UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
I wrote to her last month.先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
Remember to mail the letter.忘れずにその手紙を投函してください。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Machinery dispenses with much labor.機械は多くの人手を省く。
I arranged catering for tomorrow's party.明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
He is sure to win the swimming championship.彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Her mother is writing a letter.彼女のお母さんは手紙を書いています。
This cloth feels like velvet.この布はビロードのような手ざわりがする。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
Can you practice Japanese with me?私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
Does he write an English letter?彼は英語の手紙を書きますか。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He drives a hard bargain.彼は交渉するには手強い人です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
They give part of their spare time to take care of the sick.彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
The manuscript had been written out by hand.その原稿は手で清書されていた。
Did the police find any trace of the murderer?警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Follow his example.彼を手本にしなさい。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
She grabbed him by the hand.彼女は彼の手をつかんだ。
I won't help you.手伝いませんよ。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
I tried everything to keep him alive.彼の命を救おうと手段を尽くした。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
Father is busy writing letters.父は手紙を書くのに忙しい。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
This robot dispenses with many hands.このロボットは多くの人手を省く。
Whenever come, I'll play go with you.いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He is fond of this kind of music.彼はこの手の曲が好きです。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Linda can dance as well as Meg.リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
Keep your hands clean.いつも手を綺麗にしておきなさい。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
She forgot to mail the letter.彼女は手紙を投函するのを忘れた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I remember mailing the letter.私はその手紙を投函したことを覚えている。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
Please send the letter by express.手紙を速達で送ってください。
Every means has not been tried.全ての手段が試みられたわけではない。
He put up his hand to catch the ball.彼はボールをつかもうと手を挙げた。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
He wrote away for a sample.彼は見本請求の手紙を書いた。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
She wants to be a tennis player when she grows up.彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Will you help me?手伝ってくれませんか。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
She can't control her children.彼女は子供に手を焼いている。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I am in receipt of your letter.お手紙落手いたしました。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License