UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
I don't have the address now.住所は今持っていません。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
There isn't anywhere else to park.ほかにはどこにも駐車する所がありません。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
If only I knew his address.彼の住所を知っていればいいのだが。
I've just eaten breakfast.私は今朝食を食べた所です。
Rome abounds with relics.ローマは至る所に遺跡がある。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Mary burst into the kitchen.メアリーは台所へ飛び込んできた。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
I'm getting off at the next stop.私は次の停留所で降りるつもりです。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
He's at the office.彼は事務所にいます。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
He is on the team.彼はそのチームの所属だ。
I belong to a tennis club.私はテニスクラブに所属しています。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I belong to the sailing club.私はヨット部に所属している。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
We came in view of the lake.私たちは湖の見える所に来た。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
The pupils of our eyes contract in sunlight.私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Write your name and address.あなたの住所氏名を書きなさい。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
I can't stand being cooped up in this prison!こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Mr. Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
The duke holds a lot of land.その公爵はたくさんの土地を所有している。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She is bustling about in the kitchen.彼女は台所でせわしなく働いている。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License