UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
His hands had turned blue because of the cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
My father implied our summer trip was arranged.夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。
Is Jimmy writing a letter?ジミーは手紙を書いていますか。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Regardless what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
I managed to acquire two tickets for the concert.そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The singer was known to young people.その歌手は若者たちには有名だった。
Raise your right hand.右手を挙げなさい。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
This dictionary is handy in size.この辞書は大きさが手ごろだ。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He is a baseball player.彼は野球選手だ。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The doctor contemplated the difficult operation.医師は難しい手術についてじっくり考えた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I think that Shintaro speaks English well.私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Finally she attained a position of power.ついに彼女は権力の座を手に入れた。
How did you come by those rare books?この珍しい本をどうやって手に入れたの。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
He felt his way through the darkness.彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
I've mine right here in my hand.私のは手に持っています。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Tom is writing letters.トムは手紙を書いている。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
To her disappointment, his letter didn't come.彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。
My daughter never fails to write to me at least once a week.私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I had my secretary type the letter.秘書にその手紙をタイプさせた。
He produced a rabbit out of his hat by magic.彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
I wrote to her last month.先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
There was a short silence on the other end.相手はしばらく何も言わなかった。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Tom is a professional baseball player.トムはプロ野球選手です。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
The lady standing by the gate is a famous singer.門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
How many eggs could you get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License