The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Is there any coffee in the kitchen?
台所にコーヒーがありますか。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
There are a lot of sights in Kyoto.
京都には見る所がたくさんある。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I helped Mommy in the kitchen.
台所でママのお手伝いをしたの。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
They stayed away from the place.
彼らはその場所に近づかなかった。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
She has nothing snobbish about her.
彼女は少しも気取った所がない。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
This laboratory is where we study every day.
この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
Is there a knife in the kitchen?
台所にナイフがありますか。
I have a car.
私は、車を所持しています。
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Does she work in the kitchen?
彼女は台所で働きますか。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
Just right here?
この場所に?
The place I live in is very good for your health.
私が住んでいる所は健康に良い。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
You must take off your hats in the presence of ladies.
婦人のいる所では帽子をとらなければならない。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
They are getting on the bus at the corner.
彼らは角の所でバスに乗るところです。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
With great effort he climbed up the tree.
一所懸命になって彼はその木に登った。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
I've just eaten breakfast.
私は今朝食を食べた所です。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
This is the place where the battle took place.
ここが、その戦いのあった所です。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
She was the last person I expected to see in such a place.
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
I am less afraid of heights than I was.
私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
My mother is still working in the kitchen.
母はまだ台所で働いている。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Our teacher ran through the important points again.
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Take a no. 5 bus at this bus stop.
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
What is your address?
ご住所はどこですか。
May I take a few days off to visit my family?
家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
Put down your name and address here.
ここへ住所と名前をお書きください。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He was merely sitting in the place.
彼はその場所でただ座っていた。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
No one knows his address but Tom.
トム以外のだれも彼の住所を知らない。
Please tell me a place to read books.
本が読める場所を教えてください。
Where's the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I looked for a place in which to sleep.
私は寝る場所を探した。
Sit wherever you like.
どこへでも好きな所へ座りなさい。
I'll take them to Kate.
ケイトの所に持って行くんだ。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
I can't be in two places at the same time.
同時に二か所にはいられない。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
The plum blossoms are at their best this week.
梅の花は今週が見所です。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.