UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patty finished writing to her friends in Canada.パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
He has a good hand.彼は手がよい。
He wrote me a letter.彼は私に手紙を書いた。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I'm not good at meeting people.人に会うのは苦手だ。
Surgery is the best solution.手術が一番いいでしょう。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
The boy put his hands in his pockets.その少年はポケットに手を入れた。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
I think he's competent.彼はやり手だと思う。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今まで最大の歌手だ。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He hasn't answered my letter yet.彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
He writes an English letter.彼は英語の手紙を書きます。
Now that I have enough money, I can get that camera.お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
She is a very clever liar.彼女はとても上手なうそつきです。
I wrote three letters last night.私は昨晩手紙を3通書きました。
She is good at playing tennis.彼女はテニスが上手です。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
One man was seen digging with his bare hands.ある人が素手で掘っているのが見えた。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
He read the letter with tears running down his cheeks.彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
The successful concert tour established her reputation as a singer.そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
I'm sorry to trouble you.お手を煩わせて申し訳ありません。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The dog bit me in the hand.犬が私の手に噛み付いた。
He had his secretary type letter.彼は秘書に手紙タイプさせた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
He put his hand to his forehead.彼は額に手を当てた。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
The cat dug its claws into my hand.猫が私の手につめを立てた。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
He is better than any other player in the team.彼はチームの誰より優秀な選手です。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
He has a lot of foreign stamps.彼は外国切手をたくさん持っている。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
This PC will save you a lot of trouble.このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
Even when I was a child, I was able to swim well.私は子供のときでも上手に泳げた。
I got this book for nothing.私はこの本をただで手に入れた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
My sister never fails to write home once a month.妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
I obtained the painting at an auction.競売でその絵画を手に入れた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
The girl had a telescope in her hand.その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
He was lost in thought with his hand on his forehead.彼は額に手を当てて物思いにふけった。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
The riot got out of hand.暴動は手がつけられなくなった。
Won't you please send this letter by Express Mail?この手紙を速達で送っていただけませんか。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.彼は手で目から日差しをさえぎった。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License