UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
I want to be a magician.私は手品師になりたい。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I've mine right here in my hand.私のは手に持っています。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Deaf-mute people talk using sign language.聾唖者は手話で話す。
Please help me.私を手伝ってください。
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
Can I help?手伝おうか。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
He made a lot of easy money.彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
She is famous as a soprano.彼女はソプラノ歌手として有名だ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
He is too short to get at the book on the shelf.彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
Is it OK if I hold your hand?手つないでもいい?
The governor took the money out of a slush fund.州知事は黒い金に手をつけました。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
Did you sew this by hand?これを手で縫ったんですか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
He said he would write to me, but he hasn't.彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
His hands had turned blue because of the cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
My hands became swollen up while taking a long bath.長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He hurt his left hand.彼は左手にけがをした。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
I help him.私は彼を手伝います。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I have no time to write to her.私は彼女に手紙を書く時間がない。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
She is noted as a singer.彼女は歌手として有名だ。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
Are you done washing your hands?手を洗い終えましたか?
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
We got this chair free.私達はこの椅子をただで手に入れた。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I wrote a letter to my mother.私は、母に手紙を書いた。
I'm through with you.もうお前なんか相手にしないぞ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License