UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '戻'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back soon.彼はすぐに戻ってくるだろう。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
Jim went back to London for the purpose of seeing her.ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。
You must be back on Sunday at the latest.君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
Once you leave here, you can't come back again.一度ここを発つと、再び戻ることはできない。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
We think he'll be back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
He is still not back from the mountains.彼はまだ山から戻らない。
You are supposed to be back by noon.お昼までには戻ってきなさい。
"Come back!" he shouted.「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
He didn't come back in the end.彼はとうとう戻ってこなかった。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I will have left when you return.君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。
He was forced to go back because of the bad weather.彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
They were never to return to their country.彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
You should go back right now.すぐに戻るべきだよ。
But when the monkey came back, the tin cup was always empty.しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
When did you get back?いつ戻ってきたの。
There is no returning on the road of life.人生という道で後戻りはできない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
We expect him to come back soon.私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
When did you get back from your trip?あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
They haven't come back home yet.彼らはまだ家に戻ってきていません。
The students have returned.学生たちが戻って来ました。
No man is rich enough to buy back his own past.過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He went abroad, never to return.彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Tom is back with his ex.トムが元カノとより戻したんだって。
This is what he said: "I shall return by all means."「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。
They say that he will never return.彼はもう戻って来ないだろうといううわさだ。
I haven't seen Rick since he returned from New Zealand.リックがニュージーランドから戻って来てから、私は彼に会っていない。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
He came back last August.彼はこの前の8月に戻ってきた。
Carol has just returned to her hotel.キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
He was never to come here.彼は二度とここには戻ってこない運命だった。
I will be back soon.すぐに戻るよ。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He came back at six.彼は六時に戻った。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
When did you get back from London?いつロンドンから戻りましたか。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He will be back soon.彼はすぐに戻ってきます。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
You should go back to bed now.今はベッドに戻ってもう一度眠ってくださいな。
I went to Sendai and back without resting.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
He will come back soon.彼はすぐ戻ります。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Mary has just come home.メアリーはただいま戻ったところです。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
He comes back from Sydney today.彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
It will not be long before she comes back.彼女はまもなく戻るだろう。
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
I'll be right back.すぐに戻ります。
He came back again.彼はまた戻ってきた。
I'll look it over after I come back.戻ってきてから、目を通すから。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License