The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Please give me a hand.
ちょっと手を貸して。
His hands had turned blue because of the cold.
彼の手は寒さで青白くなっていた。
Tom still writes to me from time to time.
トムは今でもときどき手紙をくれる。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
My father implied our summer trip was arranged.
夏の旅行の手はずはついていると父はほのめかした。
Is Jimmy writing a letter?
ジミーは手紙を書いていますか。
Are you still having difficulty with physics?
いまだに物理が苦手なのか。
What a good swimmer he is!
彼は何と水泳が上手なのだろう。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Regardless what he does, he does it well.
何をやるにしても、彼は上手にこなす。
I got the tickets for free.
私はその切符をただで手にいれた。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Where can I get the map?
その地図はどこで手に入りますか。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
His letter indirectly refers to the matter.
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
I managed to acquire two tickets for the concert.
そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。
The cat dug its claws into my hand.
猫が私の手につめを立てた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The singer was known to young people.
その歌手は若者たちには有名だった。
Raise your right hand.
右手を挙げなさい。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
This dictionary is handy in size.
この辞書は大きさが手ごろだ。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He is a baseball player.
彼は野球選手だ。
I read the letter again and again.
私はその手紙を何度も何度も読んだ。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.