UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
Mike swims very well.マイクはとても上手に泳ぐ。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
There is little sympathy in the letter.その手紙には同情がほとんどない。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I am sending a copy of my letter to you.ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。
The company drew back from the project.会社はそのプロジェクトから手をひいた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
He delayed answering the letter.彼はその手紙の返事を引き延ばした。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
I felt my way to the door.私は手探りで戸口まで歩いていった。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.事態が悪化しないように即座に手を打った。
Dozens of letters are awaiting you.君に数十通の手紙が来ています。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
As I entered the room, they applauded.私が部屋にはいると彼らは拍手した。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
I got the tickets for free.私はきっぷをただで手に入れた。
Hands up!両手をあげろ!
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I have no time to write to her.私は彼女に手紙を書く時間がない。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I got a letter from a friend.私は友達から手紙を貰った。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、窮鼠猫を噛むって言うじゃないか」
We need mental skills, not manual ones.私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
They did not clap for us.彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Why don't I try to do something about the garden?庭の手入れでもしようかな。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
I'm really up a tree.本当にお手上げだ。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
The time has come for you to play your trump card.君の奥の手を使うときが来た。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Tom is a professional baseball player.トムはプロ野球選手です。
I haven't got much money with me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
We are very busy and short-handed.猫の手も借りたいほど忙しい。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
She tore the letter to pieces.彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License