UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
He had made good as a singer and he became very popular.彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
She can write a letter in English.彼女は英語で手紙を書くことができます。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
It seems that he likes collecting stamps.彼は切手集めが好きらしい。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I don't like him.あいつは苦手だ。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
You should always wash your hands before meals.食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
She showed me a letter written in English.彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
His hobby is stamp collecting.彼の趣味は、切手を集めることである。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The letter was written.手紙は書かれた。
He held out his hand and I took it.彼は私の手にしっかりとしがみついた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He knocked his opponent out.彼は相手をノックアウトした。
She covered the mouthpiece of the phone with her hand.彼女は電話の送話口を手でおおった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He performed the trick with ease.彼はその手品を難無くやって見せた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
I got that for almost nothing.私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
The damage is done.もう手遅れだ。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
She's in the restroom.彼女はお手洗いにいます。
They wrote a letter to each other once a month.彼らはひと月に一度手紙を書いた。
The operation is quite free from danger.その手術は全く危険がない。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
I have a book in my hand.私は手に本を持っている。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
His hands had turned blue because of the cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He seized the child's hand.彼は子どもの手をつかんだ。
I must remember to mail the letter.忘れずに手紙を出さなければならない。
She gave him his first kiss.彼女が彼のファーストキスの相手だった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
There must be a better person for both of us.お互いもっと適した相手がいるはずだ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He is very busy writing to his friends.彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The policeman caught me by the wrist.警官は私の手首をつかまえた。
It was a long letter.それは長い手紙だった。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Tom used to dream of playing professional baseball.トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
She is a noted singer.彼女は有名な歌手だ。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
He had his wounds dressed.彼は傷を手当してもらった。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License