Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Help me with shelling these eggs!
卵のからむきを手伝って。
I wonder whether to write or phone.
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
He made a lot of easy money.
彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
Of course I can drive a car very well.
もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
She has a way of keeping old letters.
彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Bill is a baseball player.
ビルは野球の選手です。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
As singers go, she is among the best in the country.
歌手として彼女はその国で一流です。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I rely on you to help him.
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Tom still writes to me from time to time.
トムは今でもときどき手紙をくれる。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I helped my father yesterday.
昨日、私は父を手伝った。
Don't touch the glass.
ガラスに手をふれるな。
I will write to you soon.
すぐにあなたに手紙を書きましょう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?
テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
Lift one's hand in greeting.
手を上げて挨拶をする。
He got the money by a trick.
彼はだまして金を手に入れた。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He could swim very well when he was young.
彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He helped the lady into the car.
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
Don't bother to answer this letter.
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
Tom's hands were tied behind his back.
トムの両手は後ろで縛られた。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.
カズは日本1のサッカー選手と言われている。
He's quick with girls.
彼は手が早い。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha