The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I like him all the better for his faults.
私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
There was a big fire in my neighborhood.
近所に大火事がありました。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I would as soon stay where I am as go to such a place.
そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.
彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
A party is a good place to make friends with other people.
パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
I heard her calling from the kitchen.
彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
What kind of places do you like?
どんな所がお好きですか。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
There are many sights to see in Kyoto.
京都にはたくさんの名所がある。
The cherry blossoms are at their best.
桜の花が見所です。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
Where do I return cars?
レンタカーの返却場所は、どこですか。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
Put his address down.
彼の住所を書き留めなさい。
This is believed to be the place where he died.
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
She belongs to the Democratic Party.
彼女は民主党に所属しています。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
My house is only five minutes' walk from the station.
私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Where will we meet?
集合場所は、どこですか。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Everyone has strengths and weaknesses.
誰にでも長所と短所がある。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Be it ever so humble, there's no place like home.
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
I know his address.
私は彼の住所を知っている。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Don't forget to sweep the kitchen clean.
台所をきれいに掃くのを忘れないように。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
A man's vanity is his tenderest spot.
うぬぼれは人の一番の急所だ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Whoever is at the door, please ask him to wait.
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Take a no. 5 bus at this bus stop.
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
Mary went down to the kitchen.
メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The old man possesses great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The girl at the door is Lucy.
ドアの所にいる女の子はルーシーです。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She used the car to go to the office.
彼女は事務所に行くのに車を使った。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Yumiko belongs to the tennis club.
ユミコはテニス部に所属しています。
We visited quite a few places.
私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
There are a lot of beautiful places in Japan.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
They filled in the blanks.
彼らは空所に記入しました。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
They came in sight of the building.
彼らはその建物の見える所へやってきた。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.