UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
They are singers.彼らは、歌手です。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Will you help me?手伝って下さいますか。
He can handle English well.彼は上手に英語を使うことができる。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He joined the opposing team.彼は相手チームに入った。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
She is rather poor at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Exercise is not in my line.私は運動が苦手です。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
Tom burned himself out as a baseball player.トムは、野球選手として燃え尽きた。
I'll win by whatever it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
You should set a good example to your children.子どもには良い手本を示さなければならない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
I'd like to speak to John.ジョンは今お手すきですか。
As a soccer player he is second to none.サッカー選手として彼は誰にも劣らない。
I wrote a letter to my mother.私は、母に手紙を書いた。
He has big hands.彼は手が大きい。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
This letter is addressed to you.これはあなた宛ての手紙です。
The coach made him a good pitcher.そのコーチが彼を名選手にした。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
My hands became swollen up while taking a long bath.長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Do you walk hand in hand?あなたたちは手をつないで歩きますか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
She fumbled with a piece of paper.あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Just looking for someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I intended to hand the paper to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
They walk arm in arm with each other.彼らは、お互い、手をくんでいる。
I intend to write a letter to Judy.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
He plays the piano very well.彼はたいへん上手にピアノ弾く。
There was a handwritten note on the door.ドアには手書きのメモが貼ってあった。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
He sent the letter back unopened.彼はその手紙を開封しないで送り返した。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
She is anything but a singer.彼女は歌手だなんてとんでもない。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License