UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
Now that I have enough money, I can get that camera.お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
She stopped sewing and had some tea.彼女は針仕事の手を休めてお茶を飲んだ。
These are cakes of her baking.これらは彼女の手製のケーキです。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
He put a Band-Aid on his hand.彼は手にバンドエイドを貼った。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
The driver turned the wheel to the right.運転手はハンドルを右にきった。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
He was very good at playing tennis.彼はテニスが大変上手だった。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Place a coin in the palm of his hand.彼の手のひらに硬貨を置く。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
My wish is to be a singer.私の望みは歌手になることだ。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
As it happened, I had no money with me.たまたま手持ちのお金がなかった。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
He speaks English better than I do.彼は私より上手に英語を話す。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
Tom wrote Mary a letter.トムはメアリーに手紙を書いた。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I have already written a letter.私はもう手紙を書いてしまいました。
The singer is known to everybody at our school.その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Tom caught the ball with his right hand.トムは右手でボールを捕った。
She took my hand.彼女は私の手を取った。
All possible means have been tried.あらゆる可能な手段をつくしてみた。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
I think it's better not to lend him a hand.私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。
Deaf people can converse in sign language.聾者は手話で会話ができる。
Tom crossed the river in a rowboat.トムは手漕ぎボートで川を渡った。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
She is engaged in writing letters.彼女は手紙を書いているところです。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
My left hand is numb.左手がしびれます。
Not having heard from him, I wrote to him again.何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Brian took some roses.ブライアンはバラを手にした。
He had a book in his hand.彼は手に本を持っていた。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
I have him eating out of my hand.私は彼を手なづけています。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
I clapped my hands.私はぽんと手を打った。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Yoko is interested in collecting stamps.ヨーコは、切手の収集に興味がある。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
Ted is the second pitcher on the baseball team.テッドはその野球チームの2番手選手だ。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
He can write with either hand.彼はどちらの手でも書けます。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
You must make good use of money.お金は上手に使わなければならない。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
She is noted as a singer.彼女は歌手として有名だ。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Emi has never written a letter.エミは今までに手紙を書いたことがない。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License