UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He had his secretary translate the letter into English.彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
My left hand is numb.左手がしびれます。
Keep the dictionary ready at hand.いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
Language is a means of communication.言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
Please remember to post this letter.どうかこの手紙を忘れずに投函してください。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I noticed her hands shaking.私は彼女の手が震えているのを見て取った。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
She sang better than usual.彼女はふだんより上手に歌った。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Get your hands off!手を離せ!
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を上手に話す。
I am writing a letter.私は手紙を書いているところです。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
Raise your hand if you understand it.わかったら手を挙げなさい。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国切手を収集することです。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
I love karaoke, but I'm not much of a singer.私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
He felt in his pocket for his lighter.彼はポケットに手を入れてライターをさがした。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
If I had known his address, I would have written.もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
I am interested in palm reading.手相に興味がある。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
He said that if he knew her address, he would write to her.彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
Tell me what you have in your hand.手になにを持っているか私に教えてください。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
This singer is made too much of.この歌手はあまりにももてはやされている。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
She took my hand.彼女は私の手を取った。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
He's the most valuable player on our team.彼は私たちのチームの最優秀選手です。
I long for company.私は相手が欲しい。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
A traffic accident deprived him of the use of his left hand.交通事故で彼は左手が使えなくなった。
She accompanied the singer on the piano.彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
Are you going to write to your father?あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
Put your hands up.手を上げなさい。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces.ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
Who told you to write with your left hand?誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I have a grenade.僕には手榴弾がある。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License