UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Go out of the terminal and turn right.ターミナルの所を右に曲がったところです。
I changed my address last month.私は先月、住所を変更した。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
I am watering the flowers.私は花に水をやっている所です。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.そのアパートのみんなが台所を共有している。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
There is nothing wrong with you.君には何も悪い所はない。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
Some food was brought to them.食べ物が彼らの所へ運ばれた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
My mother is busy in the kitchen.母は台所で忙しくしている。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
When did you change your address?いつ住所を変えたのですか。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
At last the rats came to the river.とうとうねずみたちは川の所までやってきました。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
Fill in the blanks.空所を埋めろ。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
His family is large.彼の所は大家族だ。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License