UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
She raised her hands.彼女は手を上げた。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
He made a lot of easy money.彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
She has a way of keeping old letters.彼女には古い手紙をとっておく癖があります。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Bill is a baseball player.ビルは野球の選手です。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Don't touch the glass.ガラスに手をふれるな。
I will write to you soon.すぐにあなたに手紙を書きましょう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
You must respond at once to the letter.あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Don't forget to write to me.手紙を書くのを忘れないでね。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
He wrote to me from time to time.彼は時々手紙を書いた。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano.手がかじかんでピアノが弾けない。
A bus got in the way.バスが行く手をふさいだ。
Why don't we break off for a while and have some coffee?ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Her hands are full taking care of the baby.彼女は赤ん坊で手いっぱいだ。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
Look at this old coin you have here.あなたがここで手にしている古いこのコインを見てご覧なさい。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
Lift one's hand in greeting.手を上げて挨拶をする。
He got the money by a trick.彼はだまして金を手に入れた。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan.カズは日本1のサッカー選手と言われている。
He's quick with girls.彼は手が早い。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
She sent the letter by airmail.彼女は手紙をエアメールで送った。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
She's a tough woman.彼女は手厳しい人です。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Take her to surgery.彼女を手術室に運んでくれ。
He is too short to get at the book on the shelf.彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
She fumbled with the glasses as she brought them in.怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
Keep out of reach of children.子供の手の届かないところの置いてください。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
My hand are benumbed with cold.私の手は寒さでかじかんでいる。
I wrote a letter to my teacher.私は英語で先生に手紙を書いた。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
He felt in his pocket for his keys.彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License