Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
After the first letter the other came easily.
最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
Let me hear from you now and again, will you?
ときどき手紙を下さい。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
He didn't reply to my letter.
彼は私の手紙に返事をしなかった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I often call, but seldom write a letter.
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
Please mail this letter for me.
この手紙を出して下さい。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
She's better at it than I am.
それのことなら、私より彼女が上手ですが。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
She can speak English very well.
彼女は英語をとても上手に話すことができます。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
The prize went to him.
賞は彼の手に。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
He is only someone's stooge.
彼は誰かの手先に過ぎない。
Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.
1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
Where did you come by the watch?
あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
The word processor will save you a lot of trouble.
ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
The plan has worked well as yet.
計画は今までのところ上手く行った。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y