UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
She won't be back till five.彼女は5時まで戻って来ないだろう。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Let's go back to our places.座席へ戻ろう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He went to Africa in 1960 never to return.彼は1960年にアフリカへ行き二度と戻らなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
You are to stay here till they return.あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
I'll be back right away.すぐ戻ります。
He'll be back by Monday morning at the latest.彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
We went out and never returned.私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License