Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of beautiful places in Japan. 日本にはたくさんの美しい場所がある。 Please come to my office in the afternoon. 午後に私の事務所に来てください。 Put it wherever there is room. どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。 The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 You must have been surprised to meet me in such a place the other day. 先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 First find out her name and address. まず彼女の名前と住所を調べなさい。 Which party do you belong to? 君は、どちらの派に所属しているのですか。 This is the place where the incident happened. ここがあの事件の起こった場所です。 If only I knew his address. 彼の住所を知っていればいいのだが。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 I'll be waiting for you at the usual place. いつもの場所で待っています。 Her house is in the neighborhood of mine. 彼女の家は私の家の近所です。 He passed the law examination and set up a law office. 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 If I had known his address, I would have written him a letter. もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 I didn't know that he was there. 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 What places do you enjoy? どんな所がお好きですか。 Many clients went to the able lawyer for advice. 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 How much money do you have with you? 所持金はいくらありますか。 I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 The plum blossoms are at their best this week. 梅の花は今週が見所です。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 I wrote down his address on a piece of paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 Having been wrongly addressed, the letter never reached him. 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 My new address is as follows. 私の新しい住所は、次の通りです。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 The place is very much built up now. その場所は今は相当建て込んでいる。 Please tell me your present address. あなたの現住所を教えてください。 Tom is in the kitchen washing dishes. トムは台所で洗い物をしている。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 Come and have tea with me. 私の所にお茶を飲みにいらしゃい。 His family is large. 彼の所は大家族だ。 Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 She attracted all the young men in the neighborhood. 彼女は近所の全ての若者の心を引いた。 My office faces Fifth Avenue. 私の事務所は5番街に面している。 When she entered the kitchen, no one was there. 彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。 She belongs to the tennis club. 彼女はテニス部に所属している。 I cooled my heels for one hour outside his office. 事務所の外で1時間待たされた。 Now that his father was dead, he owned the store. 父親が死んで彼がその店を所有した。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 What kind of places do you like? どんな所がお好きですか。 He has so far been silent about his intention. 彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 The policeman demanded their names and addresses. 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 He belongs to the brass band. 彼は吹奏楽団に所属しています。 Last night there was a fire in the neighborhood. 昨夜、近所で火事があった。 Without music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Had I known his address, I would have written to him. 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 I was looking for Andy. Do you know where he is? アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 Come to my office any time. いつでも事務所にいらしてください。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 The jewel was found in an unlikely place. 宝石は思いがけない場所で見つかった。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 Eventually the cruel man was sentenced to jail. ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 I am afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 You have only to study hard, and you will pass the test. 君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。 Grandfather sat in his habitual place near the fire. おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 A party is a good place to make friends with other people. パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。 Why didn't you go to the office? 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 The police will put you in prison. 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 There were two careless mistakes on his paper. 彼の答案には見落としが2カ所あった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Mary went down to the kitchen. メアリーは階段をおりて台所へ行った。 She shops at a local grocer. 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 His weakness cancels out his virtues. 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 I forgot his address. 彼の住所を忘れてしまった。 Put down your name and address here. ここへ住所と名前をお書きください。 Put that medicine out of the baby's reach. その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。 That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ... 何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。 My mother is still working in the kitchen. 母はまだ台所で働いている。 This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 I still believe the Internet is not a place for children. インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 You ought to know better than to go to such a dangerous place. そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 Here is a fit space for whiling away. ここは時間潰しに格好の場所である。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 He transferred his office to Osaka. 彼は大阪に事務所を移した。 The farmer that lived nearby came to investigate. 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 He escaped from prison by climbing over a wall. 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 If I knew his address, I would write to him. 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 He was sent to prison. 彼は刑務所へ送られた。 They stayed away from the place. 彼らはその場所に近づかなかった。 After you finish reading the book, put it back where it was. 本を読んだら元あった所に返しなさい。 Change buses at that stop. あの停留所でバスを乗り換えなさい。 May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。