UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
I have other cards up my sleeve.私にはまだ奥の手がある。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
Where's the restroom?お手洗いはどこですか?
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Tom has trouble standing still.トムはじっと立っているのが苦手だ。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールで送った。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
All old people need someone to talk to.老人は皆、話し相手を必要としている。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
I am writing a letter now.私は今手紙を書いています。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Thank you very much for your letter.お手紙どうもありがとうございます。
She has no money about her.彼女には手持ちの金がない。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Some of the drivers were laughing and yelling.何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
He is a good athlete.彼はすばらしい選手ですね。
He responded very quickly to my letter.彼は私の手紙にすぐに返事をくれた。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
How do you make your money?どのようにすればお金が手に入りますか。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Bob was looking for someone to talk with.ボブは誰か話し相手を探していた。
He grew up to be a college football player.彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
Don't forget to mail this letter.手紙を投函するのを忘れないように。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
I just can't get along with him.彼とは上手くやっていけない。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
I wanted to be a bus driver when I was five.5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
Don't forget to post the letter.忘れずに手紙を投稿しなさい。
She needs someone to talk to.彼女は誰か話し相手が必要だ。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
That's an old trick.それはよくある手だ。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Wash up.手を洗いなさい。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
Finally she attained a position of power.ついに彼女は権力の座を手に入れた。
The word processor will save you a lot of trouble.ワープロを使えば、ずいぶん手間がはぶけますよ。
She washed her dirty hands before the meal.彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
Was this letter written by Ken?この手紙はケンによって書かれましたか。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
Thank you for your trouble.お手数をおかけしました。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Why can Taro speak English so well?どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The police found no clue.警察は何の手がかりも見つけられなかった。
Every means has failed.どう手を尽くしてもダメだった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
I intend to write a letter to Judy.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I'm tied up now.今手がふさがっている。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
It was lucky that we got the tickets for the concert.コンサートの切符が手に入って運がよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License