The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water came up to his waist.
水は彼の腰の所まで達した。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
This table takes up too much space.
このテーブル場所を取りすぎる。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
They sought shelter from the rain.
彼らは雨宿りをする場所を捜した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
It's an advantage to be good looking.
顔が美しいことは一つの長所である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.
その汚い犬を台所から入れないで。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
I belong to the baseball team.
私は野球チームに所属しています。
He belongs to our tennis team.
彼は僕たちのテニスチームに所属している。
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I was looking for Andy. Do you know where he is?
アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。
We came in view of the lake.
湖の見える所に私たちはやってきた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Which club do you belong to?
君はどのクラブに所属していますか。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
They looked far and wide for the missing dog.
彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠るための場所をさがした。
Camping is impossible where there is no water.
水がない所ではキャンプはできません。
I was ignorant that he was present.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I'm seeing all the sights.
名所見物をしている。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
She asked me if I knew Tom's address.
彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The policeman demanded their names and addresses.
警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
How long does it take to walk to City Hall?
市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
So they went and saw where he was staying.
そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
There are a number of places to see in this city.
この市には見物する所がかなりある。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
How about your place?
あなたの家でいいですか、場所は?
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.
こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She came near being run over.
彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
They stayed away from the place.
彼らはその場所に近づかなかった。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I'm in the tennis club.
私はそのテニスクラブに所属しています。
My mother is busy in the kitchen.
母は台所で忙しくしている。
My house is only a mile from here.
わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.