The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
This is the letter written by Mr Brown.
これはブラウンさんが書いた手紙です。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
Our letters crossed each other.
私たちの手紙は行き違いになった。
Tony can play tennis very well.
トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
Tom is good at cooking.
トムは料理が上手だ。
He stood against the wall with his hands in his pockets.
彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
The boy put his hands in his pocket.
その少年はポケットに手を入れた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
I have a letter written by him.
私は彼が書いた手紙を持っています。
Tom is better at chess than I am.
チェスではトムは私より上手だ。
My father drives very well.
父は自動車の運転がとても上手い。
The driver was thrown from his seat head over heels.
運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He caught her hand.
彼は彼女の手をつかまえた。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
May I use the bathroom?
お手洗いをお借りしても良いですか。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
I can't make any sense of this letter.
私はこの手紙の意味が全くわからない。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
He is only someone's stooge.
彼は誰かの手先に過ぎない。
It takes years of practice to play the piano well.
ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
His brother is a famous soccer player.
彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。
Damon showed me his stamp album.
デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
I am poor at drawing.
私は絵をかくのが苦手だ。
He sent me an affectionate letter.
彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He has a hard time remembering names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.