The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
The people are on the team.
その人たちは同じチームに所属している。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The neighbors made a fool of him.
近所の人たちは彼をばかにした。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
They filled in the blanks.
彼らは空所に記入しました。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
"Is it raining where you are?" "It's clear."
「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
Just right here?
この場所に?
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Why are you here when you should be in school?
学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I don't know his address for certain.
彼の住所をはっきりしらない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Read between the lines.
本当の所を読みとらなきゃ。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
Tom is in the kitchen washing dishes.
トムは台所で洗い物をしている。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is Father in the kitchen?
お父さんは台所ですか。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I've been to neither of those places.
それらの場所のどちらにも行ったことがない。
My dog follows me wherever I go.
私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Some of the cake is left in the kitchen.
ケーキがいくらか台所に残っている。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I will write down your name and address.
あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
My real address is as follows.
私の本当の住所は下記の通りです。
We visited places of historic interest.
歴史上の名所を見物しました。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
There is a toy shop in the neighborhood.
近所におもちゃ屋があります。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
The plum blossoms are at their best this week.
梅の花は今週が見所です。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
Which club do you belong to?
君はどのクラブに所属していますか。
They stayed away from the place.
彼らはその場所に近づかなかった。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
I belong to the sailing club.
私はヨット部に所属している。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.
彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
The place I live in is very good for your health.
私が住んでいる所は健康に良い。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
A TV set of this size will take little space.
この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
I am watering the flowers.
私は花に水をやっている所です。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Hard work has brought him success.
一所懸命働いて彼は成功した。
He came out from where he was hiding.
その子はかくれていた所から出てきた。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Mary burst into the kitchen.
メアリーは台所へ飛び込んできた。
This sofa takes too much room.
このソファーは場所を取りすぎる。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
This table takes up too much space.
このテーブルは、場所を取りすぎる。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
What kind of places do you like?
どんな所がお好きですか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
私はスキー中に2箇所も骨折した。
I don't have the address with me.
住所は今持っていません。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.