Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| I wish to work in the laboratory some day. | いつかその研究所で働きたいものだ。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| He's at the office. | 彼は事務所にいます。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| Is there any coffee in the kitchen? | 台所にコーヒーがありますか。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| What kind of places would you like to see? | どういう所を見学したいですか。 | |
| Brian came to Kate, with his hair wet. | ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。 | |
| He left the office just now. | 彼は今し方事務所を出たところだ。 | |
| She kept all medicine away from children. | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I sit down crosslegged where Aoi points. | 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 | |
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| You must make room for the television. | テレビをおくための場所がなければいけないよ。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic. | 局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。 | |
| Put it back where you found it. | もとの場所へ戻しておきなさい。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| Can you recommend a place to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." | 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 | |
| Tom is one of Mary's neighbors. | トムはメアリーのご近所さんだ。 | |
| How long does it take to go to the Toshima Ward Office? | 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 | |
| Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | |
| This land belongs to Mr. Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. | その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。 | |
| Depending on your location, there's a chance of snow. | 所によって、雪が降るかもしれません。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| Put the book where you found it. | その本をもとあった所へ置きなさい。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Is there any place you recommend? | あなたが推薦する場所はありますか。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| We came in sight of the hill. | 丘の見える所にやってきた。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| Come to my office any time. | いつでも事務所にいらしてください。 | |
| We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. | 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 | |
| He will end up in prison. | 彼は最後は刑務所に入ることになろう。 | |
| He came to my office yesterday. | 彼は私の事務所に昨日来た。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| He went to stay at his client's house. | 彼は客の所へ泊まりに行きました。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| The place is invested with an air of mystery. | その場所はどこか謎めいている。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE". | 坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。 | |
| I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. | あした裁判所で証言しなければならない。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread. | 近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| This is a product of our own creative activity. | これは私達自信の創造活動の所産です。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I found out where Tom's airplane crashed. | トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。 | |
| The city hall is just around the corner. | 市役所はもう目と鼻の先だ。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| Ropes surround the place. | ロープがその場所を囲っている。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| There are some depressions in the road. | その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 | |
| In Japan there are a lot of beautiful places. | 日本にはたくさんの美しい場所がある。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| Will you make room for me? | 私のために場所をかけてくれませんか。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. | 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 | |
| His office is on the eighth floor. | 彼の事務所は8階にあります。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| What places do you enjoy? | どんな所がお好きですか。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| They extend kindness to their neighbors. | 彼らは、近所の人々に親切にしている。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| This place has a mysterious atmosphere. | この場所には不思議な雰囲気がある。 | |