UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
He got a lot of money.彼は大金を手にした。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
I want someone to talk to.私は相手が欲しい。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Written by hand, the letter was not very easy to read.手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Mr Smith had his letter typed.スミス氏は手紙をタイプさせた。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
The doctor is not available now.先生は今、手があいていません。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
He was too short to get at the grapes.彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
That book may be obtained at a moment's notice.その本はすぐに手に入ります。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
John and Mary always walk hand in hand.ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He felt in his pocket for his wallet.彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
He could manage a week's holiday.彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
Shall I help you?お手伝いしようか。
He is among the best jazz singers.彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
The country fell into the invader's hand.その国は侵略者の手に落ちた。
This house will rent easily.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Tony can speak English as well as you can.トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。
I wrote a letter to Jim.私はジムに手紙を書いた。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
He is in want of good assistants.彼はよい助手を必要としている。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
He is too short to get at the book on the shelf.彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.台所洗剤で手に発疹ができた。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
I have written to him once a month for almost twenty years.私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Wash your hands before eating.食べる前に手を洗いなさい。
You needn't have gone to the trouble.君は手間をかける必要はなかった。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Do you wash your hands before meals?君は食事前に手を洗いますか。
We applauded the performer.私たちはその演奏者に拍手を送った。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
How much money have you obtained?あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
How did you come by the money?あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License