UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bound old letters into a bundle.彼は古い手紙を束にした。
Don't forget to mail this letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
Do you speak French well?フランス語は上手に喋れますか?
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
Have you washed your hands yet?もう手を洗ったかい。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
The singer is going to be a hit.その歌手は売れっ子になるだろう。
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
He plays the piano very well.彼はたいへん上手にピアノ弾く。
There's no other way than this now.もうこれよりほかに手はない。
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
Tom is a professional baseball player.トムはプロ野球選手です。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
She sang better than him.彼女は彼より上手に歌った。
This letter has to be sent right away.この手紙はすぐに出さないといけない。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Her affectionate letter moved me.彼女の愛情あふれる手紙に感動した。
She gave him his first kiss.彼女が彼のファーストキスの相手だった。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Not knowing his address, she didn't write to him.彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
I'll send a letter to my mother.母に手紙を出します。
I wrote a long letter to her.私は彼女に長い手紙を書いた。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
His assistant polished his shoes.彼の助手は彼の靴を磨いた。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The group of noisy boys was getting out of hand.騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Who's your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
He will be writing a letter.彼は手紙を書いているでしょう。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に疵だね。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
He can write with either hand.彼はどちらの手でも書けます。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Edith Piaf was a French singer.エディット・ピアフはフランスの歌手である。
I will write to him at once.すぐ彼に手紙を書こう。
Father is busy writing letters.父は手紙を書くのに忙しい。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License