The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who's responsible for this mess in the kitchen?
台所をこんなに散らかしたのは誰だ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
Just give me your name and address.
お名前とご住所をどうぞ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Now, resume reading where you left off.
さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
Experiments are carried out in a laboratory.
実験が研究所で行われる。
The neighbors made a fool of him.
近所の人たちは彼をばかにした。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
She insisted that he should stay where he was.
彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
Write your name and address.
あなたの住所氏名を書きなさい。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Is this where your mother works?
ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Someone stole my car. It's not there where I parked it.
誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.
昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Everybody has his merits and demerits.
すべての人は長所と短所を持っている。
There was a big fire near my house last night.
昨夜近所で大火事があった。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
大雪のため各所で電線が切れた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
By the way, what is your address?
ところで、君の住所はどこですか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Lucy should be in the kitchen now.
ルーシーは今台所にいるでしょう。
There is a big supermarket in my neighborhood.
うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
Can I use this area to raise vegetables?
この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Put the book back where it was.
その本をもとあった場所に返しておきなさい。
You can go anywhere you want.
何処にだって好きな所へ行けるよ。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Where did it happen?
場所はどこですか。
All you have to do is to write your name and address here.
ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.