UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
The garden is famous for its irises.その庭園は菖蒲の名所だ。
Might I ask your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He once had a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
Every man has his own strong points.人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
What is your address?ご住所はどこですか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
A dog can see in the dark.犬は暗い所でも目が見える。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
This road will lead you to the monument.この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
If only I knew his address.彼の住所を知っていればいいのだが。
At that shop they deal in kitchen utensils.その店では、台所用品を扱っている。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Camping is impossible where there is no water.水がない所ではキャンプはできません。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
He is in possession of this land.彼はこの土地を所有している。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
There is no place like home.わが家にまさる所はない。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
What kind of places would you like to see?どういう所を見学したいですか。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License