The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
歌手だと思った少女は別人だった。
Her hands are full taking care of the baby.
彼女は赤ん坊で手いっぱいだ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
He didn't reply to my letter.
彼は私の手紙に返事をしなかった。
She tried to obtain a ticket for the concert.
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Please wash your hands properly before eating.
食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
He won't look at my advice.
彼は私の忠告を相手にしない。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
Ben put his hands in his pockets.
ベンは両手をポケットへつっこんだ。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I was anxious to read your letter from Paris.
あなたのパリからの手紙が読みたかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.