UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
How did you come by these rare books?あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
My mother plays the piano well.私の母は上手にピアノを弾きます。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
I have a book in my hand.私は手に本を持っている。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
The pup snapped at my hand.その犬は、私の手に噛みつこうとした。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I read the letter again and again.私はその手紙を何度も何度も読んだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
This is a store that caters specially to students.これは学生相手の店です。
I watched John and Mary walking hand in hand.私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
The partner was discouraged to his large victory.彼の大勝利に相手は落胆した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Bob was looking for someone to talk with.ボブは誰か話し相手を探していた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
Who drives better, your father or your mother?お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
He finally broke up with that woman.彼はようやくそのおんなと手をきった。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
Mistakes like these are easily overlooked.この手のミスは見過ごされがちだ。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
I often get a letter from him.私はたびたび彼から手紙をもらう。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
Don't let go.手を離すなよ。
I took him by the wrist.私は彼の手首をつかまえた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
Let's do this as a first step.手初めにこれをやってみましょう。
This singer is made too much of.この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
He carries fire in one hand and water in the other.彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
He made me write the letter with a pen.彼は私にペンで手紙を書かせた。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
She will be a good companion for him.彼女は彼のいい相手になるだろう。
His brother is a famous soccer player.彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
How did you get so good at backgammon?どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ?
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I was writing a letter when he came.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
She cooked the dinner herself.夕食は彼女のお手製だった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License