Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 Why are you here when you should be in school? 学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。 I like French food very much. フランス料理は私の甚だ好む所だ。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 I'm on my way to visit a friend who's in the hospital. 友人を見舞いに行く所です。 Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 She lives at the Gorilla Foundation in California. 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 He gave me his office telephone number and address. 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 I have no fault to find with him. 彼には、何も文句の言うべき所がない。 This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 The beach is an ideal place for children to have fun. ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 A quiet place to sit and rest would be nice. 座って休める静かな場所だけで良いのです。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 I'm on my way to visit a friend in the hospital. 友人を見舞いに行く所です。 I know her address. 彼女の住所を知っています。 Sit wherever you like. どこへでも好きな所へ座りなさい。 I called his office again and again, but no one answered. 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 They bought a site with lovely views of the ocean. 彼らは海の眺めが美しい場所を買った。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot. ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。 They have been in my employ for five years. 彼らは私の所に5年間雇われている。 She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 There are a lot of beautiful places in Japan. 日本にはたくさんの美しい場所がある。 Make room for the baggage. 荷物を置く場所を空けてくれ。 I took him to the Kyoto Imperial Palace. 私は彼を京都御所に連れて行きました。 He came in sight of the building. 彼はその建物の見える所へやってきた。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 There are a few nuclear bomb shelters in the city. その都市には数カ所の核シェルターがある。 My brother has much in common with me. 私の弟は私はたくさん共通した所がある。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 He will look in on me again this afternoon. 彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 There is no place like home. わが家にまさる所はない。 If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 What is cooking in the kitchen? 何が台所で料理されているのですか。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 The rebel was ultimately captured and confined to jail. ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 The table takes up a lot of space in this room. この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 After all, nothing remains forever. 結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。 It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 In the end, he landed in jail. 挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。 Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 We have breakfast in the kitchen. うちでは朝食は台所で食べる。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 There was a big fire near my house last night. 昨夜近所で大火事があった。 Each country has its own customs. 所変われば、品変わる。 My father insisted I should go to see the place. 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 Just stick around a few days and you'll come to love this place. ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。 He has so far been silent about his intention. 彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。 How long does it take to walk to the city hall? 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 The owner of this house is Mr. Yamada. この家の所有者は山田さんだ。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 More than 1000 issues are listed on the stock exchange. 1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。 I scribbled down his address in the back of my diary. 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 If I had known his address, I would have written to him. もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 I don't like both of you going to such a place. 君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。 She shops at a local grocer. 彼女は近所の食料品店で買い物をする。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 Tom is in the kitchen washing dishes. トムは台所で洗い物をしている。 The previous owners of our house moved to Liverpool. 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 He was accustomed to frequenting my house. 彼はよく私の所に出入りした。 Might I ask your address? 住所をお聞きしてよろしいですか。 He transferred his office to Osaka. 彼は大阪に事務所を移した。 Is this the place where your mother works? ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。 Is there anywhere I can go to find a flea market? フリーマーケットをやっている場所がありますか。 Tom parked in his usual spot. トムはいつもの場所に車を停めた。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 Please put down my address in case you forget it. 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 You shouldn't say such a thing in the presence of children. 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 He left the office just now. 彼は今し方事務所を出たところだ。 Write your name and address. あなたの住所氏名を書きなさい。 The neighbors made a fool of him. 近所の人たちは彼をばかにした。 The city hall is in the center of the city. 市役所は市の中心にある。 She belongs to the Democratic Party. 彼女は民主党に所属しています。 The cat on the tree came down to me. 木の上の猫が私の所へ降りてきた。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 I can't be in two places at the same time. 同時に二か所にはいられない。 Tom is afraid of heights. トムは高所恐怖症だ。 Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 His family is large. 彼の所は大家族だ。 The town is situated 1,500 meters above sea level. その街は海抜1500メートルの所にある。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 If I knew his address, I would write to him. 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 I wrote down his address on a piece of paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 Jim is learning how to drive a car. ジムは教習所に通っている。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 There used to be a prison here. ここには刑務所があった。