UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
How many eggs are there in the kitchen?台所には卵がいくつありますか。
Hello. Fancy meeting you here.やあ、こんな所で会うとはね。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
There is a cat in the kitchen.台所に猫がいる。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
Aren't the boys staying with you?少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I don't know when I'll get around to visiting you.いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Mr Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Happiness does not consist of how much you possess.幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
My house is five blocks away.私の家はここから5ブロックの所にあります。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
My brother has much in common with me.私の弟と私はたくさん共通した所がある。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License