UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Thank you for writing.お手紙、どうもありがとう。
I spoke to him in English and found I could make myself understood.英語で話しかけてみると、私の言うことが相手に通じた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
He raised his hands.彼は手を挙げた。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
I want to be a baseball player.私は野球選手になりたい。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
He can swim well.彼は上手に泳げる。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
Your letter made me happy.君の手紙で私はうれしくなった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Take great care when you put your hand to a new business.新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
She's in the restroom.彼女はお手洗いにいます。
Where can we get what we want?私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I have to write a letter. Do you have some paper?私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
He is very good at poker.彼はポーカーがとても上手だ。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
The successful concert tour established her reputation as a singer.そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を投函していただけませんか。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
Will you express this letter?この手紙を速達で送っていただけませんか。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
May I hold your hand?手つないでもいい?
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
My mother plays the piano well.私の母は上手にピアノを弾きます。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
We must keep our hands clean.手をきれいにしておかなければならない。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
That move was a big mistake.さっきの手は大失敗だった。
This is too bright.これは派手すぎる。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
I could swim well when I was a child.子供の時は上手く泳げた。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
He seized me by the wrist.彼は私の手首を掴んだ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He is a real wheeler-dealer.彼はやり手です。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
The child took her mother's hand.子供は母親の手をとった。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
We admit that he is a man of ability.我々は彼がやり手だと言う事を認める。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He is among the best jazz singers.彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?20%増量って書いているとつい手が出ない?
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
This sweater is made by hand.このセーターは手編みです。
He has a good fastball.彼は剛速球投手です。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I was writing a letter when he came.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Never rub the eyes when the hands are dirty.汚れた手で目をこすってはいけません。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License