UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
We visited quite a few places.私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
The wicked man is scared of heights.その悪党は高所恐怖症だ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Look! The cat's in the kitchen.見てください!台所に猫がいます。
I don't know his address.私は彼の住所を知りません。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Were it not for music, the world would be a dull place.音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
Lucy should be in the kitchen now.ルーシーは今台所にいるでしょう。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
John is in the swimming club.ジョンは水泳部に所属している。
Please tell me your address.どうぞご住所を教えてください。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
I was nearly hit by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
Where did it happen?場所はどこですか。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He belongs to our tennis team.彼は僕たちのテニスチームに所属している。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
The money I have now falls short of what I need.今の私の所持金では必要額に達しません。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
She has a 10 percent interest in the company.彼女はその会社の株を10%所有している。
He asked me my age, my name, my address, and so forth.彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It isn't worthwhile going there.そんな所へ行ったってしょうがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License