The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
The jewel was found in an unlikely place.
宝石は思いがけない場所で見つかった。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The humble man is getting along with his neighbors.
その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Happiness isn't merely having many possessions.
幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
There's something unusual about him.
彼にはどこか、変わった所がある。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
She owns a Turner.
彼女はターナーの絵を所有している。
Camping is impossible where there is no water.
水がない所ではキャンプはできません。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
We must clean up the kitchen.
私達は台所を片付けなければならない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
It's an advantage to be good looking.
顔が美しいことは一つの長所である。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.
この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Now that his father was dead, he owned the store.
父親が死んで彼がその店を所有した。
May I ask you for your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
How long does it take to walk from here to the city hall?
ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
We have a lot of rain in June.
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I don't like both of you going to such a place.
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
With all her merits she was not proud.
あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Please forward my mail to this address.
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.
ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
You can go anywhere you like.
どこへでも好きな所に行ってよろしい。
At that shop they deal in kitchen utensils.
その店では、台所用品を扱っている。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I'll take them to Kate.
ケイトの所に持って行くんだ。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
His clinic has lost many patients since the scandal.
彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
Please be sure to let me know your new address soon.
すぐに新住所をお知らせ下さい。
I live near here.
私はこの近所に住んでいる。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
A TV set of this size will take little space.
この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
No ambiguities are allowed in a contract.
契約には曖昧な箇所があってはならない。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.
近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
The farmer that lived nearby came to investigate.
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Standing pools gather filth.
水の淀む所には汚物が溜る。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Tom is one of Mary's neighbors.
トムはメアリーのご近所さんだ。
Come and see me whenever you want to.
あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
I haven't been able to remember her address.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Look! There's a cat in the kitchen.
ほら!台所に猫がいる。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
He made five mistakes in as many lines.
彼は5行で5カ所まちがえた。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.