UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
She will come back before long.彼女はまもなく戻ってくるでしょう。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
He returned to America.彼はアメリカに戻った。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She said that she would come back again, which was a lie.彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。
I will be back soon.すぐ戻ります。
I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I do not know when she will come back.彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Please tell me when he'll be back.彼がいつ戻るのか教えてください。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She cherishes the hope that he will return.彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
I'd like to get a refund.払い戻してください。
Sarah demanded that she be given a refund.サラは払い戻してもらう事を要求した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
When I came to myself, I was in the hospital.正気に戻ると私は病院にいた。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I will come back next week.来週戻ってくる。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
Dave never returned to school again.デイブは二度と学校に戻らなかった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
I don't know when my father will come back.父がいつ戻るか知りません。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
The good old days have gone, never to return.古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
She will be back at five.彼女は五時に戻ってきます。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I think she will come back soon.彼女はすぐに戻ってくると思います。
I don't know when he will come back.彼がいつ戻ってくるかわかりません。
Tom went back to his hometown.トムは故郷へ戻って行った。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He recovered the balance of his mind.彼は正気に戻った。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
He yearned for her to come home.彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License