UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ranked close to the top.彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
I changed my address last month.私は先月、住所を変更した。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
They broke in through the kitchen window.彼らは台所の窓から侵入した。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He owns this land.彼はこの土地を所有している。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
I have a terror of heights.私は高所恐怖症です。
I live within walking distance of school.学校には歩いて行ける所に住んでいます。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Happiness does not consist of how much you possess.幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
We have a lot of rain in June.私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The plum blossoms are at their best this week.梅の花は今週が見所です。
Sit wherever you like.どこへでも好きな所へ座りなさい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
Don't you smell something burning in the kitchen?台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Fill in the blanks with suitable words.空所を適当な言葉でうめなさい。
If I had known her address, I could have visited her.もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Where can you get a part-time job?どんな所でアルバイトできるの。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Put it back where it was.それを元の所へ戻しなさい。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Our cat is in the kitchen.うちの猫は台所にいます。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
He has no title to this land.彼にはこの土地の所有権はない。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I narrowly escaped being run over by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
I belong to the sailing club.私はヨット部に所属している。
She scrubbed the kitchen floor with a brush.彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License