UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
There's no way to find his house.彼の家を見つけ出す手だてがない。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I'm a total stranger to things of this kind.私はこの手のことにはさっぱりだ。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I anticipated his question.私は彼の質問の先手を打った。
My favorite singer is THE ALFEE.私の好きな歌手はアルフィーです。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I can't afford to buy that.高すぎて手が出ません。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
This singer is made too much of.この歌手はあまりにももてはやされている。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
I would like to have a look at your stamp collection.できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
He can cut the cards well.彼はトランプを上手に切れる。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
I'm tied up now.今、手がはなせません。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
Give me what you have in your hand.手に持っているものを私に渡しなさい。
You can get it at a bookstore.書店で手に入ります。
Don't fail to write to me.きっと手紙くださいね。
Hey, could you give me a hand over here, please?手を貸してちょうだい。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
This PC will save you a lot of trouble.このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
It is still a mystery who wrote the letter.だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
How did you get tickets for the concert?そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
I have put off writing to him till today.私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
The police didn't find any clues.警察は何の手がかりも見出せなかった。
She always keeps the garden.彼女はいつも庭の手入れをしている。
Each player did his best.それぞれの選手がベストをつくした。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐ手術することにした。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I just want someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙を航空便で送った。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License