UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I'm afraid we can't make up for lost ground.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
It looks like those two have gotten back together.あの二人はよりを戻したらしい。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
I'll be back right away.すぐに戻るよ。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
I'll be back in ten minutes.10分したら戻ります。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I want you to stay here until I get back.私が戻るまであなたにここにいてもらいたい。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
I am glad that you have returned safe.君が無事に戻ってきてよかった。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
The committee returned to their seats.委員達は彼らの席に戻った。
He replaced the book on the shelf.彼はその本を棚に戻した。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He wants to go back to the wild.彼は野生に戻りたいと思っている。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
He was called back from his trip.彼は旅行から呼び戻された。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
He will come back soon.彼はまもなく戻ってきます。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I want to go back.戻りたい。
I'll be back soon.すぐに戻るよ。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
You should restore the money he lost to him.君は彼に彼がなくしたお金を戻すべきだ。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
I am not sure when he will be back.彼がいつ戻るか確かではない。
I will be back soon.すぐに戻ります。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
He is at work now, but will come back at seven.彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。
I'll be back in a jiffy.すぐに戻ります。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I had just written the letter when he came back.私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
We returned to Honolulu on April 2.我々は四月二日にホノルルへ戻った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License