The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are free, give me a hand.
暇だったら、手伝ってください。
Sometimes I smoke just to give my hands something to do.
タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Are you still collecting stamps?
まだ切手の収集をやっているの?
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
She writes to me once a month.
彼女は月に一度私に手紙をくれる。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
The author revised his manuscript over and over again.
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この手のミスは見過ごされがちだ。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
The girl lifted the heavy box with one hand.
その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Give me some skin!
握手しようぜ!
The doctor is not available now.
先生は今、手があいていません。
The dog bit my hand.
犬は私の手を噛んだ。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Some people are good talkers and others good listeners.
話上手もいれば、聞き上手もいる。
Everyone considers Nomo a great pitcher.
みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
This task is too much for me.
この仕事は私の手におえない。
Does he write English letters?
彼は英語の手紙を書きますか。
Did you receive my letter?
手紙は届きましたか。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Tom is a good driver.
トムは運転が上手い。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
We must make do with what we have got.
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
I told my son in Canada to write me more letters.
私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
Ted is handy at repairing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.