Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each player did his best. それぞれの選手がベストをつくした。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 I converted my yen into dollars. 手持ちの円をドルに替えた。 There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line. そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。 Who told you to write with your left hand? 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 He skillfully turned the trouble to his advantage. 彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。 I forgot to put on the stamp before I mailed the letter. 手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。 I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 He is good at handball. 彼はハンドボールが上手だ。 His brother is a famous soccer player. 彼のお兄さんは有名なサッカーの選手です。 Tom showed her the letter from Santa Claus. トムは彼女にサンタクロースからの手紙を見せた。 If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 The contestant made two false starts. あの選手は2回もフライングをした。 She looked upset as she read the letter. 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 I was dealt a good hand. いい手が配られた。 He is going to help you. 彼はあなたを手伝うつもりです。 I helped him walk across the street. 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 He's the most valuable player on our team. 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 I don't know who wrote this letter. この手紙はだれが書いたか分からない。 Be sure to mail this letter. 必ずこの手紙を渡して下さい。 Of course I can drive a car very well. もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 She raised her hand. 彼女は手を上げた。 He's very good at guitar. 彼はギターが大変上手です。 I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 Tom has always made good in every work he has had. トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 The two factions gang up with each other. 2つの派閥が手をむすんだ。 She does Mickey Mouse very well. 彼女はミッキーマウスの真似がとても上手だ。 We clapped our hands. 私たちは拍手した。 See to it that the letter is posted this afternoon. その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。 His hobby is collecting stamps. 彼の趣味は、切手を集めることである。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 It was not so simple to write a letter in English. 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 I must remember to mail the letter. 忘れずに手紙を出さなければならない。 Bob was looking for someone to talk with. ボブは誰か話し相手を探していた。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 Shall I have him mail this letter? 彼にこの手紙を投函させましょうか。 I took an art class last year. 去年手芸コースを取っていたのです。 I think he is a good driver. 彼は運転が上手いと私は思う。 The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street. その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。 Don't forget to write to me. 手紙を書くのを忘れないでね。 She boasts that she can swim well. 彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。 She sometimes writes to her son. 彼女は時々息子に手紙を書く。 What is the letter about? その手紙には何と書いてあるの。 The lovers exchanged numerous letters. 恋人たちはたくさんの手紙を交わした。 He could swim very well when he was young. 彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。 To make sure that I said all the right things in the letter. 私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。 Tom reached for his knife. トムはナイフに手を伸ばした。 He left no stone unturned to carry out the plan. 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 He delayed answering the letter. 彼はその手紙の返事を引き延ばした。 I tried writing with my left hand. 試しに左手で書いてみた。 Excuse me, but I'm tied up now. すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。 Tom wants to help. トムが手伝いたがっている。 He had his secretary type letter. 彼は秘書に手紙タイプさせた。 Come over and help out. ちょっと来て手伝って。 Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone. はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 I will write to you soon. すぐにあなたに手紙を書きましょう。 The plate slipped from my hands and fell to the floor. 手がすべって皿を床におとしてしまった。 Where's the bathroom? お手洗いはどこですか。 I'm really up a tree. 本当にお手上げだ。 The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 I'm sorry to bother you. お手数かけてどうもすいません。 Aoi dances well. 葵さんは上手に踊ります。 She listened to her CDs at random. 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 He is only someone's stooge. 彼は誰かの手先に過ぎない。 I can't use my left hand because of the plaster cast. ギプスのせいで左手の自由がきかない。 We are soccer players. 私たちはサッカー選手です。 I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 Computers save us a lot of time and trouble. コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 I forgot to attach a stamp to the envelope. 私は封筒に切手をはるのを忘れた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I bought a pair of gloves. 私は手袋を買った。 Patty finished writing to her friends in Canada. パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 I will be glad to help you. よろこんでお手伝いしましょう。 I think she is a good dancer. 私は彼女は踊りが上手だと思います。 Raise your hand. 手を上げなさい。 Tony speaks English well. トニー君は上手に英語を話す。 This kind of work requires a lot of patience. この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。 Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912. 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 He remembers writing to her every week. 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 We wondered at his display of magic. 私たちは彼の手品の実演に感嘆した。 She has no money about her. 彼女には手持ちの金がない。 He showed me his stamp collection. 彼は私に切手のコレクションを見せてくれた。 The argument quickly got out of control. その言い争いはすぐに手がつけられなくなった。 Tom is good at driving. トムは運転が上手い。 Tom is a professional baseball player. トムはプロ野球選手です。 I have a large collection of stamps. 私は切手をたくさん集めている。 He comes from England, but is very poor at English. 彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。 Who is that girl waving to you? 君に手を振っているあの女の子はだれだい。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 I'll help you if possible. できるならお手伝いします。