UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
How many eggs could you get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
Who is your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
He is good at driving.彼は運転が上手だ。
Let me hear from you.手紙を下さい。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
As it happened, I had no money with me.たまたま手持ちのお金がなかった。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
These gloves kept her hands warm.この手袋が彼女の手を暖かくしてくれた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
This is all the money I have.手元にあるお金はこれだけです。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
My brother is a good skater.兄はスケートが上手だ。
Please raise your hand before you speak.発言するときは手を挙げてください。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
I tried writing with my left hand.試しに左手で書いてみた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
My mother plays the piano well.私の母は上手にピアノを弾きます。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
I always keep several dictionaries at hand.私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
How did you come by such a large sum of money?どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
He chose the wrong man to pick a fight with.相手が悪かったな。
This is a letter in Ryo's handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Tell me how he got it.彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
I'm sorry to have caused you so much trouble.たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
He is not much of a companion for his wife.彼は大して妻の話し相手にはならない。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
Tom sent Mary a three-page letter.トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
There is no need to reply to that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
The prosperity of a country depends upon its citizens.国家の繁栄は市民の手にかかっている。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Can you obtain this rare book for me?この珍しい本を入手してもらえないか。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
I got that for almost nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
He is out of control when drunk.彼は酔うと手がつけられない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The driver felt like taking a rest.運転手は休みたい気がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License