UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
She will be able to play the piano well.彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
They're always having trouble with their word processor.彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I'm not good at speaking off the cuff.私は即興で話すのが苦手だ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Do you think the campaign was successful in Italy?あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
The singer has a beautiful voice.その歌手は美しい声をしている。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The moment she was alone, she opened the letter.彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
She is in the bathroom.彼女はお手洗いにいます。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.東京に着いたら手紙を書くよ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
Tom is by far the best singer performing at this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Please forgive me for not having written to you earlier.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
What I have in my hand is a fossil seashell.私が手にしてるのは貝の化石です。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
He seized the child's hand.彼は子どもの手をつかんだ。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Shake my hand.握手しようぜ!
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
Tom can ski as well as his brother.トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。
He put a Band-Aid on his hand.彼は手にバンドエイドを貼った。
She is famed as a soprano.彼女はソプラノ歌手として有名だ。
The government started tax reform.政府は税制改革に着手した。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
They are singers.彼らは、歌手です。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
Off-target. My opponent hadn't been hit.外れた。相手に着弾していない。
He caught hold of my hand.彼は私の手をつかんだ。
No matter how often you write to her, she will not take notice of you.彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。
Here is a letter for you.はい、あなたあての手紙ですよ。
I wanted to get a lot of money.私はたくさんのお金を手に入れたかった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
You should lay your cards out on the table.手の内を見せるべきです。
How did he come by this money?彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。
I have seldom heard from her.彼女からめったに手紙をもらったことがない。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
I got this bicycle for nothing.私はこの自転車をただで手に入れた。
Who wrote the letter?その手紙は誰が書いたのですか。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
He wrote me a long letter.彼は私に長い手紙をくれた。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
I was aware of the trick in this magic.私はこの手品のトリックに気がついた。
He accompanies his words with blows.彼は口と手が同時に出てしまう人だ。
Excellent putt.上手なパットだね。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License