UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place I live in is very good for your health.私が住んでいる所は健康に良い。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
I'll carry this case to your place.私がこのケースをあなたの所まで運びます。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
I belong to the baseball team.私は野球チームに所属しています。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The cherry blossoms are at their best.桜の花が見所です。
You may leave out the details.細かい所は省いて構わない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
We live within easy access of Heathrow.私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Tom is in the kitchen.トムは台所だよ。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Write your name and address on this envelope.この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
Aren't the boys staying with you?少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I will write down your name and address.あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
I go to my father's place twice a year.私は年に二度父の所へ行く。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I don't know his address.私は彼の住所を知りません。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Do to others as you would have others do to you.己の欲せざる所は人に施す勿れ。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Which road goes to city hall?どちらの道が市役所に行けますか。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Mary often hums a tune as she works in the kitchen.メアリーは台所で働きながら、よく鼻歌を歌う。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。
He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up.適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License