UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
His remark hit home.彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
What places do you enjoy?どんな所がお好きですか。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I've just eaten breakfast.私は今朝食を食べた所です。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.鉱山を所有している人から銀を買っています。
Let it be ever so humble, there is no place like home.どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
He says that if he were a bird he would fly to me.もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
So they went and saw where he was staying.そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
The village lies 20 miles north of this town.その村はこの町の北20マイルの所にある。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Wind accompanied the rain.雨が降っている所に風もふいた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Clean up the kitchen.台所をきれいにしなさい。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
They are in the kitchen.彼らは台所にいます。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
We have little money available for the research.その研究所に使える金はほとんどない。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License