UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is at the door.トムはドアの所にいます。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He's at the office.彼は事務所にいます。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Get off at the next stop.次の停留所で降りてください。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
The garden is famous for its irises.その庭園は菖蒲の名所だ。
Please tell me your location.場所を教えてください。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
Write down his address.彼の住所を書き留めなさい。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
I can't be in two places at the same time.同時に二か所にはいられない。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
We have little money available for the research.その研究所に使える金はほとんどない。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Does she work in the kitchen?彼女は台所で働きますか。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Is this the place in which your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I belong to a tennis club.私はテニスクラブに所属しています。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I'm leaving now.今出かける所なんですよ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Dogs can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Where's the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
Happiness does not consist of how much you possess.幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
I don't know his address.私は彼の住所を知りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License