UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What places do you enjoy?どんな所がお好きですか。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Will you give me her address?彼女の住所を教えてくれませんか。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
By the way, what is your address?ところで、君の住所はどこですか。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Write your address, please.住所を書いてください。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
I am less afraid of heights than I was.私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
He came in sight of the building.彼はその建物の見える所へやってきた。
We request this address.この住所へお願いします。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
She belongs to the Democratic Party.彼女は民主党に所属しています。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
He's at the office.彼は事務所にいます。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
The two groups share equally in the company.二つのグループが半々に同社を所有している。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
They are talking in the kitchen.彼らは台所で話をしています。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
I have been to see my friend off.友人を見送りに行ってきた所です。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Now, resume reading where you left off.さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
Where do you put the garbage in this kitchen?この台所で生ごみはどこに捨てますか。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License