The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
その街は海抜1500メートルの所にある。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Can you tell me your address?
住所を教えていただけますか。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜、近所で火事があった。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.
近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
I don't belong to any club.
私はどのクラブにも所属していない。
This road will lead you to the monument.
この道を行けば記念碑の所へ行ける。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
They are talking in the kitchen.
彼らは台所で話をしています。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
We usually met at a certain place in the city.
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠れる場所を探した。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Can you tell me your address?
住所を教えてください。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
I wanna get out of here!
こんな所出よう!
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
My uncle works in this office.
私のおじはこの事務所で働いている。
She owns a Turner.
彼女はターナーの絵を所有している。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
I am watering the flowers.
私は花に水をやっている所です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.