The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The income from this source is tax-free.
ここからあがる所得は無税である。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
Can you tell me how to get to the city hall?
市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I dislike living in such a noisy place.
このようなうるさい場所に住むのはいやです。
She emerged from the kitchen.
彼女は台所に現れた。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.
その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Abide with me.
わが所にとどまれ。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Not knowing his address, she didn't write to him.
彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
A dog can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
I narrowly escaped being run over by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
He has so far been silent about his intention.
彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Empty cans were scattered about the place.
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Students must not use this toilet.
生徒はこの便所を使ってはならない。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
Experiments are carried out in a laboratory.
実験が研究所で行われる。
I heard her calling from the kitchen.
彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
The table doesn't take much room.
そのテーブルは場所を取らない。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
They sought shelter from the rain.
彼らは雨宿りをする場所を捜した。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
放射能が原子力発電所から漏れた。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
My house is five blocks away.
私の家はここから5ブロックの所にあります。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
How about your place?
あなたの家でいいですか、場所は?
Might I ask your address?
住所をお聞きしてよろしいですか。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
The policeman demanded their names and addresses.
警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
She has nothing snobbish about her.
彼女は少しも気取った所がない。
I helped my mother clean the kitchen.
私は母が台所を掃除するのを手伝った。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The water came up to his waist.
水は彼の腰の所まで達した。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
I don't belong to any club.
私はどのクラブにも所属していない。
My house is only five minutes' walk from the station.
私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."