Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want change. I hate being in one place for too long. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 His car is small and takes up little room. 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 Which club do you belong to? 君はどのクラブに所属していますか。 The place is convenient for swimming. その場所は泳ぐのに便利だ。 They like variety; they don't like to stay in just one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 Just stick around a few days and you'll come to love this place. ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。 The homeless sought shelter from a shower. 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 I ran across his telephone number in an old address book of mine. 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 Mother is in the kitchen. 母は台所にいます。 Please take me to this address. この住所まで、行ってください。 Does she work in the kitchen? 彼女は台所で働きますか。 You need to have answers ready about your strong point. あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 There was a big fire near my house last night. 昨夜近所で大火事があった。 Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 I know her address. 彼女の住所を知っています。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. 近所に激安スーパーがあればなあ。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 Please call me up tonight at my office. 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 Mario's Pub is where the action is. おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。 I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 This laboratory is where we study every day. この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 You must keep in with your neighbors. ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。 The towels are dirty. 洗面所のタオルが汚れています。 The furniture in his office is very modern. 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 Kyoto has many places to see. 京都には見るべき場所がたくさんある。 He renounced the ownership of the land. 彼はその土地の所有権を放棄した。 Don't you smell something burning in the kitchen? 台所で何かが焦げているにおいがしませんか。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 Her father has a general store. 彼女の父は雑貨店を所有している。 The client went running into the office. その依頼人は事務所へかけこんだ。 The park was extended to the river. 公園は川の所まで拡張された。 You can go anywhere you want. 何処にだって好きな所へ行けるよ。 I told him not to go to the place alone. 私は彼に一人でその場所に行くなと言った。 He's at the office. 彼は事務所にいます。 I like French food very much. フランス料理は私の甚だ好む所だ。 He should be put in prison. あんな男は刑務所に入れた方がいい。 My driving instructor says I should be more patient. 教習所の教師にそう焦るなと言われています。 He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 My uncle possesses great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 We came in view of the lake. 私たちは湖の見える所に来た。 I think this table takes up too much space. このテーブルは場所を取りすぎると思う。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 We can't put a young boy in prison. 年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 Keep the medicine away from children. 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 You should keep the medicine box away from your child. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 He was welcomed everywhere. 彼は至る所で歓迎された。 The garden is famous for its irises. その庭園は菖蒲の名所だ。 He made five mistakes in as many lines. 彼は5行で5カ所まちがえた。 I dislike living in such a noisy place. このようなうるさい場所に住むのはいやです。 Our grandparents would come to see us on the weekends. 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 Children should be seen and not heard. 子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。 Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 I don't know her address. 私は彼女の住所を知りません。 I was about to leave when the doorbell rang. ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。 This desk takes up too much room. この机は場所を占領しすぎる。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 Write your address here. ここに住所を書いてください。 The actor has a large yacht. その俳優は大きなヨットを所有している。 She used the car to go to the office. 彼女は事務所に行くのに車を使った。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 I will put up at my friend's tonight. 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 I would as soon stay where I am as go to such a place. そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。 There are some children around the office. 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 As I didn't know his address, I couldn't write to him. もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 We visited places of historic interest. 歴史上の名所を見物しました。 Someone stole my car. It's not there where I parked it. 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 Which party do you belong to? 君は、どちらの派に所属しているのですか。 Come and have tea with me. 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 The Supreme Court is located near the Imperial Palace. 最高裁判所は皇居の近くにある。 The place is easy to reach from here. その場所にはここから簡単に行ける。 If it weren't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 She owns a very big house. 彼女はとても大きな家を所有している。 Can you tell me your address? 住所を教えてもらえませんか。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 The plum blossoms are at their best this week. 梅の花は今週が見所です。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Where did it happen? 場所はどこですか。 My dog follows me wherever I go. 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。 She has a 10 percent interest in the company. 彼女はその会社の株を10%所有している。 My name and address are on it. 私の名前と住所はこれに書いてあります。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 All you have to do is to write your name and address here. ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 Look! There is a cat in the kitchen. 見てください!台所に猫がいます。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 Tom was caught sneaking out of the room. トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。