Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Everyone in the apartment house shares the kitchen. | そのアパートのみんなが台所を共有している。 | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| Scott Hall belongs to the Outsiders. | スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| Is Mr. Jones in the office? | ジョーンズさんは事務所にいますか。 | |
| Tell me when to call at his office. | いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| We have breakfast in the kitchen. | うちでは朝食は台所で食べる。 | |
| Read between the lines. | 本当の所を読みとらなきゃ。 | |
| I'm surprised to hear that he is in prison. | 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| What are the points of interest here? | ここの観光名所にはどんなところがありますか。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| He worked very hard to raise his family in the new place. | 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| They broke in through the kitchen window. | 彼らは台所の窓から侵入した。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| I don't like both of you going to such a place. | 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 | |
| Hope is the last thing that man has to flee unto. | 希望は人間の最後の避難場所である。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| Is this the place in which your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| Is Mr Jones in the office? | ジョーンズさんは事務所にいますか。 | |
| A well is a place where you can get water. | 井戸は水を得られる所である。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Is this the place where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| I was ignorant that he was present. | 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 | |
| Look! There's a cat in the kitchen. | ほら!台所に猫がいる。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| Come to the office tomorrow morning without fail. | 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| You shall have what money I have. | 所持金を全部あげよう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| This dresser takes up too much room. | この化粧台は場所を取りすぎる。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| His clinic has lost many patients since the scandal. | 彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| The cherry blossoms are at their best. | 桜の花が見所です。 | |
| Where's the information desk? | 案内所はどこにありますか。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| I'm on my way to visit a friend in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| The power plant supplies the remote district with electricity. | その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| I will be waiting for you at baggage claim. | 手荷物受取所で待っています。 | |
| There's something unusual about him. | 彼にはどこか、変わった所がある。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| I go to my father's place twice a year. | 私は年に二度父の所へ行く。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| You must not come into the kitchen. | 台所の中に入ってきてはいけません。 | |
| Mr. White is doing very well so far. | ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 | |
| Just right here? | この場所に? | |
| Lake Biwa could be seen from where we were standing. | 私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| He made five mistakes in as many lines. | 彼は5行で5カ所まちがえた。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. | 友人を見舞いに行く所です。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| She fell into conversation with her neighbors. | 彼女は近所の人たちと会話をはじめた。 | |
| I ran across her in Mongolia, of all places. | 所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| I didn't know that he was there. | 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Does she work in the kitchen? | 彼女は台所で働きますか。 | |