UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Please show me your stamp album.あなたの切手帳を見せてください。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
She grabbed him by the hand.彼女は彼の手をつかんだ。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
My dream is to be a baseball player.私の夢は野球の選手です。
We are so busy we'd take any help we could get.私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Last night I wrote a letter.私は昨夜手紙を書きました。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
Wash your hands.手をきれいに洗いなさい。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
I had a letter from her yesterday.昨日彼女から手紙をもらった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Some of my friends can speak English well.私の友人の何人かは英語を上手に話す事ができます。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
He usually takes a walk, book in hand.彼はいつでも本を手にして散歩する。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
He beckoned me nearer.彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
He is among the best jazz singers.彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
We are very busy and short-handed.猫の手も借りたいほど忙しい。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
He doesn't sing well.彼は歌が上手ではない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
Write your letters with a pen.手紙はペンで書きなさい。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I'll mail this letter today.今日この手紙を出すつもりだ。
Have you received a letter from him?あなたには彼から手紙がきた?
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.食器用洗剤で手がかぶれました。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
This letter is to the old woman.この手紙はその老婆宛です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Don't forget to post the letter.手紙を投函するのを忘れないように。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Ken is good at swimming.ケンは泳ぐのが上手です。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
How did you get them?どうやって手に入れたの?
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
This letter is addressed to you.この手紙は君宛てです。
His aim is to become a professional singer.彼の目標はプロの歌手になることだ。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Carry her to the operating room.彼女を手術室に運んでくれ。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
I didn't get anywhere with him.彼には手を焼いた。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License