UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He may have read the letter.彼はその手紙を読んだかもしれない。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
We become very shorthanded at the end of the year.年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。
She can write a letter in English.彼女は英語で手紙を書くことができます。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
I'm very serious about wanting to be a good magician.いい手品師になろうと本気で思っている。
Stamps are not sold in this store.この店で切手は売られていない。
Hold the handrail.手すりに捕まりなさい。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
Please keep this book at hand.この本を手元に置いてください。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
He wants to be a tennis player.彼はテニスの選手になりたい。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He wrote a letter yesterday.彼は昨日手紙を書いた。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later.手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
I'll drop you a few lines.数行、手紙を書き送ります。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
When did you finish writing the letter?あなたはいつ手紙を書き終えましたか。
Last night I wrote a letter.私は昨夜手紙を書きました。
Your Japanese is good.日本語がお上手ですね。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
If you want to skate well, you should take it up seriously.スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
She answered my letter soon.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
He has collected twice as many stamps as I have.彼は切手を私の二倍集めている。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
The singer is going to be a hit.その歌手は売れっ子になるだろう。
My friend sent me a letter asking how I was.友人が、私は元気かとたずねる手紙をくれた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
Father translated the German letter into Japanese.父はドイツ語の手紙を日本語に訳した。
Don't underestimate your opponent.対戦相手を甘く見るな。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
My older sister is good at typing.姉はタイプが上手です。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
Something must be done about it in no time.そのことですぐに何か手を打たねばなるまい。
Are you going to write to your father?あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He bit off more than he could chew.彼はできもしないことに手を出した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
With a hammer and nails in her hand, she headed straight here.彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
She laid hands on her own child.彼女が我が子に手をかけた。
He pocketed the company's money.彼は会社の金に手をつけた。
His letter made her angry.彼の手紙は彼女を怒らせた。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He wrote a letter on a piece of paper.彼は一枚の紙に手紙を書きました。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
Kenji is a tennis player.賢治君はテニスの選手です。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
We should follow his example.我々は彼を手本とすべきだ。
At last, the gem was in his hands.ついに彼はその宝石を手に入れた。
I would like to have a look at your stamp collection.できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
Wipe your hands with this towel.このタオルで手を拭きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License