UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
The doctors said he would never again be able to walk without some support.何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
No matter what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
You know my favorite singer Terry Tate.あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
Tom has small hands.トムは手が小さい。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Go and find the driver who arrived here yesterday.昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
Put your hands up!手をあげろ!
He sent me a letter saying that he could not see me.彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
He often walks with his hand in his pocket.彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Are you going to write to your father?あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。
This new singer is really great.この新人歌手は本当にすばらしい。
I'd like to buy two 45-cent stamps, please.45セント切手を2枚ください。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
Let's do this as a first step.手初めにこれをやってみましょう。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
Even if he has a clue, he won't let you know it.手がかりを持っていたとしても、彼は君には教えまい。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Jane and I play the piano very well.ジェーンと私はピアノを上手にひく。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The mailman left a letter for her.配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
He's very good at guitar.彼はギターが大変上手です。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena.セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I am very poor at sports.私はスポーツがとても苦手だ。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
I slipped the letter to him.私は彼にこっそり手紙をわたした。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
You really have to manage him carefully.彼って手の掛かる人だね。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
Sometimes I smoke just to give my hands something to do.タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
The driver tipped his cap.運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
She does Mickey Mouse very well.彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。
Who is your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
I got the tickets for free.私はきっぷをただで手に入れた。
And my hands were shaking.そして手が震えていました。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Taro speaks English better than I do.太郎は私よりも上手に英語を話します。
I've just finished writing a letter.ちょうど手紙を書き終えたところです。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
I am poor at tennis.私はテニスが苦手だ。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License