Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you go to the office by train? あなたは事務所に電車で行けますか? I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 I showed my ticket at the door. 私はドアの所で切符を見せた。 We usually met at a certain place in the city. 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 John laid claim to the painting. ジョンはその絵の所有権を主張した。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 Is there any coffee in the kitchen? 台所にコーヒーがありますか。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 They want change. They hate staying in one place. 変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。 The policeman demanded their names and addresses. 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 The moon is not a good place to live on. 月は住むのによい所ではない。 Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday. 木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 The city council meeting is a great place to sound off. 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 If he had worked harder, he might be a rich man now. もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。 She asked me if I knew his address. 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 If I knew his address, I would get in touch with him right away. もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 He couldn't remember my address. 彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 I don't know when I'll get around to visiting you. いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 He has an estate in the country. 彼は田舎に地所を持っている。 Write your name and address. あなたの名前と住所を書いて下さい。 Which road goes to city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 The pupils of our eyes contract in sunlight. 私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。 May I take a few days off to visit my family? 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 If he carries on like this, he's going to wind up in prison. もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。 Please come to my office in the afternoon. 午後に私の事務所に来てください。 This table takes up too much space. このテーブルは、場所を取りすぎる。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Fill in the blanks. 空所を埋めろ。 Here is a fit space for whiling away. ここは時間潰しに格好の場所である。 He passed the law examination and set up a law office. 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 He came to my office yesterday. 彼は私の事務所に昨日来た。 They live in a beautiful area. 彼らはきれいな場所に住んでいる。 Mr. Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 Where is the bus stop? バスの停留所はどこですか。 Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。 I never dreamed of there being such a quiet place. こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure. 宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 You can't be at two places at once. 同時に2つの場所にいる事は出来ない。 I think he can get along with his neighbor. 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 Please tell me your location. 場所を教えてください。 The neighbors took turns sitting up with him. 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 He was in prison on a charge of robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 He says that if he were a bird he would fly to me. もし鳥だったら私の所に飛んでくるのだが、と彼は言う。 As a rule, twins have a lot in common. 概して双子には似た所が多い。 He's at the office. 彼は事務所にいます。 I ran across her in Mongolia, of all places. 所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。 I must bring my address book up to date. 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Do to others as you would have others do to you. 己の欲せざる所は人に施す勿れ。 Don't phone me while I'm at the office. 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 I am going to get off at the next stop. 次の停留所で降ります。 Please forward my mail to this address. 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 In Japan there are a lot of beautiful places. 日本にはたくさんの美しい場所がある。 Whoever leaves the office last should turn off the light. 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。 Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 Someone stole my car. It's not there where I parked it. 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 Put the book where you found it. その本をもとあった所へ置きなさい。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Everybody has his merits and demerits. すべての人は長所と短所を持っている。 What club do you belong to? あなたの所属は何部ですか? Mario's Pub is where the action is. おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 Luck comes to those who look for it. 幸運はそれを求める人の所に来る。 Write down his address. 彼の住所を書き留めなさい。 I've been toiling away in the kitchen all afternoon. 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 Her kitchen is equipped with labor-saving devices. 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 Don't bring that dirty dog through the kitchen. その汚い犬を台所から入れないで。 You must have been surprised to meet me in such a place the other day. 先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。 I'm on my way to visit a friend in the hospital. 友人を見舞いに行く所です。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 The actor has a large yacht. その俳優は大きなヨットを所有している。 The usual business hours in this office are from nine to five. この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 She was the last person I expected to see in such a place. そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは近所の人と良い間柄にある。 If I had known her address, I could have visited her. もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 She left the kitchen with the kettle boiling. 彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。 The policeman demanded their names and addresses. 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 Experiments are carried out in a laboratory. 実験が研究所で行われる。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 He is possessed of a great fortune. 彼は莫大な財産を所有している。