UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
They are willing to help us out.彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Will you express this letter?この手紙を速達で送っていただけませんか。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
You must hold up your hands.あなたは、手をあげなければならない。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
You should give a good example to your children.子供達に良い手本をしめすべきだ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
They are baseball players.彼らは野球選手です。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
They became professional soccer players.彼らはプロサッカー選手になった。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I wrote a letter in English.私は英語で手紙を書きました。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだときに手を傷つけた。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
How much money have you obtained?あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。
He's writing a long letter.彼は長い手紙を書いている。
May I pay by check?小切手は使えますか。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
What an eloquent speaker he is!!彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Do as you like.勝手にすれば?
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
This singer is made too much of.この歌手はあまりにももてはやされている。
Could you help?手伝ってくれますか。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
How did you get this money?どうやってこの金を手に入れたのか。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
All the players did their best.選手たちみんなが最善をつくした。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
If you do it at all, do it well.どうせやるなら上手にやれ。
I got tickets yesterday.昨日チケット手に入れたんだ。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
He put a Band-Aid on his hand.彼は手にバンドエイドを貼った。
My hands are numb from the cold.寒くて手の感じがまるでない。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
He played his trump card.彼は奥の手を出してきた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
She has flowers in her hand.彼女は手に花を持っている。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License