UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is nothing wrong with you.君には何も悪い所はない。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Tom is in the kitchen washing dishes.トムは台所で洗い物をしている。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
There isn't anywhere else to park.ほかにはどこにも駐車する所がありません。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I have been dealt four aces.僕の所にエースが4枚来ている。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
They came in sight of the building.彼らはその建物の見える所へやってきた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle.私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
The house is owned by him.その家は彼が所有している。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
Now, resume reading where you left off.さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
I don't belong to any club.私はどのクラブにも所属していない。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
I wrote down his address on a piece of paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
What are your strong points?あなたの長所は何ですか。
She lives just down the street.彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Is this the place where your mother works?ここがあなたのお母さんが働いている所ですか。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
All you have to do is to write your name and address here.ここに君の名前と住所を書けばよいのです。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
My sister is cooking in the kitchen.姉は台所で料理しています。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby.ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。
It is essential that you present yourself at the office.君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License