UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
The athlete excelled in all kinds of sports.その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
Don't bite the hand that feeds you.あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Her hobby is collecting stamps.彼女の趣味は切手を集めることです。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
He responded very quickly to my letter.彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
She has been a wonderful role model for us.彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
Please write to me when you get there.あちらに着いたら手紙をください。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
You must swear with your hand on the Bible.あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
The moment that he was alone he opened the letter.彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。
She's better at it than I am.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
Dozens of letters are awaiting you.君に数十通の手紙が来ています。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
He is among the best jazz singers.彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
A team is composed of eleven players.1チームは11人の選手で構成されている。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
Don't put out your hand.手を出してはいけません。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
I fell down and hurt my wrist.転んで手首を痛めました。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
You must clean your hands before meals.食前には手を綺麗に洗わなければならない。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
The garden has been professionally laid out.その庭はプロの手で設計されている。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Only he read the letter.彼だけがその手紙を読んだ。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
I write to my mother once a month.月に一度、母に手紙を書きます。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
Tom has big hands.トムは手が大きい。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
Mike swims very well.マイクはとても上手に泳ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License