The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
She fell into conversation with her neighbors.
彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
The machine takes a lot of room.
その機械は場所をとる。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
She was impatient to know his address.
彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
The bus leaves the stop pretty soon.
バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
Clean up the kitchen.
台所をきれいにしなさい。
A fire broke out in my neighborhood last night.
昨晩、近所で火事があった。
They are all my personal belongings.
全部所持品です。
If I knew her address, I would write to her.
もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Is dad in the kitchen?
父さん台所にいる?
Camping is impossible where there is no water.
水がない所ではキャンプはできません。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
Tom is one of Mary's neighbors.
トムはメアリーのご近所さんだ。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Why didn't you go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
How long does it take to walk to the city hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が見所です。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He changed his address.
彼は住所が変わった。
When she entered the kitchen, no one was there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
A party is a good place to make friends with other people.
パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
They are on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲良くやっている。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
We are familiar with the name of the place.
私達はその場所の名前をよく知っている。
Write your address here.
ここに住所を書いてください。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Some of the cake is left in the kitchen.
ケーキがいくらか台所に残っている。
He could not get along with his neighbors.
彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
That must be the city hall.
あれが市役所だろう。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Is Father in the kitchen?
お父さんは台所にいるの。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
Let's keep public places clean.
公共の場所をきれいにしておこう。
She used the car to go to the office.
彼女は事務所に行くのに車を使った。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I am watering the flowers.
私は花に水をやっている所です。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.
この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I will write down your name and address.
あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
The nursery toilet door was shut.
託児所のトイレのドアは閉まっていた。
Come and see me whenever you want to.
あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
We live within easy access of Heathrow.
私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
If a tree dies, plant another in its place.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
They are in the kitchen.
彼らは台所にいます。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.