The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me help.
手伝わせて。
The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He felt in his pocket for his lighter.
彼はポケットに手を入れてライターをさがした。
Remember to mail the letter on your way to school.
学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
I am ashamed of my poor English.
私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
You will be able to swim well next summer.
今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
I may write a letter for you.
私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
There's no other way than this now.
もうこれよりほかに手はない。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Three new stamps were issued last month.
先月、新しい切手が3枚発行された。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He is not a singer, but an actor.
彼は歌手ではなく俳優だ。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
He seems to have been a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
His brother is a famous soccer player.
彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.
私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it.
その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I want somebody to talk to.
私は話し相手がはほしい。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
You will soon learn to speak English well.
そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I watched John and Mary walking hand in hand.
私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.
彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
I wrote to my teacher in English.
私は英語で先生に手紙を書いた。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
Please write to me from time to time.
ときどきは手紙を書いてね。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Always keep this dictionary handy.
いつもの辞書を手近においておきなさい。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He failed to write to his father that week.
その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
That singer is very popular with people in general.
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
I was rereading the letters you sent to me.
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
Hold on firmly to the handrail.
手すりにしっかりつかまりなさい。
I'm tied up now.
今、手がはなせません。
She will make a fine match for my son.
彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He put a stamp on the letter.
彼は手紙に切手を貼った。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
She and I have about the same number of stamps.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
Takeshi raised his hand to ask a question.
タケシは質問しようと手を上げた。
My sister has become a good pianist.
私の妹はピアノが上手になった。
I often call, but seldom write a letter.
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I'm a coward when it comes to cockroaches.
ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
The doctor tried every possible means to save his patient.
医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
Betty speaks Esperanto very well.
ベティーはエスペラント語を上手に話します。
Last night I wrote a letter.
私は昨夜手紙を書きました。
Post that letter right away.
その手紙をすぐに投函しなさい。
He didn't help his father.
彼は父の手伝いをしなかった。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
Tom is good at swimming.
トムは泳ぐのが上手い。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I have no opponents.
私には敵手がいない。
After the first letter the other came easily.
最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.
私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
She boasts that she can swim well.
彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
I rely on you to help him.
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
He is good at driving.
彼は運転が上手だ。
This is the letter written by Mr. Brown.
これはブラウンさんが書いた手紙です。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
Are you here to help us?
私達を手伝うためにここにいるの?
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
You must swear with your hand on the Bible.
あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
I helped her wash dishes.
私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Stick another stamp on the envelope.
封筒にもう1枚切手をはりなさい。
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."