UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hand got bitten by my beloved dog.愛犬に手を噛まれた。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
Shall I get some for you?あなたのためにいくらか手に入れてあげましょうか。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Thank you for your letter.お手紙ありがとうございます。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
I held fast to his hand.私は彼の手にしっかりとつかまった。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I broke my wrist when I fell on it.転んだ時、手首を折った。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
The dog bit my hand.犬が私の手に噛み付いた。
He is a bus driver.彼はバスの運転手だ。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Don't stick your hand out of the window.窓から手を出さないで。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
You can't fool me with a trick like that.そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
She is always free in the afternoon.彼女はいつも午後手が空いている。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
She burned her left hand.彼女は左手をやけどした。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
She held out her hand.彼女は手を差し出した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Wash your hands well.手をよく洗いなさい。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
It is never too late to learn.六十の手習い。
The fans sought to shake the actress's hand.ファンがその女優に握手を求めた。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I was just going to write a letter.私は丁度手紙を書こうとした。
The police demanded that the criminal hand over the gun to them.警察は犯人に銃を手渡すように要求した。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
How did you get such a large amount of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Are you done washing your hands?手を洗い終えましたか?
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
I have tried every means imaginable.考えられる限りあらゆる手段を試みた。
She succeeded in getting what she wanted.彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
I intend to write a letter to Judy.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
To put it briefly it's your fault.手短に言うと、君が悪いんだよ。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
He is far from a good tennis player.彼はテニスがちっとも上手ではない。
He is a formidable opponent.あいつは手強い相手だ。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Where is the check-in counter?搭乗手続きをするのはどこですか。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
My hands are numb from the cold.寒くて手の感じがまるでない。
Do you speak French well?フランス語は上手に喋れますか?
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
How did you come by those rare books?あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
I'll mail this letter today.今日この手紙を出すつもりだ。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
He can't possibly write the letter by himself.彼が自分で手紙を書くはずがない。
I want to get that classic car no matter how expensive it is.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
He is very good at poker.彼はポーカーがとても上手だ。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになった。
It's too late now.もう手遅れだ。
Nobody cares for me.誰も僕を相手にしてくれない。
Father translated the German letter into Japanese.父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
We can do nothing about it.私たちは手のうちようが無い。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License