UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
There was no bathroom.お手洗はありませんでした。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
How long did it take you to write the letter?その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
There used to be a bridge between two river banks.2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I do not want to reply to his letter.私は彼の手紙に返事を出したくない。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
How much money have you obtained?あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
It'll be easy to find someone to rent this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
This house will rent easily.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
My uncle is an amateur cricket player.私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
He is weak in English.彼は英語が苦手だ。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I believe him to be a man of ability.彼はやり手だと思う。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
He acquired a large fortune.彼は大金を手に入れた。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
He is out of control when drunk.彼は酔うと手がつけられない。
A few people clapped after his lecture.彼の講演終了後、数人が拍手した。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
He got the book for nothing.彼はただでその本を手に入れた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだときに手を傷つけた。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
The fortress was in the enemy's hands.要塞は敵の手にあった。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
Here are some letters for you.ここにあなたあての手紙が何通かあります。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I wanted the teacher to write a letter in English.私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She is a noted singer.彼女は有名な歌手だ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
The singer's voice melts your heart.その歌手の歌は心をなごませてくれる。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I forgot to attach a stamp to the envelope.私は封筒に切手をはるのを忘れた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License