UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded a replacement for the broken part.彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This is the place where the battle took place.ここが、その戦いのあった所です。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The old house stands on a cliff.その古い家は崖の所にある。
Take a no. 5 bus at this bus stop.この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
I'm seeing all the sights.名所見物をしている。
Luck comes to those who look for it.幸運はそれを求める人の所に来る。
What kind of places do you like?どんな所がお好きですか。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Happiness isn't merely having many possessions.幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
Tom is at the door.トムはドアの所にいます。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
Tom is afraid of heights.トムは高所恐怖症だ。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Hard work has brought him success.一所懸命働いて彼は成功した。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
My mother is busy in the kitchen.母は台所で忙しくしている。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Our cat is in the kitchen.うちの猫は台所にいます。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
My house is only five minutes' walk from the station.私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
The town is situated 1,500 meters above sea level.その街は海抜1500メートルの所にある。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
My mother is still working in the kitchen.母はまだ台所で働いている。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
I know her address.彼女の住所を知っています。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I must bring my address book up to date.住所録を新しいものに書き直さなければならない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
My dog follows me wherever I go.私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Name and address, please.住所氏名を言ってください。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License