Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| They bought a site with lovely views of the ocean. | 彼らは海の眺めが美しい場所を買った。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| Put it back where it was. | それを元の所へ戻しなさい。 | |
| The Supreme Court is located near the Imperial Palace. | 最高裁判所は皇居の近くにある。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はそのテニスクラブに所属しています。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| I'll clean up the kitchen later. | 後で台所を片づけます。 | |
| Who owns this land? | ここの土地は誰の所有ですか? | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| This is a pretty amazing place. | ここは本当に素晴らしい場所だ。 | |
| The trouble is that I can't remember where I parked the car. | 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 | |
| The cat on the tree came down to me. | 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| She cannot have forgotten my address. | 彼女が私の住所を忘れたはずがない。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| This is the unforgettable place where we met each other for the first time. | ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。 | |
| They had trouble finding the place. | 彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| Do to others as you would have others do to you. | 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 | |
| He was sent to prison. | 彼は刑務所へ送られた。 | |
| I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. | 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 | |
| The door gives access to the kitchen. | そのドアから台所へ出入りできる。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| I've come this far, so I'll keep going. | 乗りかかった船ということでやっていく所存です。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| I'm seeing all the sights. | 名所見物をしている。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは近所の人たちと仲がよい。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| The office was full of activity all day. | その事務所は一日中活気に満ちていた。 | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| There is enough room for us to play. | 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 | |
| The chief pronounced that the technique was inadequate. | 所長はその方法は不適当だと断言した。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| Mr. White is doing very well so far. | ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| Is Father in the kitchen? | お父さんは台所ですか。 | |
| The place is at its best in spring. | その場所は、春が一番よい。 | |
| I was looking for Andy. Do you know where he is? | アンディを探していたのだ。彼が何所にいるかしっているか。 | |
| Put the medicine where children can't get at it. | 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 | |
| My mother is still working in the kitchen. | 母はまだ台所で働いている。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| If you are going abroad, it's necessary to have a passport. | 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 | |
| Which party do you belong to? | 君は、どちらの派に所属しているのですか。 | |
| The duke holds a lot of land. | その公爵はたくさんの土地を所有している。 | |
| We may as well stay where we are. | 今の場所を動かないほうがいいでしょう。 | |
| A lot of people want peace all over the world. | 世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。 | |
| The jewel was found in an unlikely place. | 宝石は思いがけない場所で見つかった。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| She is a treasure to my office. | 彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Is this where your mother works? | ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| The prisoner dug a hole under the prison wall. | 囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。 | |
| I thought Tom was still in jail. | トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| This national park is full of beautiful scenery. | この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 | |
| He has a big restaurant near the lake. | 彼はその湖のそばに大きなレストランを所有している。 | |
| Keep the money in a safe place. | 金は安全な場所にしまっておきなさい。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後、彼女は台所から現れた。 | |
| This table takes up too much space. | このテーブルは、場所を取りすぎる。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| Don't forget to sweep the kitchen clean. | 台所をきれいに掃くのを忘れないように。 | |
| Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen. | 母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。 | |
| I like French food very much. | フランス料理は私の甚だ好む所だ。 | |
| The court decreed that she should pay the fine. | 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| The place is very much built up now. | その場所は今は相当建て込んでいる。 | |
| You know many interesting places, don't you? | あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| My father insisted I should go to see the place. | 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 | |
| The people are on the team. | その人たちは同じチームに所属している。 | |