UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never fails to write to his mother every day.彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
I watched John and Mary walking hand in hand.私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
This book is a good guide for beginners.この本は初心者にとって良い手本となる。
She sang better than usual.彼女はふだんより上手に歌った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
She resembles a popular singer.彼女はある人気歌手に似ている。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
The audience clapped when the concert was over.演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
I wrote five letters before I went to bed.私は寝る前に手紙を5通書いた。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
They're always having trouble with their word processor.彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Ichiro is an outstanding baseball player.イチローはずば抜けた野球選手だ。
That singer is very popular with young people.その歌手は、若者にとても人気がある。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
"Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did."「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He hurt his hand when he fell.彼は転んだときに手を傷つけた。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
Tom is an able cricket player.トムは有能なクリケット選手だ。
He warmed his hands.彼は手を暖かくした。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Raise your hands.手を上げなさい。
I'm busy with writing letters and giving speeches.手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Tom is an able cricket player.トムは優秀なクリケット選手だ。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
Jim kicks a ball very well.ジムは大変上手にボールを蹴る。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
I am not writing a letter.私は手紙を書いているところではない。
He left no stone unturned to carry out the plan.彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
Little babies' cheeks feel like velvet.赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
She read his letter again and again.彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
I am poor at swimming.私は水泳が苦手です。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美しい声をしている。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
Sometimes I smoke just to give my hands something to do.タバコでも吸っていないと手持ちぶさただ。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
John was another great player.ジョンもまたえらい選手だった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Give her this letter when she comes.彼女が来たらこの手紙を渡してください。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
She has a way of keeping old letters.彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Wash your hands with a bar of soap.石鹸で手を洗いなさい。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
My right hand is numb.右手がしびれます。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
When did you come by this bicycle?いつこの自転車を手にいれたのですか。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
The letter is dated April 1, 1987.その手紙の日付は1987年4月1日となっている。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
You have to reply to the letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
He is a volleyball player.彼はバレーの選手です。
I addressed the letter to my aunt.私は叔母あてに手紙を出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License