UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe what is written in her letter.私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
Put your hands up.手を上げなさい。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
I'll help.私は手伝うよ。
Ann plays tennis very well.アンはテニスがとても上手だ。
My brother sent me a letter last week.兄は先週手紙を送って来た。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
As a singer, she's well known.彼女は歌手として有名だ。
His hands feel rough.彼の手はざらざらしている。
My hand are benumbed with cold.私の手は寒さでかじかんでいる。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.園児たちが公園で手をつないで歩いていた。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
I don't have much money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
If I knew his address, I would write to him.もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
I got the ticket for nothing.私はきっぷをただで手に入れた。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
When he came, I was writing a letter.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
He is by far the best player on the team.彼はチームでダントツの好選手だ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Tell me what you have in your hand.手になにを持っているか私に教えてください。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
He was traded, so to speak, to the rival firm.彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He caught my hand and pulled me to the second floor.彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
I got that for almost nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
His aim is to become a professional singer.彼の目標はプロの歌手になることだ。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
His letter enclosed a picture.彼の手紙には写真が一枚同封されていた。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
Raise your hand if you know the answer.答えの分かった人は手を挙げなさい。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
She took him by the arm.彼女は彼の手をつかんだ。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I suppose I've got to get my feet wet sometime.いずれは手をつけなければならないだろう。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
There was a handwritten note on the door.ドアには手書きのメモが貼ってあった。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I'm tied up now.今、手がはなせません。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Excuse me, but I'm tied up now.すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
Did you wash your hands?手をきれいに洗いましたか。
She can write a letter in English.彼女は英語で手紙を書くことができます。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Jim set out to write something in his notebook.ジムは手帳に何か書き始めた。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
Let me do this.手伝ってやる。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
I have no opponents.私には敵手がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License