UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You have only to study hard, and you will pass the test.あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
The wicked man is scared of heights.その悪党は高所恐怖症だ。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Is there a knife in the kitchen?台所にナイフがありますか。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
Nuclear power plants don't appeal to everybody.原子力発電所はすべての人に訴えるわけではない。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Mr Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
I belong to the sailing club.私はヨット部に所属している。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License