UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He will have left here by the time you return.君が戻るまでには彼はここをたってしまっているだろう。
The doctor will be back before long.医者は間もなく戻ってくるだろう。
Put the book back on the shelf.その本を棚に戻しておきなさい。
I'll come back to Japan tomorrow.私は明日日本に戻ってきます。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で戻ります。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
The men will be happy if they get anything back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Let's turn back to the third lesson.第3課に戻りましょう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She is already back.彼女はもう戻っています。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
You must be back before ten.10時前に戻らなければならない。
Let's go back to the hotel.ホテルに戻ろう。
She came back just as I was leaving.ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。
I should be back home the next day.翌日は家に戻ることになっていた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The doctor called him back.医者は彼を呼び戻した。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学卒業後日本に戻った。
In 1900, he left England, and he never returned.1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I returned to Japan.私は日本に戻った。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
Don't be long.すぐ戻ってこいよ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
He redeemed his watch from the pawnbroker.彼は質屋から時計買い戻した。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
I expect her to come back before lunch.彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
Put it back on the desk.それを机の上に戻して置きなさい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
You are to stay here until we come back.君は私たちが戻ってくるまでここにいなければならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
When do you expect him back?彼は何時に戻りますか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
I don't know when my mother will come back.母がいつ戻るかは分かりません。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She returned from a trip.彼女は旅行から戻った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
The men will be happy no matter what they get back.何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
I'll be right back.じきに戻って来ます。
If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back?もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
I'm sure she will return soon.彼女はきっと戻って来ます。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
When are you going back to Italy?イタリアへはいつ戻るのですか。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Whatever will become of his wife if he does not return?彼が戻らなければ奥さんはいったいどうなるのだろうか。
I will leave home when my mother comes back.母が戻ってきたら私はでかけます。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
I had to pay a large sum of money to get it back.私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
I'll be back in twenty minutes or so.20分かそこらで戻ります。
Could you put your seat back up a little?倒した座席の背を少し戻していただけますか。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I have just returned from Britain.私はイギリスから戻ったところです。
He will come back soon.彼はすぐに戻ります。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Another half hour, and our master will be back here.もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。
I'm glad to see you back.あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
What time do you think he'll come back?彼は何時に戻ると思っていますか。
I was glad to see that he finally came to his senses.私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Put it back where you found it.元のところへ戻しておきなさい。
I'll probably be gone before you get back.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
I will be back soon.すぐ戻ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License