UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Please put down my address in case you forget it.忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
He was accustomed to frequenting my house.彼はよく私の所に出入りした。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
Is Father in the kitchen?お父さんは台所ですか。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Most Americans did not have the money to own an automobile.ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
She is now making coffee in the kitchen.彼女は今台所でコーヒーをいれています。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Does she work in the kitchen?彼女は台所で働きますか。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
What places do you enjoy?どんな所がお好きですか。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I smell something burning in the kitchen.台所で何か焦げ臭いにおいがします。
We came in view of the lake.湖の見える所に私たちはやってきた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Fill in your name and address.あなたの名前と住所を記入しなさい。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
I'm just watching TV.テレビを見ている所だ。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
If you are going abroad, it's necessary to have a passport.海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
We must clean up the kitchen.私達は台所を片付けなければならない。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
I narrowly escaped being run over by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.吉野は桜の名所です。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License