UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Is this the place where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Just right here?この場所に?
Depending on your location, there's a chance of snow.所によって、雪が降るかもしれません。
I know her address.彼女の住所を知っています。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
You should not have gone to such a dangerous place.そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I'm leaving now.今出かける所なんですよ。
She is now making coffee in the kitchen.彼女は今台所でコーヒーをいれています。
He has a big restaurant near the lake.彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
Let it be ever so humble, there is no place like home.どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Can you tell me your address?住所を教えてください。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
The moon is not a good place to live on.月は住むのによい所ではない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
I ran across her in Mongolia, of all places.所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
I don't belong to any club.私はどのクラブにも所属していない。
Where there is smoke there is fire.煙のある所には火がある。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Our cat is in the kitchen.うちの猫は台所にいます。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He came out from where he was hiding.その子はかくれていた所から出てきた。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
And he pointed to a bunch of high grass.草の長く伸びている所を指さしていいました。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License