UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plum blossoms are at their best this week.梅の花は今週が見所です。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
John laid claim to the painting.ジョンはその絵の所有権を主張した。
The water came up to his waist.水は彼の腰の所まで達した。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
My family belongs to the neighborhood association.家は町内会に所属している。
There were too many sights to see in a day or two.名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I can't stand being cooped up in this prison!こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I smell something burning in the kitchen.台所で何か焦げ臭いにおいがします。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
They are in the kitchen.彼らは台所にいます。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
We request this address.この住所へお願いします。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
You can go anywhere you like.どこへでも好きな所に行ってよろしい。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
There are many sights to see in Kyoto.京都にはたくさんの名所がある。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
I asked him if he knew her address.「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Might I ask your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Mr. Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
I don't have the address with me.住所は今持っていません。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Where there's a will, there's a way.意志ある所に道あり。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
I'll carry this case to your place.私がこのケースをあなたの所まで運びます。
Which way goes to the city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
What are your strong points?あなたの長所は何ですか。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
What are you doing here?何をしているこんな所で?
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
I know her address.彼女の住所を知っています。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
My father holds the major interest in the corporation.父はその会社の過半数の株を所有している。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
Let it be ever so humble, there is no place like home.どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
My brother has much in common with me.私の弟は私はたくさん共通した所がある。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License