The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
You have only to give him a little help.
君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
I tried everything to keep him alive.
彼の命を救おうと手段を尽くした。
I have no idea why you want to part with that.
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
This house will rent easily.
この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
What does he say in his letter?
彼の手紙にはなんて書いてあるの。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
Hey, could you give me a hand over here, please?
手を貸してちょうだい。
I need someone to talk with.
話し相手が欲しい。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Finally she attained a position of power.
ついに彼女は権力の座を手に入れた。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Does this letter have to be written in English?
この手紙は英語で書かなければなりませんか。
I am an eager student of magic.
ぼくは手品を熱心に研究している。
He can cut the cards well.
彼はトランプを上手に切れる。
I often call, but seldom write a letter.
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
Where can I buy stamps?
切手はどこで買えますか。
He stood up with his hat in his hand.
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
Whenever come, I'll play go with you.
いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.
彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
How many times a month do you write home?
君は月に何回家に手紙をかきますか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a