UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
She tore the letter into pieces.彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。
His hands were blue with cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
He sent a letter addressed to his uncle.彼は彼のおじさんに手紙を出した。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
The dog bit me in the hand.犬は私の手を噛んだ。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
My letter made Susie angry.私の手紙はスージーを怒らせてしまった。
If we care for our teeth we won't have cavities.歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
I intend to write a letter to Judy.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Here are the number to my checks.これが私の小切手番号です。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
Those pictures were painted by him.それらの絵は彼の手によって描かれた。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Her hands felt as cold as marble.彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。
He can write with either hand.彼はどちらの手でも書けます。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
She took him by the arm.彼女は彼の手をつかんだ。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
The crowd gave the winner a big hand.群集は勝者に拍手喝采を送った。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He warmed his hands.彼は手を温めた。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
You have not washed your hands yet, have you?君はまだ手を洗っていませんね。
Would you be so kind as to post my letter?恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
I sometimes write to my mother.私はときどき母に手紙を書きます。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
That singer is very popular with young people.その歌手は若手にとても人気がある。
She competed against many fine athletes.彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
How did you come by such a big sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
I'm sorry to trouble you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
I came upon a rare stamp at that store.私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
Sammy Davis was an excellent singer.サミー・デービスはすばらしい歌手だった。
Go and help them, Bud.バッド、あの人たちに手を貸しておやり。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?20%増量って書いているとつい手が出ない?
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I wish I had an 80-yen stamp.80円切手があったらなぁ。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I'm not certain we can get tickets tonight.今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
A fallen rock barred his way.落石が彼の行く手をさえぎった。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
What do you have in your hand?あなたは手に何を持っていますか。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I'll help.お手伝いしますよ。
He acquired a large fortune.彼は大金を手に入れた。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Are there any letters for me?私あての手紙がありますか。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
He withdrew his hand from the table.彼はテーブルから手を引っ込めた。
Can you obtain this rare book for me?この珍しい本を入手してもらえないか。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License