UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
Do to others as you would have others do to you.己の欲せざる所は人に施す勿れ。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
You can go anywhere you like.どこでも好きな所へ行け。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
They are in the kitchen.台所にいます。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
Each country has its own customs.所変われば、品変わる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
What is your address?ご住所はどこですか。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
Fill in the blanks.空所を補充せよ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
As a rule, twins have a lot in common.概して双子には似た所が多い。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
There's something unusual about him.彼にはどこか、変わった所がある。
You can go wherever you want.あなたはどこでも行きたい所へ行けます。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License