UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I belong to the baseball team.私は野球チームに所属しています。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Is dad in the kitchen?父さん台所にいる?
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
I changed my address last month.私は先月、住所を変更した。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
She cannot have forgotten my address.彼女が私の住所を忘れたはずがない。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
There is nothing wrong with you.君には何も悪い所はない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
My mother is busy in the kitchen.母は台所で忙しくしている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I'm leaving now.今出かける所なんですよ。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He is on the team.彼はそのチームの所属だ。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
He belongs to the brass band.彼は吹奏楽団に所属しています。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I have lost my place.私は読みかけていて所がわからなくなった。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
This is where my family used to live.ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The garden is famous for its irises.その庭園は菖蒲の名所だ。
Could you give me a card with this hotel's address?このホテルの住所を書いたカードをください。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License