UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
There is a big supermarket in my neighborhood.うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
Look! There is a cat in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
I took his name and address.私は彼の住所と名前を書き留めた。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
When did you change your address?いつ住所を変えたのですか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I must rid my kitchen of cockroaches.台所からゴキブリを駆除しなければならない。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
She claimed to be the owner of the land.彼女はその土地の所有者だと主張した。
I have to put down your new address.あなたの新しい住所を書き留めなくては。
The pictures are pasted on all sides.その写真は至る所に貼ってある。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Students must not use this toilet.生徒はこの便所を使ってはならない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
If only I knew his address.彼の住所を知っていればいいのだが。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
He was accustomed to frequenting my house.彼はよく私の所に出入りした。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I can't be in two places at the same time.同時に二か所にはいられない。
I smell something burning in the kitchen.台所で何か焦げ臭いにおいがします。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License