The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I do not know the exact place that I was born.
自分が生まれた正確な場所を知らない。
I can't stand being cooped up in this prison!
こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
I can't remember her address.
私は彼女の住所を思い出せない。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
I narrowly escaped being run over by a car.
私はあぶなく車にひかれる所だった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
I will write down your name and address.
お名前とご住所を控えさせていただきます。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I asked him if he knew her address.
「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
I've never associated you with this place.
私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Happiness does not consist only in having many things.
幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
Fill the blanks with suitable words.
適当な語で空所を満たせ。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
Where do I return cars?
レンタカーの返却場所は、どこですか。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.