The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She performed this trick with ease.
彼女は難なくこの手品をやって見せた。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Bill will take you on at tennis.
ビルがあなたのテニスの相手になります。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
He's very good at guitar.
彼はギターが大変上手です。
What is that thing in your right hand?
君が右手に持っているものは何ですか。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
I got a ticket for free.
私はきっぷをただで手に入れた。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
Do you have a seven-yen stamp?
7円の切手ありませんか。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She fumbled with the glasses as she brought them in.
怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Have you received an answer to your letter?
手紙の返事はもらいましたか。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
He speaks English very well.
彼はたいへん上手に英語を話します。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
My uncle is an amateur cricket player.
私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
She handed me a postcard.
彼女は一枚のはがきを私に手渡した。
Her hands rested on her lap.
彼女の手はひざの上に置かれていた。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
Judy isn't a good singer, is she?
ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
Her job was to type all the letters.
彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
He wrote a prompt answer to my letter.
彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
He joined the opposing team.
彼は相手チームに入った。
If you are busy, I will help you.
もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She speaks good English.
彼女は英語を上手に話しますね。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The operation is quite free from danger.
その手術は全く危険がない。
Tom sent Mary a three-page letter.
トムさんがメアリーさんに3ページの手紙を送りました。
The driver told us to be careful when we got off the bus.
バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
He is good at cooking.
彼は料理が上手だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by