UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
This is the letter written by Mr Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
He handed the letter to the secretary.彼は手紙を秘書に渡した。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
The boy put his hands in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
I have a letter written by him.私は彼が書いた手紙を持っています。
Tom is better at chess than I am.チェスではトムは私より上手だ。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He caught her hand.彼は彼女の手をつかまえた。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
May I use the bathroom?お手洗いをお借りしても良いですか。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
He is only someone's stooge.彼は誰かの手先に過ぎない。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
His brother is a famous soccer player.彼の兄さんは有名なサッカーの選手です。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
I am poor at drawing.私は絵をかくのが苦手だ。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I didn't know Tom could cook so well.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I will help you if possible.もしできたら手助けしてあげよう。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He speaks English very well.彼はたいへん上手に英語を話します。
Those are nice gloves you have on.素敵な手袋をしていますね。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
The driver increased his speed.運転手はスピードを上げた。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Don't put your hands out the window.窓から手を出してはいけません。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
He is beyond doubt the best athlete in our school.彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I'll help.お手伝いしますよ。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
That folk singer is very popular with people in general.あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
The players on this team are all giants.このチームの選手達はみんな大男だ。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Our teacher began singing a song well.私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I want this letter opened now.私は、この手紙を今開けてほしい。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He had a book in his hand.彼は手に本を持っていた。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
I can't afford to buy it.高くてとても手が出ない。
He wrote her to the effect that he loved her.彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
I clapped my hands.私は手をたたいた。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Let me do this.手伝ってやる。
We have ample funds in hand.手元に豊富な資金がある。
My brother was expert in handwork.兄は手仕事がうまかった。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License