UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
There's no doubt that Sharon is capable.シャロンはやり手にちがいない。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
In basketball, tall players have an advantage.バスケットボールでは背が高い選手は有利だ。
Tom is an able cricket player.トムは有能なクリケット選手だ。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
Her success as a singer made her famous.彼女は歌手として成功し、有名になった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今まで最大の歌手だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
My right hand is numb.右手がしびれます。
I got this book for nothing.私はこの本をただで手に入れた。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
She has a way of keeping old letters.彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
My hand is so numb with cold that I can't move my fingers.手がかじかんで指がうまく動かないよ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
The dog bit me in the hand.犬は私の手を噛んだ。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
He is terrible at speaking English.彼は英語を話すのがとても苦手だ。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
I've got no answer to my letter.私の手紙に返事は来なかった。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
Kudos for your outstanding achievement!素晴らしい業績に拍手を送ります。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
There was no bathroom.お手洗はありませんでした。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I have no money with me.手持ちのお金はありません。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Could you help?手伝ってくれますか。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
He can speak some Spanish, much more English.彼はスペイン語が話せる、ましてや英語はお手のものだ。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
She's well known as a singer.彼女は歌手として有名だ。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
I want somebody to talk to.私は話し相手がはほしい。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Their father is a taxi driver.彼らの父はタクシーの運転手です。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
I'm sorry to bother you.お手数かけてどうもすいません。
The letter is dated April 1, 1987.その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだときに手を傷つけた。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I got the ticket for nothing.私はきっぷをただで手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License