UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
I'll mail this letter today.今日この手紙を出すつもりだ。
She got her left hand burned.彼女は左手をやけどした。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
The audience applauded the performer.聴衆は演奏者に拍手を送った。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
I will get that classic car at all costs.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He took me by the hand.彼は私の手をとった。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
How did you come by these rare books?あなたはどうやってこれらの珍しい本を手に入れたのですか。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
I held fast to his hand.私は彼の手にしっかりとつかまった。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
I wanted the teacher to write a letter in English.私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He is a famous baseball player.彼は有名な野球選手です。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please shake hands.握手しましょう。
The operation is accompanied with a lot of pain.その手術には大変な痛みが伴う。
She is a little shy.彼女はちょっと奥手なんだ。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Can I help?手伝おうか。
She has flowers in her hand.彼女は手に花を持っている。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
I shade my eyes from sun shine.太陽に手をかざした。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant.トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
The coach made the players run five miles a day.コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
I always keep three dictionaries at hand.私はいつも辞典を3冊手元に置いています。
I wrote a letter to my mother.私は、母に手紙を書いた。
He plays the piano very well.彼はピアノをとても上手に弾く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License