UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no place like home.わが家にまさる所はない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Be it ever so humble, there's no place like home.いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
I narrowly escaped being run over by a car.私はあぶなく車にひかれる所だった。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Be it ever so humble, there's no place like home.子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。
Put it back where you found it.もとの所へ戻っておきなさい。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The cat made off with a piece of fish from the kitchen.猫は台所から魚を持ち出した。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
Tom is afraid of heights.トムは高所恐怖症だ。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Where's the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The place I live in is very good for your health.私が住んでいる所は健康に良い。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
A tall boy is standing at the gate.背の高い少年が門の所に立っている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
What club do you belong to?あなたの所属は何部ですか?
I gave him my address.私は彼に住所を教えた。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Tom is at the door.トムはドアの所にいます。
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
You shall have what money I have.所持金を全部あげよう。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
I'm leaving now.今出かける所なんですよ。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
With all her merits she was not proud.あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
Our grandparents would come to see us on the weekends.祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
If he had worked harder, he might be a rich man now.もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Mary went down to the kitchen.メアリーは階段をおりて台所へ行った。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
She was impatient to know his address.彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I changed my address last month.私は先月、住所を変更した。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
I belong to the baseball team.私は野球チームに所属しています。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License