UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
When do you go back to Japan?あなたはいつ日本へ戻られますか。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
They have left here, perhaps for good.彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
He came back at six.彼は六時に戻った。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
Go back home and call the police!家に戻って警察を呼ぶんだ!
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be back soon.すぐ戻ります。
Let's return to the hotel.ホテルに戻ろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He has galvanized back to life.彼は元気を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
How wistful a memory you won't ever recall again.二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
I must take back the money at all costs.何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
After a while he came back with a dictionary under his arm.しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
He left for the mountain never to return.彼は山へいき、二度と戻りませんでした。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Naoko came back to Japan.直子さんは日本に戻ってきた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
I don't know exactly when I'll be back.いつ私が戻るか正確にはわかりません。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
I will be back soon.まもなく私は戻って来ます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ってきます。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License