UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.もし私が戻らなければ、その事業は成功しないだろう。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I wanted to return to your village.私はあなたの村に戻りたかった。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
It looks like those two have made up.あの二人はよりを戻したらしい。
She returned safe and sound.彼女は無事に戻ってきた。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Please come back next week.来週に戻ってきてください。
I will go when he comes back.彼が戻ってきたら行きます。
I'd like you to put me back on the list.また、リストに名前を戻して欲しいのですが。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Sure, but don't take your time.いいわ、でもすぐに戻るのよ。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
She said he would be back right away.彼女は彼はすぐに戻ってくるよと言った。
I want to go back.戻りたい。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
I will go out when Mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It looks like they have made up again.あの二人はよりを戻したらしい。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I'll be back in a wink.すぐに戻ってきます。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'll be back at half past six.6時半に戻ります。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He came back about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Father will be back in a few days.父は2、3日で戻ります。
He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
I'll be back at 6:30.6時半に戻ります。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
How do I get reimbursed?払い戻しはどうしたらいいのですか。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
I don't think she will come back by five.私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
He said on his return, "It has been a wonderful tour."戻ってくると彼は、「すてきな旅でした」と言った。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
She called him back to give him something he had left behind.彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。
When will you come back to school?あなたはいつ学校に戻ってきますか。
She is already back.彼女はもう戻っています。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
I'll return immediately.すぐに戻ります。
I will see him after I get back.私が戻ってから彼に会いましょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Mayuko called me back.マユコは私を呼び戻した。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
No sooner had Helen come home than she fell sick.ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
It looks like we've been able to fill in that one year gap and renew our old friendship.どうやら、1年ブランクを取り戻し、旧交を温めることができたみたいだな。
Father got back from the office at six.父は6時に会社から戻った。
He will get back soon.彼はじきに戻ります。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
The government is trying to bring things back to normal.政府は事態を正常に戻す努力をしている。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License