UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
He went out of this door, never to return.彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
He came back three days after.彼は三日後に戻ってきた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
He returned from Canada.彼はカナダから戻ってきた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
I went to Sendai and came right back without staying there overnight.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He will come back.彼は戻ってくる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
I'll come back to Australia the day after tomorrow.私は明後日オーストラリアに戻ってきます。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He will be back in ten minutes.彼は10分たったら戻るだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
I want to go back.戻りたい。
Come home.家に戻ってきなさい。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Let's go back the way we came.きた道を戻りましょう。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
I'll come back.私は戻ってくる。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License