UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
None of your tricks.その手には乗らない。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
Tom is wearing gloves.トムは手袋をつけている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
The singer no longer has a future.あの歌手も先が見えている。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I want you to read this letter.私は君にこの手紙を読んでもらいたい。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
I haven't put on the jacket yet.まだその上着に手を通していない。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
He raised his hands.彼は手を挙げた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
You should swear on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Thank you for your trouble.お手間をおかけしました。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
She is a taxi driver.彼女はタクシーの運転手である。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
One man was seen digging with his bare hands.ある人が素手で掘っているのが見えた。
I shut the door behind me.ドアを後ろ手に閉めた。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
My hands are tied.僕の手は縛られている
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Let me do this.手伝ってやる。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
She held on to my hand tightly.彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
The boy who writes best wins the prize.一番上手に書く少年が賞をもらいます。
She tried to get whatever she wanted.彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
He is an unmanageable child.あのこは手におえない。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
He took me by the hand.彼は私に手を掴んだ。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
You must respond at once to the letter.あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
Keep your hands clean.いつも手を綺麗にしておきなさい。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
He got an easy English book.彼は、やさしい英語の本を手にいれました。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
Would you write your name in my notebook?手帳にお名前を書いていただけませんか。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License