UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
I will tell him so when he comes back.彼が戻ってきたらそう話しましょう。
I'll be back in a few minutes.すぐ戻ってきます。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
The ambassador has returned.大使は戻りました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Come back soon.すぐ戻ってこいよ。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will be back by nine.9時までには戻る。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I'll come back for my suitcase this afternoon.今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻りますと言った。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
He will come back.彼は戻ってくる。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License