Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor made his patient relax before the operation. | その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| Here is a pan without handles. | ここに手のないナベがある。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| The boy got his hands dirty. | その男の子は手を汚した。 | |
| My mother can play golf very well. | 私の母はゴルフがとても上手です。 | |
| She has a rose in her hand. | 彼女は薔薇を手に持っている。 | |
| My brother sent me a letter last week. | 兄は先週手紙を送って来た。 | |
| One of my hobbies is collecting old stamps. | 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 | |
| Be a good listener. | 聴き上手になりなさい。 | |
| Did you put a stamp on the envelope? | その封筒に切手を貼りましたか。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| Shake my hand. | 握手しようぜ! | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| The riot was completely out of control. | 暴動は手の付けられない状態だった。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| He ripped up all her letters and photos. | 彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。 | |
| Little babies' cheeks feel like velvet. | 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Tom is a good swimmer. | トムは泳ぐのが上手い。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| Taro speaks English better than me. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| She is famous as a singer. | 彼女は歌手として名高い。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | 宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。 | |
| She likes the singer. | 彼女はその歌手が好きです。 | |
| We have made numerous improvements to our house since we bought it. | 家を購入してからいろいろ手直しをした。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日いくつの卵を手に入れたか。 | |
| She felt in her handbag for her ring. | 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。 | |
| I'm writing a letter. | 私は手紙を書いています。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| I would not part with that picture for all the world. | 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I can't get away from work now. | 今仕事から手が離せない。 | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. | アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Don't worry. I told you everything would be OK. | 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Please don't forget to put the letter into the mailbox. | 手紙を忘れずにポストに入れてください。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| I'll never forget shaking the President's hand last year. | 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| His mother's letters were an anchor to the boy. | 少年にとって母の手紙は心の支えだった。 | |
| A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. | 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| She is a good swimmer. | 彼女は泳ぎが上手です。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. | 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 | |
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| Wash your hands with a bar of soap. | 石鹸で手を洗いなさい。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I'm very serious about wanting to be a good magician. | いい手品師になろうと本気で思っている。 | |
| Get your hands off! | 手を離せ! | |
| I will help you if possible. | もしできたら手助けしてあげよう。 | |
| He has a good firm handshake. | 彼はしっかりとした握手をする。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| He will soon be able to swim well. | 彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| He held up his hands. | 彼は手を挙げた。 | |
| There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. | そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| He can write with either hand. | 彼はどちらの手でも書けます。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I wish I had an 80-yen stamp. | 80円切手があったらなぁ。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| Patty was so short that she couldn't get at the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| We are soccer players. | 私たちはサッカー選手です。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| She works as an assistant to the manager. | 彼女は支配人の助手として働いている。 | |
| My hand is so numb with cold that I can't move my fingers. | 手がかじかんで指がうまく動かないよ。 | |
| The glove has a hole in the thumb. | その手袋は親指に穴があいている。 | |
| She sings well. | 彼女は上手に歌を歌う。 | |
| He is the greatest singer that ever lived. | 彼は今まで最大の歌手だ。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I have a little money with me now. | 少しは手持ちのお金があります。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Don't forget to put a stamp on your letter. | 手紙に切手を貼るのを忘れるな。 | |
| Regardless of what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| Each player on the team has his own bat. | そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。 | |
| I want to send this letter to Japan. | 日本に手紙を出したいんですが。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |