UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had next to nothing in the kitchen.台所にはほとんど何もなかった。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Happiness does not consist only in having many things.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
The kitchen of this house is very large.この家の台所は大変広い。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
I have to put down your new address.あなたの新しい住所を書き留めなくては。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
She was impatient to know his address.彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
That must be the city hall.あれが市役所だろう。
It isn't worthwhile going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
Mother is in the kitchen.母は台所にいます。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Write your address here.君の住所をここにお書きなさい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Is dad in the kitchen?父さん台所にいる?
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
We came in sight of the hill.丘の見える所にやってきた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
"Is it raining where you are?" "It's clear."「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」
The park was extended to the river.公園は川の所まで拡張された。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Here is an atomic power plant.ここに原子力発電所があります。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
What are your strong points?あなたの長所は何ですか。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
My driving instructor says I should be more patient.教習所の教師にそう焦るなと言われています。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Where communications fail, so do activities.意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The policeman demanded their names and addresses.警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License