The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
All his possessions are contained in that box.
彼の所持品は全部あの箱に入っている。
I'll clean up the kitchen later.
後で台所を片づけます。
Which club do you belong to?
君はどのクラブに所属していますか。
I can't remember her address no matter how much I try.
どうしても彼女の住所が思い出せない。
The farmer that lived nearby came to investigate.
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
She has a 10 percent interest in the company.
彼女はその会社の株を10%所有している。
Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.
コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。
Is there a knife in the kitchen?
台所にナイフがありますか。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
One out of three people in this city owns a car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Do to others as you would have others do to you.
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
Never again would she want to live there.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I don't have the address now.
住所は今持っていません。
There was a big fire in my neighborhood.
近所に大火事がありました。
I had a narrow escape.
危うい所を助かった。
The bed takes up a lot of room.
このベッドはとても場所を取る。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Concert tickets are on sale at this office.
コンサートチケットは当所で発売中です。
He lives far away from my house.
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
Might I ask your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Read between the lines.
本当の所を読みとらなきゃ。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
No ambiguities are allowed in a contract.
契約には曖昧な箇所があってはならない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Look! There is a cat in the kitchen.
見てください!台所に猫がいます。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
What are your strong points?
あなたの長所は何ですか。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I dislike living in such a noisy place.
このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を教えてください。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Most Americans did not have the money to own an automobile.
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
台所洗剤で手に発疹ができた。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Where is the bus stop for downtown?
ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Mario's Pub is where the action is.
おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Do you have an address?
行き先の住所はおわかりですか。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Central Park is near where I work.
セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Is Father in the kitchen?
お父さんは台所ですか。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
My sister is cooking in the kitchen.
姉は台所で料理しています。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I belong to a tennis club.
私はテニスクラブに所属しています。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Could you give me a card with this hotel's address?