That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
There isn't anywhere else to park.
ほかにはどこにも駐車する所がありません。
He was in prison on a charge of robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Here's the address.
これが住所です。
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
She knew to an inch where everything should be.
彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Mario's Pub is where the action is.
おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
The moon is not a good place to live on.
月は住むのによい所ではない。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Please tell me where I can read a book.
本が読める場所を教えてください。
We came in view of the lake.
湖の見える所に私たちはやってきた。
And he pointed to a bunch of high grass.
草の長く伸びている所を指さしていいました。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
Take a no. 5 bus at this bus stop.
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
We had next to nothing in the kitchen.
台所にはほとんど何もなかった。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
I don't have the address with me.
住所は今持っていない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
You can go anywhere you like.
どこへでも好きな所に行ってよろしい。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"