UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
She is nothing but a singer.彼女は歌手にすぎない。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
I don't want to have an operation.手術はしたくないのですが。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
I will be free in ten minutes.あと10分で手が空く。
I'm bad at swimming.僕は水泳が苦手です。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
To my surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
Follow his example.彼を手本にしなさい。
He is known as a rock singer.彼はロック歌手として知られている。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
He is said to have been the best football player.彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Have you washed your hands yet?もう手を洗ったかい。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
Tom will become a good soccer player some day.トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Edith Piaf was a French singer.エディット・ピアフはフランスの歌手。
The time has come for you to play your trump card.君の奥の手を使うときが来た。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Her hands are full taking care of the baby.彼女は赤ん坊で手いっぱいだ。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
I write to my mother once a month.母にひと月に一度手紙を書きます。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She is always free in the afternoon.彼女はいつも午後手が空いている。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Can you obtain this rare book for me?この珍しい本を入手してもらえないか。
Athletic boys are popular with girls in American schools.アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
This book is available at one shop only.この本はただ一軒の店でだけ入手できる。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
You're really a good driver.あなたは運転が上手ですね。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
I got a letter from a friend.私は友達から手紙を貰った。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Everything is all right.万事上手くいってます。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
His hands were covered with mud.彼の手は泥だらけだった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Kenichi Matsuyama's acting is very good.松山ケンイチの演技はとても上手です。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
I don't live in his pocket.あいつの手先じゃない。
Have it your way.勝手にしたら、どうぞお好きなように。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
He can bend an iron rod with his hands.彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He can sing better than any of us.彼は私たちの誰よりも歌が上手だ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を素手で捕まえました。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License