UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Aren't the boys staying with you?少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
The city hall is just around the corner.市役所はもう目と鼻の先だ。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
She knew neither his address nor his phone number.彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
The nursery toilet door was shut.託児所のトイレのドアは閉まっていた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She wrote down the name and address as requested.彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
I'll clean up the kitchen later.後で台所を片づけます。
Can you tell me how to get to the city hall?市役所へはどう行けばいいのでしょうか。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
He laid claim to the land.彼はその土地の所有権を主張した。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Montgomery was where it all began.モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The fire started in the kitchen.火は台所から出た。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
My new address is as follows.私の新しい住所は、次の通りです。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I was about to go out when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
Mr White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
Fill in your name and address here.ここに名前と住所を書きなさい。
What kind of places would you like to see?どういう所を見学したいですか。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
This part of the land belongs to my stepmother.この地所は私の継母のものです。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Name and address, please.名前と住所を言ってください。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
I am less afraid of heights than I was.私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
May I take a few days off to visit my family?家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.吉野は桜の名所です。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I'm allowing all attacks except on vital organs.急所を除くすべての攻撃を認める。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
How about staying with us for a few days?私達の所に数日泊ったらいかがですか。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
Do you have an address?行き先の住所はおわかりですか。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License