UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must get the book back from him.その本を彼から戻してもらわなければならない。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
In 1900 he left England, never to return.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
She came alive after taking a rest.一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I'll be back by six o'clock.六時までに戻ります。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
I'll be back at half six.6時半に戻ります。
How many of them survived is not known.彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。
He comes back from Singapore next January.彼は来年の1月にシンガポールから戻ってきます。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He should be back any minute now.彼は今すぐにでも戻るべきだ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
What's done cannot be undone.一度してしまったことは元には戻らない。
I will come back next week.来週戻ってくる。
He should be back any minute.彼はすぐ戻るはずです。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I will have her call you as soon as she comes back.彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'll be back in a jiffy.すぐ戻ります。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I will be back soon.すぐ戻ります。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
It cost him five pounds to buy it back.それを買い戻すのに5ポンドかかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
He returned home for the first time in ten years.私は10年ぶりで、彼は家に戻った。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
I will be back soon.すぐ戻ってきます。
We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide.もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。
Halley's Comet will come back in 2061.ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。
There is no returning to our younger days.若い日に戻ることはできない。
He said that he would be back right away.彼はすぐに戻ってくると言った。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
When is he expected back?彼はいつ戻りますか。
How do I fix the seat?椅子を元に戻したいのですが。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
When are you coming back?いつ戻ってきますか。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
He will come back.彼は戻ってくる。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
I'll return at half past six.私は6時半に戻ります。
What if he comes back now?今、彼が戻って来たらどうなるだろう?
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
It was because he was ill that we decided to return.私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
He came back at about nine last night.彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."「いつ戻りますか」「天候次第です」
If you quit your job, you'll be burning your bridges.仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License