UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor is not available now.先生は今、手があいていません。
The moment he was alone, he opened the letter.彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
He is better than any other player in the team.彼はチームの誰より優秀な選手です。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
May I pay by check?小切手は使えますか。
Do I have to write a letter?私は手紙を書かなければなりませんか。
He mailed a letter home.彼は家に手紙を出した。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
I'll win by whatever it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
The doors fold back.そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
Put your hands down!手を下げろ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
He held up his hands.彼は手を挙げた。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
He has a fear of the knife.彼は、手術がこわい。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
He did not put up his hand.彼は手を挙げなかった。
Her only hobby is collecting stamps.彼女の唯一の趣味は切手集めです。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
My hands are tied.手が放せないんです。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
The crowd gave the winner a big hand.群集は勝者に拍手喝采を送った。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
I am good at speaking English.私は英語を話すのが上手だ。
The couple is walking hand in hand.二人は手をつないで歩いています。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
I'd like to fax this to Japan.この手紙を日本までファックスしてください。
He may have read the letter.彼はその手紙を読んだかもしれない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Help me up.起き上がるの手伝って。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~!
When I heard of his success, I wrote a letter to him.私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
Thank you very much for your letter.お手紙大変ありがとうございました。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
She plays the violin well.彼女はバイオリンを上手ににひく。
Some of the drivers were laughing and yelling.何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
His secretary can speak three languages well.彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I'm looking for someone to fall in love with.恋する相手を捜しています。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Let's wash our hands when leaving the toilet!トイレから出たら手を洗いましょう!
The successful concert tour established her reputation as a singer.そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
I'm a total stranger to things of this kind.私はこの手のことにはさっぱりだ。
Don't handle my books with dirty hands.汚い手で私の本に触らないで。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Don't bite the hand that feeds you.あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Are you writing a letter?あなたは手紙を書いていますか。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
She is no ordinary singer.彼女はけっして並みの歌手ではない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
Don't stick your hand out of the window.窓から手を出さないで。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License