We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
I belong to the sailing club.
私はヨット部に所属している。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I will put up at my friend's tonight.
今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
May I take a few days off to visit my family?
家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
It isn't worthwhile going there.
そんな所へ行ったってしょうがない。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Everyone in the apartment house shares the kitchen.
そのアパートのみんなが台所を共有している。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部に所属している。
We had next to nothing in the kitchen.
台所にはほとんど何もなかった。
I'll take them to Kate.
ケイトの所に持って行くんだ。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.
彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
My brother has much in common with me.
私の弟と私はたくさん共通した所がある。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
I belong to the baseball team.
私は野球チームに所属しています。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He came in sight of the building.
彼はその建物の見える所へやってきた。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.
彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
You know many interesting places, don't you?
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
They extend kindness to their neighbors.
彼らは、近所の人々に親切にしている。
I've just eaten breakfast.
私は今朝食を食べた所です。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Switzerland boasts many sights.
スイスには名所が多い。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Please write down my address.
私の住所を書き留めておいて。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I'm just watching TV.
テレビを見ている所だ。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.