UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to be a tennis player when he grows up.彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
His aim is to become a professional singer.彼の目標はプロの歌手になることだ。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
He handled the tool skillfully.彼はその道具を上手に扱った。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I hit upon a good idea.いい手を思いついた。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Here are two stamps.ここに2枚の切手があります。
Do you think it will work?上手くいくと思いますか。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Where did you pick up those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He wrote to me to the effect that he would visit me.彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Don't bite the hand that feeds you.あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
The quickest means of travel is by plane.最も急いで旅行する手段は飛行機だ。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
They are singers.彼らは、歌手です。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He helped the lady into the car.彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
Was this letter written by Ken?この手紙はケンによって書かれましたか。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
I must remember to post the letter.私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
Who are you quarreling with?喧嘩の相手はだれですか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?
To my disappointment his letter didn't come.がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Help me up.上がるの手伝って。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You must always keep your hands clean.君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。
May I use the bathroom?お手洗いを拝借できますか。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I don't like him.あいつは苦手だ。
We are basketball players.私たちは、バスケットの選手です。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
I have trouble taking powdered medicine.私、粉薬って苦手なのよね。
Will surgery help it?手術をすれば治りますか。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
How much is the commission?手数料はいくらですか。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
I felt my hands tremble.私は手が震えるのを感じた。
He was walking with a stick in his hand.彼はステッキを手に持って歩いていた。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Let me help.手伝わせて。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.彼女は手で目から日差しを遮った。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Keep a good dictionary at hand.よい辞書を手元に置いておきなさい。
He clutched his wallet in his hand.その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License