UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
He will be back in a couple of days.彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。
She called him back to give him something left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Because they had no time to spare, they hurried back to town.彼らは暇がなかったので町へ急いで戻った。
Come back soon.すぐに戻ってね。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
I will be back by nine.9時までには戻る。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
Tom is coming back.トムは戻ってきます。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
Come home.家に戻ってきなさい。
Carry these books back to the bookshelf.これらの本を書棚へ戻しなさい。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
The hope of his return encouraged me.彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He returned at six.彼は六時に戻った。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
And when he came back, the tree was happy she could hardly speak.そして彼が戻ったとき、木はしあわせでした彼女は一生懸命話し掛けました。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Go back to your seat.君の席に戻りなさい。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
You should be back by 9 o'clock.あなたは9時までに戻って来なければいけない。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He came back home three days later.彼は三日後に戻ってきた。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License