UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
He's at the office.彼は事務所にいます。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
How long does it take to walk to the city hall?市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。
We usually met at a certain place in the city.我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
We have breakfast in the kitchen.うちでは朝食は台所で食べる。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
She scrubbed the floor of the kitchen with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Please take me to this address.この住所まで、行ってください。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Who owns this land?ここの土地は誰の所有ですか?
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
What kind of places do you like?どんな所がお好きですか。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
They broke in through the kitchen window.彼らは台所の窓から侵入した。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
He has no title to this land.彼にはこの土地の所有権はない。
There are a lot of sights in Kyoto.京都には見る所がたくさんある。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.その都市には数カ所の核シェルターがある。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Do you have Tom's address?トムの住所知ってる?
There are a lot of sights in Kyoto.京都にはたくさんの見所がある。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The garden is famous for its irises.その庭園は菖蒲の名所だ。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License