The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Concert tickets are on sale at this office.
コンサートチケットは当所で発売中です。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
That school looks just like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I don't have the address with me.
住所は今持っていません。
Does this book belong to you?
この本はあなたの所有物ですか?
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Please tell me a place to read books.
本が読める場所を教えてください。
Some of the cake is left in the kitchen.
ケーキがいくらか台所に残っている。
This is the place where he killed himself.
ここが彼が自殺した場所です。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Where's the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
That man was reduced to begging for money.
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
She is now making coffee in the kitchen.
彼女は今台所でコーヒーをいれています。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Might I ask your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Which way goes to the city hall?
どちらの道が市役所に行けますか。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
I'm afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
As to the source of this statement, I know nothing.
この話の出所については、私は何も知らない。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.
誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
Tom is in the kitchen.
トムは台所だよ。
He is allegedly the murderer.
伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Where there's a will, there's a way.
意志ある所に道あり。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
I don't belong to any club.
私はどのクラブにも所属していない。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
Might I ask your name and address?
お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
She asked me if I knew his address.
彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。
The village lies 20 miles north of this town.
その村はこの町の北20マイルの所にある。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
近所で昨日火事が起こった。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.