Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I clapped my hands. | 私は手をたたいた。 | |
| Where did you get this? | それを何処で手に入れたの。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| Tony speaks English better than I do. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| Where's the restroom? | お手洗いはどこですか? | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| The burglar tied my hands behind my back with a rope. | 強盗は私を後ろ手に縄で縛った。 | |
| I give up. | お手上げだ。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| He yielded to temptation and took drugs. | 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| The coach was waiting for the players to swim. | コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。 | |
| The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. | たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。 | |
| I can easily touch my toes. | ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 | |
| He can play tennis very well. | 彼はとても上手にテニスをすることができる。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| The sort of information we need is not always available. | 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 | |
| My hands are stained with paint. | 手にペンキが付いた。 | |
| Where did he find the money? | 彼はどこでそのお金を手に入れたのか。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| It'd be best if a few more female singers could come. | 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| He took his book. | 彼は自分の本を手に取った。 | |
| He's very good at guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Do you have a pencil about you? | 手もとに鉛筆をお持ちですか。 | |
| This kind of mistake is easy to overlook. | この手のミスは見過ごされがちだ。 | |
| Dozens of letters are awaiting you. | 君に数十通の手紙が来ています。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| She is busy typing the reports. | 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| I had a tubal ligation. | 不妊手術を受けました。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |
| Remember to post the letter on your way to school. | 学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| It's too much of a nuisance. | 手に負えないほどやっかいなことです。 | |
| Is she not a good French singer? | 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 | |
| This book is available at one shop only. | この本はただ一軒の店でだけ入手できる。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| His technique was absolutely amazing. | 彼の手法は全く驚くべきものだった。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| You must not part with the ring. | その指輪を手放すな。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Her hands are small, but not so small that she can't play the piano. | 彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| I haven't got much money with me. | 手元にあまりお金の持ち合わせがありません。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| Do you think it will work? | 上手くいくと思いますか。 | |
| I am sorry to encumber you with the children. | 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| My mother had no choice but to part with her diamond ring. | 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| The kindergarten children were walking hand in hand in the park. | 幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。 | |
| Please do not touch the record side. | 記録面に手を触れないで下さい。 | |
| Beating the other team was no sweat at all. | 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 | |
| The price is not reasonable. | ちょっと高すぎて手が出ません。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| He is good at dealing with children. | 彼は子供の扱いが上手だ。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| Yoko is interested in collecting stamps. | ヨーコは、切手の収集に興味がある。 | |
| When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. | 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 | |
| Bill will take you on at tennis. | ビルがあなたのテニスの相手になります。 | |