UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I want to be a baseball player.私は野球選手になりたい。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Will you help me?手伝って下さいますか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
She sang better than usual.彼女はふだんより上手に歌った。
I'll help.手伝うよ。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
He felt his way through the darkness.彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
This letter is addressed to you.この手紙はあなた宛だ。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
He often walks with his hand in his pocket.彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
The letter was written by her.手紙は彼女によって書かれた。
He remembers writing to her every week.彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Can I help?手伝おうか。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
My hands are tied.僕の手は縛られている
Be a good listener.聴き上手になりなさい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
He is short, but good at basketball.彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Mr Wood has his secretary type his letters.ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
He bought a new pair of gloves.彼は新しい手袋を1組買った。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
He has western books the like of which you can't get in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないだほうがいい?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
He writes a letter once in a while but not so often.彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
I was rereading the letters you sent to me.私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
He's a baseball player.彼は野球選手だ。
I will write to you soon.すぐに君に手紙を書きましょう。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Doctors refused to perform a second operation.医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。
He blocked my way.彼は私の行く手を遮った。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
He's writing a long letter.彼は長い手紙を書いている。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Miho plays piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She read the letter over and over again.彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Wash your hands.手を洗いなさい。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
I received a letter from her.彼女から手紙をもらった。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License