UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
My house is five blocks away.私の家はここから5ブロックの所にあります。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
You'll find the shop around the corner.角を曲がった所にその店がありますよ。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
How many eggs are there in the kitchen?台所には卵がいくつありますか。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
I'll carry this case to your place.私がこのケースをあなたの所まで運びます。
He owns this land.彼はこの土地を所有している。
The place I live in is very good for your health.私が住んでいる所は健康に良い。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
Everyone has strengths and weaknesses.誰にでも長所と短所がある。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
My dog follows me wherever I go.私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He lives just around the corner.彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Could you give me a card with this hotel's address?このホテルの住所を書いたカードをください。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License