UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
He caught the ball with his left hand.彼は左手でボールをキャッチした。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
These letters, in the main, are from my mother.これらの手紙は主として母から来たものだ。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
You should wash your hands before you eat.食事の前には手を洗いましょう。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
There used to be a bridge between two river banks.2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
The time has come for you to play your trump card.君の奥の手を使うときが来た。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
Paul ran his hand through his hair.ポールは手で髪を梳きました。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
To her disappointment, his letter didn't come.彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。
I got the roller skates for nothing.私はそのローラースケートをただで手に入れた。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
I'm all out of tricks.打つ手がないね。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
Make a circle and hold hands.輪になって手をつないでください。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I have to remember to mail the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
He seized me by the wrist.彼は私の手首を掴んだ。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も手に入らない。
I don't read this kind of book much.この手の本はあまり読まない。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Nancy, here's a letter for you.ナンシー、あなたに手紙が来てるよ。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
His hands were empty.彼は手に何も持っていなかった。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The baby is too short to get at the drawer.赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Tom is a good swimmer.トムは泳ぐのが上手い。
He answered in brief.彼は手短に答えた。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
She quickly opened the letter.すばやく彼女はその手紙を開けた。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Up against the wall!壁に手をつけ!
She is constantly writing letters.彼女はいつも手紙を書いている。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I will be free in ten minutes.あと10分で手が空く。
Who are you quarreling with?喧嘩の相手はだれですか。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I send a letter to my mother.母に手紙を出します。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Ken wants to be a baseball player.健は野球選手になりたがっている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License