UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
She coaxed the letter out of her brother.彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
Why don't we break off for a while and have some coffee?ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
The coach considers Bob a good player.コーチはボブをいい選手だと思っている。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Tom can imitate the singer to a hair.トムはその歌手をそっくりまねできる。
The letter reminds me of my young days.その手紙は私に若いころを思い出させる。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
He is out and away the best jockey.彼は抜群の騎手だ。
I clapped my hands.私は拍手した。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
That book may be obtained at a moment's notice.その本はすぐに手に入ります。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She cut her hand with a knife.彼女はナイフで手を切った。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Is Jimmy writing a letter?ジミーは手紙を書いていますか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
She is great at skiing.彼女はスキーが上手い。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Don't touch the glass.ガラスに手をふれるな。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
As a soccer player he is second to none.サッカー選手として彼は誰にも劣らない。
What do you have in your hand?手に何をもっていますか。
Are they writing a letter?彼らは手紙を書いているのですか。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
One man was seen digging with his bare hands.ある人が素手で掘っているのが見えた。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I want someone to talk to.だれか話し相手がほしい。
I succeeded in getting the book.私はその本を上手く手にいれた。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
This letter is wrongly addressed.この手紙は宛名が違っている。
No other singer in Japan is as popular as she.日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
He never fails to write to his mother every month.彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
He is a good speaker.彼は話が上手い。
If something goes wrong, you should take care of it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Don't forget to answer the letter.手紙の返事をお忘れなく。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
Is there any mail for me?私あてに手紙は来てますか。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
The garden is tended with great care.その庭は手入れが行き届いている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License