The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
I will write down your name and address.
お名前とご住所を控えさせていただきます。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
In Japan there are a lot of beautiful places.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
What kind of places do you like?
どんな所がお好きですか。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Is dad in the kitchen?
父さん台所にいる?
This house belongs to Mr Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
She wrote down the name and address as requested.
彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
I have a terror of heights.
私は高所恐怖症です。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I belong to a tennis club.
私はテニスクラブに所属しています。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Where is the lost and found?
遺失物取扱所はどこですか。
She left the kitchen with the kettle boiling.
彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している。
He was merely sitting in the place.
彼はその場所でただ座っていた。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Where is the bus stop for downtown?
ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
At last the rats came to the river.
とうとうねずみたちは川の所までやってきました。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I don't know her address.
私は彼女の住所を知りません。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
There is nothing wrong with you.
君には何も悪い所はない。
There is no place like home.
わが家にまさる所はない。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
When she entered the kitchen, no one was there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
I must write down his address before I forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
She is now making coffee in the kitchen.
彼女は今台所でコーヒーをいれています。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".
坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
By the way, what is your address?
ところで、君の住所はどこですか。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.