The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '所'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
ペットを所有している人は、このアパートには住めません。
The city hall is just around the corner.
市役所はもう目と鼻の先だ。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Now, resume reading where you left off.
さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
The bus left the stop.
バスが停留所を出発した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
I haven't been able to remember her address.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
We came in view of the lake.
私たちは湖の見える所に来た。
I smell something burning in the kitchen.
台所で何か焦げ臭いにおいがします。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The door gives access to the kitchen.
そのドアから台所へ出入りできる。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
This is the place where the accident was.
ここがあの事故があった場所です。
A dog can see in the dark.
犬は暗い所でも目が見える。
My father wanted me to go and see that place.
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I live near here.
私はこの近所に住んでいる。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
There was a big fire in my neighborhood.
近所に大火事がありました。
Where is the money exchange counter?
両替所はどこですか。
I'll race you to the bus stop.
バスの停留所まで競争しよう。
You can go anywhere you like.
どこへでも好きな所に行ってよろしい。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Write your address here.
ここに住所を書いてください。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The pupils of our eyes contract in sunlight.
私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
We came in view of the lake.
湖の見える所に私たちはやってきた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I must write down his address before I forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
We have not been notified about their change of address.
私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
As to the source of this statement, I know nothing.
この話の出所については、私は何も知らない。
Scott Hall belongs to the Outsiders.
スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
This is the place where the battle of Hastings took place.
ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。
If she knew your address, she would write to you.
もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
I have been dealt four aces.
僕の所にエースが4枚来ている。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
I live in this neighborhood.
私はこの近所に住んでいる。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.