UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Don't you smell something burning in the kitchen?台所で何かが焦げているにおいがしませんか。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I would as soon stay where I am as go to such a place.そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
How much money do you have with you?所持金はいくらありますか。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Jim is learning how to drive a car.ジムは教習所に通っている。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
What is the address of the new bookshop?新しい書店の住所はどこですか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
How many eggs are there in the kitchen?台所には卵がいくつありますか。
He belongs to the camera club.彼は写真部に所属している。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I've written his address on the back of the envelope.封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
They owned the lot between them.彼らは自分たちで土地を所有した。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
I am afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
The company is equally owned by the two groups.同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
I can't for the life of me remember her address.どうしても彼女の住所が思い出せない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Lucy should be in the kitchen now.ルーシーは今台所にいるでしょう。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
I know her address.彼女の住所を知っています。
Is Father in the kitchen?お父さんは台所にいるの。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
This room is used as a kitchen.この部屋は台所として使われている。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
I'd like to make a tour of famous sites in London tomorrow.明日ロンドンの名所見物をしたいと思う。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Why are you here when you should be in school?学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I don't know his address.私は彼の住所を知りません。
I have lost my place.私は読みかけていて所がわからなくなった。
Excuse me, I have to get off at the next stop.すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I am a member of the tennis club.私はテニス部に所属しています。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
We have little money available for the research.その研究所に使える金はほとんどない。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He lives far away from my house.彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License