jewels must be recovered at any cost. 盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。 I must make up for lost time. 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 When I came back, my car was gone. 私が戻ると車がなくなっていた。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 Carol returned to her hotel. キャロルはホテルに戻ってきた。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 Put it back where it was. それを元の所へ戻しなさい。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 He went out of this door, never to return. 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 The hope of his return encouraged me. 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 You are to stay here until we come back. 君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。 I will have left here before you return. 君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。 Because they had no time to spare, they hurried back to town. 彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。 When I came to myself, I was in the hospital. 正気に戻ると私は病院にいた。 When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 When are you coming back? いつ戻ってきますか。 You can claim back your traveling expenses. 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 I think she will come back soon. 彼女はすぐに戻ってくると思います。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 She called him back to give him something left behind. 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 I tried to repair his damaged prestige. 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 He lost no time coming back. 彼はすぐに戻った。 I'm sure she will return soon. 彼女はきっと戻って来ます。 He comes back from Singapore next January. 彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。 Go back to your seats. 自分のシートに戻りなさい。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Mayuko called me back. マユコは私を呼び戻した。 Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 I think it isn't possible for us to make up for lost time. 遅れを取り戻すのは無理だと思う。 Mary has just come home. メアリーはただいま戻ったところです。 How on earth can we restore our youth? 一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 I left Shanghai last year and have not yet been back. 私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。 Go back to work. 仕事に戻りなさい。 He came back at about nine last night. 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 He went abroad, never to return. 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 Great was her joy when her son returned back safely. 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 I don't know when my mother will come back. 母がいつ戻るかは分かりません。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 You have to work harder to make up for lost time. あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 I will tell him so when he comes back. 彼が戻ってきたらそう話しましょう。 It was because he was ill that we decided to return. 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 Tom went back to his hometown. トムは故郷へ戻って行った。 I'd like to get a refund. 払い戻してください。 Tom regained his balance. トムはバランスを取り戻した。 You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 He replaced the book on the shelf. 彼はその本を棚に戻した。 Seldom does a loan come home laughing. 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 I'll be back in an hour. 私は1時間後に戻ります。 He was called back from his trip. 彼は旅行から呼び戻された。 Carry these books back to the bookshelf. これらの本を書棚へ戻しなさい。 He redeemed his watch from the pawnbroker. 彼は質屋から時計買い戻した。 I will catch up on my homework tonight. 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 So perhaps this was their ancient god returning after his long absence. そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。 Bring it back to me. それを私に戻して下さい。 A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled. 一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。 He will leave here for good. 彼は永久にここには戻らないでしょう。 Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England. ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。 He got back at six. 彼は六時に戻った。 I returned to my hometown after five years' absence. 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 You cannot take back what you have once lost. いったん失ったものは取り戻すことはできない。 What time do you think he'll come back? 彼は何時に戻ると思っていますか。 I'll wait here until he returns. 彼が戻ってくるまでここで待っています。 I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile. マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。 It took me a whole year to recover my health. 健康を取り戻すのに丸一年かかった。 Go back to your seat. 自分のシートに戻りなさい。 I must take back the money at all costs. 何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 Put it back where you found it. 元のところへ戻しておきなさい。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 I'll be back in a jiffy. すぐ戻ります。 The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 By the time you get back, she'll have left. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 Can't go back; no place to go back to. もう戻れない、戻る場所もわからない。 I'll be back in a few minutes. すぐ戻ってきます。 Do you know when they will be back? 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 He never turned back again. 彼は二度と再び戻らなかった。 It is not too much to say that time once lost can never be recovered. 一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 He came back last August. 彼はこの前の8月に戻ってきた。 When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 I'll be back soon. すぐに戻るよ。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 We hurried to make up for the lost time. 失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。