Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。 | |
| You must take off your hats in the presence of ladies. | 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 | |
| You can go anywhere you want. | 何処にだって好きな所へ行けるよ。 | |
| The girl at the door is Lucy. | ドアの所にいる女の子はルーシーです。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| I've been to neither of those places. | それらの場所のどちらにも行ったことがない。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| I'm afraid you got off at the wrong place. | 間違った場所で降りられたようですね。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| I wanna get out of here! | こんな所出よう! | |
| I don't belong to any club. | 私はどのクラブにも所属していない。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| I belong to a tennis club. | 私はテニスクラブに所属しています。 | |
| I smell something burning in the kitchen. | 台所で何か焦げ臭いにおいがします。 | |
| I heard her calling from the kitchen. | 彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。 | |
| I'm just watching TV. | テレビを見ている所だ。 | |
| Please come to my office in the afternoon. | 午後に私の事務所に来てください。 | |
| You ought not to go to such a place. | そんな場所へ行くべきでない。 | |
| Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. | 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| I still believe the Internet is not a place for children. | インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 | |
| Most Americans did not have the money to own an automobile. | ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| He should get to the office in an hour. | 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 | |
| Is there a place I can smoke? | 喫煙所がありますか。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| This is the place where the battle of Hastings took place. | ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| His neighbors are suspicious of him. | 近所の人達は彼を疑わしく思っている。 | |
| There has been another case of cholera in the neighborhood. | 近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。 | |
| We are looking forward to your visit to our new office. | 新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors. | さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| It seemed that he had visited the office. | 彼は事務所を訪れたようだった。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| Is there any place you recommend? | あなたが推薦する場所はありますか。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| She used the car to go to the office. | 彼女は事務所に行くのに車を使った。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| In the end, he landed in jail. | 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてもらえませんか。 | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| His car is small and takes up little room. | 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| I think this table takes up too much space. | このテーブルは場所を取りすぎると思う。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. | お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| I discovered a very nice place today. | 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 | |
| In Japan there are a lot of beautiful places. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| The office was full of activity all day. | その事務所は一日中活気に満ちていた。 | |
| The pictures are pasted on all sides. | その写真は至る所に貼ってある。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| It's been 10 days since my boyfriend went to jail. | 彼氏が留置所に入って10日経ちました。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| He appealed to a higher court against the decision. | 彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | その店では、台所用品を扱っている。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| They have been on good terms with their neighbours. | 彼らはご近所と仲がいい。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| If you do such a prank again, you will hear from the owner. | 二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |