UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He's at the office.彼は事務所にいます。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Happiness does not consist of how much you possess.幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
Depending on your location, there's a chance of snow.所によって、雪が降るかもしれません。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
Where did it happen?場所はどこですか。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
Read between the lines.本当の所を読みとらなきゃ。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Put the ashtray within eyes reach.灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Standing pools gather filth.水の淀む所には汚物が溜る。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
I'm in the tennis club.私はそのテニスクラブに所属しています。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
May I ask you for your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It isn't worthwhile going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
How long does it take to walk to City Hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Yumiko belongs to the tennis club.ユミコはテニス部に所属しています。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
I have a car.私は、車を所持しています。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
He has no title to this land.彼にはこの土地の所有権はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License