The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water came up to his waist.
水は彼の腰の所まで達した。
I'll visit you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I have an income of 50,000 yen a month.
月に5万円の所得がある。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Put it back where it was.
それを元の所へ戻しなさい。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
She belongs to the tennis club.
彼女はテニス部に所属している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Where's the information desk?
案内所はどこにありますか。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He's in the kitchen.
彼は台所だよ。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
They are in the kitchen.
彼らは台所にいます。
Her house is in the neighborhood of mine.
彼女の家は私の家の近所です。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
He belongs to our tennis team.
彼は僕たちのテニスチームに所属している。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Take it to a mechanic, and get it fixed.
修理所に行って修理してもらってください。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The garden is famous for its irises.
その庭園は菖蒲の名所だ。
He changed his address.
彼は住所が変わった。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
This is believed to be the place where he died.
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
I showed my ticket at the door.
私はドアの所で切符を見せた。
I was about to go out, when he came to see me.
出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.