UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりは女優である。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
I wrote a letter last night.私は昨夜手紙を書きました。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Don't put your greedy hands on my money.私の金に意地汚く手を出すな。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He plays the piano very well.彼はピアノを上手に弾く。
Many a young girl likes the singer.多くの若い女の子はその歌手が好きである。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには相手がいる。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I want to be a magician.私は手品師になりたい。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Nancy, here's a letter for you.ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
My brother is holding a camera in his hand.私の兄は手にカメラを持っている。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
If you do it at all, do it well.どうせやるなら上手にやれ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
A chauffeur sat in front.前の席に運転手が座っていた。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I'll drop you a few lines.数行、手紙を書き送ります。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
You will soon be able to ski well.すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
Drivers should wear seat belts.運転手はベルトを締めるべきだ。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.メアリーは一人も話し相手がいないが、寂しいとは感じない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
She raised her hands.彼女は手を上げた。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
Remember to post the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
He finally broke up with that woman.彼はようやくそのおんなと手をきった。
He put a stamp on the letter.彼は手紙に切手を貼った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License