UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'll be back in an hour.私は1時間後に戻ります。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
What is done cannot be undone.やってしまったことは元に戻らない。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
He will soon come back.彼はもうすぐ戻ってきます。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She will be here before long.彼女はまもなく戻ってきます。
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
I asked him if he would return soon.私は彼にすぐに戻るのかどうかと尋ねた。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I will be back soon.すぐに戻ります。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
When are you going to return from Milan?ミラノからいつ戻るの?
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
It will not be long before I come back.まもなく私は戻って来ます。
When I came back, my car was gone.私が戻ると車がなくなっていた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
When do you expect him back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
Carol returned to her hotel.キャロルはホテルに戻ってきた。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
We were glad to hear of his safe return.私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
The ambassador returned.大使は戻りました。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻るよ。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She will be back in less than ten minutes.彼女は10分もしないうちに戻るでしょう。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I will return at 6:30.私は6時半に戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License