Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What places do you enjoy? | どんな所がお好きですか。 | |
| That matter was decided by the Supreme Court. | その事件は最高裁判所で解決された。 | |
| His office is on the eighth floor. | 彼の事務所は8階にあります。 | |
| I don't know his address for certain. | 彼の住所をはっきりしらない。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| There's a foul smell in the kitchen. | 台所はひどく不快な臭いがします。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| Nature's balance is going to be upset everywhere. | いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first. | 私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| She is a treasure to my office. | 彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。 | |
| You can go anywhere you like. | どこでも好きな所へ行け。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| They want change. They hate staying in one place. | 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 | |
| His clinic has lost many patients since the scandal. | 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 | |
| I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. | 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 | |
| This is the place where the incident took place. | ここがその事件の起こった場所である。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. | 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| We usually met at a certain place in the city. | 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 | |
| You can go anywhere you like. | どこへでも好きな所に行ってよろしい。 | |
| I think he can get along with his neighbor. | 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. | 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| He makes a living by working for a government office. | 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Are you getting along with your neighbors? | あなたは近所の人々とうまくやっていますか。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| There are a handful of naughty boys in my neighborhood. | 近所には一握りのいたずらっ子がいる。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所なし。 | |
| Happiness does not consist only in having many things. | 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| He appealed to a higher court against the decision. | 彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| My business address is 465 Fifth Avenue. | 私の職場の住所は5番街465番です。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| He couldn't remember my address. | 彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。 | |
| The whole neighborhood was surprised at the news. | 近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。 | |
| The strong wind cut the electric wires in several places. | 強風のため電線が数箇所で切断された。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| He is never in the office in the morning. | 彼は午前中は決して事務所にいません。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year. | 鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| She belongs to the Democratic Party. | 彼女は民主党に所属しています。 | |
| Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? | やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 | |
| How many eggs are there in the kitchen? | 台所には卵がいくつありますか。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| I have been dealt four aces. | 僕の所にエースが4枚来ている。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| May I come to see you at your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 | |
| Scott Hall belongs to the Outsiders. | スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。 | |
| He will look in on me again this afternoon. | 彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| I can see the tower from where I stand. | 私の立っている場所からその塔が見える。 | |
| Which road goes to city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| He made a few remarks on the book. | 彼はその本に関していくつかの所見を述べた。 | |
| She asked the office, in order to obtain more detailed information. | 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| Canada is a great place for sightseeing. | カナダは観光にはすばらしい所だ。 | |