Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I have an income of 50,000 yen a month.
月に5万円の所得がある。
He gets along well with the people in his neighborhood.
彼は近所付き合いがよい。
Here's where they usually have dinner.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
Please take me to this address.
この住所まで、行ってください。
Mother is in the kitchen.
母は台所にいます。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Where can I find a place to change money?
両替所はどこにありますか。
Look! The cat's in the kitchen.
見てください!台所に猫がいます。
Where there is smoke there is fire.
煙のある所には火がある。
We have a lot of rain in June.
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
The two groups share equally in the company.
二つのグループが半々に同社を所有している。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
Let me know your address.
あなたの住所を知らせてください。
We live within easy access of Heathrow.
私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.