UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read the letter to him.彼にその手紙を読んで聞かせた。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
You will write a letter.あなたは手紙を書くつもりです。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
He scooped up sand by the handful.彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
This is an important letter.これは大切な手紙だ。
The audience gave the singer a big applause.聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
She is engaged in writing letters.彼女は手紙を書いているところです。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I am writing a letter.私は今手紙を書いているところです。
This dictionary is handy in size.この辞書は大きさが手ごろだ。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Tom sent Mary a three-page letter.トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Raise your hands.手を上げなさい。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Bill has come by a great deal of money.ビルは、多額の金を手に入れた。
I wrote a letter to my mother last night.私はゆうべ母に手紙を書いた。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Thank you for making the arrangements.ご手配ありがとうございます。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
The man sitting over there is a famous singer.あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
That singer is going to become popular.その歌手は売れっ子になるだろう。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Where's the bathroom?お手洗いはどこですか。
The moment that he was alone he opened the letter.彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
She got her left hand burned.彼女は左手をやけどした。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He is a good athlete.彼はすばらしい選手ですね。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだときに手を傷つけた。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I wear size six gloves.私は6番サイズの手袋をします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
When I felt for my pocketbook I found it was gone.財布を手探りしたがなくなっていた。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
There used to be a bridge between two river banks.2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
My sister is a good typist.姉はタイプが上手です。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License