UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom handed the photo back to Mary.トムはメアリーに写真を手渡しで返した。
I don't speak Arabic very well.アラビア語はあんまり上手に話せません。
It seems as if everything he touches turns to gold.まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
Do you speak French well?フランス語は上手に喋れますか?
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Please raise your hand before you speak.発言をするときは挙手してください。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
She held on to my hand tightly.彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
She got burnt in the right hand.彼女は右手をやけどした。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Jim kicks a ball very well.ジムは大変上手にボールを蹴る。
The dog bit me in the hand.犬が私の手に噛み付いた。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Which player are you paying the most attention to this year?今年、注目している選手は誰ですか。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
The cat scratched my hand.猫は私の手を引っ掻いた。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Don't let go. Hold on tight.手を離さないでしっかりつかみなさい。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
Don't let go of my hand.私の手を離してはいけません。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
He has a good hand.彼は手がよい。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
We are so busy we'll take any help we can get.猫の手も借りたいくらいだ。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I am writing a letter.私は手紙を書いているところです。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
She bit off more than she could chew and was laughed at.彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Make a circle and hold hands.円になって手をつないでください。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
We can do nothing about it.私たちは手のうちようが無い。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
She is famed as a soprano.彼女はソプラノ歌手として有名だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
See to it that this letter is posted without fail.この手紙を必ず投函するようにしてください。
He is a formidable opponent.あいつは手強い相手だ。
Let go of me!私から手を離せ!
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
That singer is very popular with people in general.あの歌手は、一般大衆に人気がある。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I've written three letters.既に手紙を三通書きました。
He was a rugby player.彼はラグビー選手だった。
She is a model of kindness for me.彼女の優しさは私にとって良い手本だ。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
As it happened, I had no money with me.たまたま手持ちのお金がなかった。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
If you want to have a row, have it with me.喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Blossoms have come out on the embankment.花々が土手に咲いた。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License