UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Is there any coffee in the kitchen?台所にコーヒーがありますか。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is on the team.彼はそのチームの所属だ。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I forgot his address.私は彼の住所を忘れてしまった。
Write your address, please.住所を書いてください。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
She is saving money to go abroad.この所は海外旅行するために貯金している。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
There are a number of places to see in this city.この市には見物する所がかなりある。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Who's responsible for this mess in the kitchen?台所をこんなに散らかしたのは誰だ。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
This is the place where she works as a secretary.ここが彼女が秘書として働いている所です。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
I forgot his address.彼の住所を忘れてしまった。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Put the book where you found it.その本をもとあった所へ置きなさい。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
They broke in through the kitchen window.彼らは台所の窓から侵入した。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
Depending on your location, there's a chance of snow.所によって、雪が降るかもしれません。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License