UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This letter is to the old woman.この手紙はその老婆宛です。
John can't speak French well.ジョンはフランス語が上手に話せません。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I just want someone to talk to.話し相手が欲しいだけです。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
Help me up.上がるの手伝って。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼のジャケットを手渡した。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Linda can dance as well as Meg.リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Learn a trade.手職を身につける。
I don't read this kind of book much.この手の本はあまり読まない。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
I wish to be a singer come what may.私はどうしても歌手になりたいの。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
Bill has come by a great deal of money.ビルは、多額の金を手に入れた。
I'm very serious about wanting to be a good magician.マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
We have two tall players in our baseball team.私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
He is good at singing.彼は歌うのが上手だ。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Do as you like.勝手にすれば?
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
I've got everything that you want.僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Please write to me once in a while.たまには手紙を書いてください。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
I love karaoke, but I'm not much of a singer.私はカラオケ好きだが、たいした歌い手ではない。
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。
He is good at imitating her Irish accent.彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
How long is it since you heard from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
I will get that classic car at all costs.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
Nothing bars our way.我々には行く手をさえぎるものは何もない。
I've never had such a large sum of money.こんな大金は手にしたことがない。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You should wash your hands before each meal.食事の前には手を洗うべきです。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
He speaks English better than I do.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
He started to say something, but I beat him to it.彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
She left me a note.彼女は私に置手紙をした。
They're always having trouble with their word processor.彼らはワープロにいつも手を焼いている。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
His English is better than mine.彼は私より英語が上手だ。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
You should have replied to his letter.彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
This book is not available in Japan.この本は日本では手に入らない。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
Not having received a reply, he wrote to her again.返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License