UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '所'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
I belong to the baseball team.私は野球チームに所属しています。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Does this book belong to you?この本はあなたの所有物ですか?
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I will put up at my friend's tonight.今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
With great effort he climbed up the tree.一所懸命になって彼はその木に登った。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
She came near being run over.彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Who owns this house?この家はだれの所有ですか。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
He worked hard; otherwise he would have failed in the examination.彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The practice still prevails locally in parts of Japan.その習慣は今なお日本の所々で行われている。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Look! There's a cat in the kitchen.ほら!台所に猫がいる。
Can you tell me your address?住所を教えていただけますか。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Mr. Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
You should not have gone to such a dangerous place.そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He will find the bus stop easily.彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
She owns a Turner.彼女はターナーの絵を所有している。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He owns this land.彼はこの土地を所有している。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Depending on your location, there's a chance of snow.所によって、雪が降るかもしれません。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
He ran as a candidate, independent of any party.彼は無所属で立候補した。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Everybody has his merits and demerits.すべての人は長所と短所を持っている。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
They looked far and wide for the missing dog.彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
When she entered the kitchen, no one was there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Don't cross a bridge till you come to it.橋の所へこないうちに橋を渡るな。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I've been toiling away in the kitchen all afternoon.私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。
Standing pools gather filth.水の淀む所には汚物が溜る。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She is now making coffee in the kitchen.彼女は今台所でコーヒーをいれています。
You need not have come all the way from such a distant place.そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
Parts of the country are so dry as to be almost desert.その国の所々はあまりにも乾燥しており、ほとんど砂漠みたいだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License