The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where can you get a part-time job?
どんな所でアルバイトできるの。
What kind of places would you like to see?
どういう所を見学したいですか。
The wicked man is scared of heights.
その悪党は高所恐怖症だ。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The nursery toilet door was shut.
託児所のトイレのドアは閉まっていた。
Abide with me.
わが所にとどまれ。
I thought Tom was still in jail.
トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Put it back where you found it.
もとの所へ戻っておきなさい。
She opened the window to free the kitchen of the smell.
彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I am afraid of heights.
僕は高い所が苦手だ。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
Switzerland boasts many sights.
スイスには名所が多い。
Everybody washed in the kitchen.
みんな台所で体を洗いました。
As a rule, twins have a lot in common.
概して双子には似た所が多い。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
The city hall is in the center of the city.
市役所は市の中心にある。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.
私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
Please be sure to let me know your new address soon.
すぐに新住所をお知らせ下さい。
Father has now got a superior position in his office.
いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
The old man possesses great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Where there is smoke there is fire.
煙のある所には火がある。
You can go anywhere you like.
どこへでも好きな所に行ってよろしい。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
Is there a knife in the kitchen?
台所にナイフがありますか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I cannot live in such a neighborhood.
私はこんな近所で住めません。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Happiness does not consist only in having many things.
幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
When she entered the kitchen, no one was there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I'll carry this case to your place.
私がこのケースをあなたの所まで運びます。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している。
I put down his address on paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
Does this book belong to you?
この本はあなたの所有物ですか?
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
He rushed out of the office.
彼は事務所から飛び出した。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.
彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
There is a big supermarket in my neighborhood.
うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。
Yumiko belongs to the tennis club.
ユミコはテニス部に所属しています。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Prospect is often better than possession.
期待はしばしば実際の所有にまさる。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
There is no place like home.
わが家にまさる所なし。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
My father holds the major interest in the corporation.