UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
Could you give me a card with this hotel's address?このホテルの住所を書いたカードをください。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
Put his address down.彼の住所を書き留めなさい。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Let it be ever so humble, there is no place like home.どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
I'm in the tennis club.私はそのテニスクラブに所属しています。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
He is in possession of this land.彼はこの土地を所有している。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I narrowly escaped being run over by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
You have only to study hard, and you will pass the test.君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
Switzerland boasts many sights.スイスには名所が多い。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
This is the place where the battle of Hastings took place.ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
This land is my property.この土地は私の所有物だ。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License