UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I'm sorry to trouble you.お手を煩わせて申し訳ありません。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
It is a lot of fun to read his letter sent to me every month.私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
She can't control her children.彼女は子供に手を焼いている。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Remember to post the letter.忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I want to send this letter to Japan.日本に手紙を出したいんですが。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Will you take your hand off me?私から手を離してくださらない?
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
The garden is tended with great care.その庭は手入れが行き届いている。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
He still writes to me from time to time.彼は今でも時々手紙をくれる。
How much money have you obtained?あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。
You have only to give him a little help.君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
He can bend an iron rod with his hands.彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Here is a letter for you.ここに君宛の手紙がある。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
Please remember to mail the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
This letter is addressed to you.この手紙はあなた宛だ。
They felt their way in the dark.彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The athlete excelled in all kinds of sports.その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
I wonder whether to write or phone.手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
She accompanied the singer on the piano.彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
I took him by the wrist.私は彼の手首をつかまえた。
We collect stamps from all around the world.僕たちは全世界の切手を集める。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
This letter purports to be his resignation.この手紙で彼は辞意を表明している。
Do I need an operation?手術が必要ですか。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I watched John and Mary walking hand in hand.私はジョンとメアリーが手をつないで歩いているのを見た。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Here is a letter for you.君あての手紙だよ。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
This house must be done up.この家は手入れをしなければならない。
Regardless of what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
Has he written the letter yet?彼はもう手紙を書いてしまいましたか。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Is there any mail for me?私宛に手紙が来ていますか。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Do you have a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
He grabbed the chocolate away from his sister.彼は妹の手からチョコレートをひったくった。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
How did you get this money?どうやってこの金を手に入れたのか。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
You stay away from her.彼女に手をだすな。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License