He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
They are in the kitchen.
台所にいます。
I am a member of the tennis club.
私はテニス部に所属しています。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
She emerged from the kitchen.
彼女は台所に現れた。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I was about to go out, when he came to see me.
出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Does this book belong to you?
この本はあなたの所有物ですか?
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Who owns this house?
この家はだれの所有ですか。
I found out where Tom's airplane crashed.
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
There isn't anywhere else to park.
ほかにはどこにも駐車する所がありません。
You must keep in with your neighbors.
ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Tom is at the door.
トムはドアの所にいます。
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
As I didn't know his address, I couldn't write to him.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
We have a lot of rain in June.
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.
その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
There are a lot of beautiful places in Japan.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.