The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He is good at baseball.
彼は野球が上手です。
My hands are numb from the cold.
寒くて手の感じがまるでない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Don't forget to mail this letter.
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
Her anger has gone out of my control.
彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I asked him if he had got my letter.
私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
I had been writing letters all that morning.
私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Mary can dance well.
メアリーは上手にダンスができる。
He acquired a large fortune.
彼は大金を手に入れた。
She handed out a key to him.
彼女は彼に鍵を手渡した。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Not having heard from him, I wrote to him again.
何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.
彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
Fishing isn't in my line.
魚釣りは苦手だ。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
I don't like him.
あいつは苦手だ。
Will you get me a ticket for the concert?
コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She speaks English very well.
彼女は英語をとても上手に話します。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
He got a lot of money.
彼は大金を手にした。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha