UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I can't imagine your not knowing her address.あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I have to put down your new address.あなたの新しい住所を書き留めなくては。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Please tell me your address.どうぞご住所を教えてください。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
You can go wherever you want.あなたはどこでも行きたい所へ行けます。
We had next to nothing in the kitchen.台所にはほとんど何もなかった。
She is saving money to go abroad.この所は海外旅行するために貯金している。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
She owns a very big house.彼女はとても大きな家を所有している。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The wicked man is scared of heights.その悪党は高所恐怖症だ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
Is this the place where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Come and have tea with me.私の所にお茶を飲みにいらしゃい。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Might I ask your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
I like him all the better for his faults.私は彼に短所があるから、かえっていっそう好きだ。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
They are in the kitchen.台所にいます。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Does this book belong to you?この本はあなたの所有物ですか?
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
Just right here?この場所に?
People are living in all parts of the world.人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
The policeman demanded their names and addresses.警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
Students must not use this toilet.生徒はこの便所を使ってはならない。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
He came out from where he was hiding.その子はかくれていた所から出てきた。
I am a member of the tennis club.私はテニス部に所属しています。
Look! The cat's in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License