UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
You have not washed your hands yet, have you?君はまだ手を洗っていませんね。
The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
He is a baseball player.彼は野球の選手です。
Give me some skin!握手しようぜ!
This is the letter written by Mr. Brown.これはブラウンさんが書いた手紙です。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He is a good match for me in tennis.彼はテニスでは私のよい競争相手だ。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
She has flowers in her hand.彼女は手に花を持っている。
You had better stop buying things at random.手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
His hands turned blue because it was so cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
You must reply to that letter.手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Thank you for your trouble.お手間をおかけしました。
Let me help you.お手伝いしましょう。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I plan to reply to his letter right away.私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりは女優である。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He seldom writes to his father.彼はめったに父に手紙を書かない。
I am out of my element in math.私は数学は苦手だ。
My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I have to put a stamp on the envelope.封筒に切手をはらなければならない。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
She is a little shy.彼女はちょっと奥手なんだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
What else could I have done?こうするほかに手はなかったんだ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
His hands were empty.彼は手ぶらだった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I saw him tear up the letter.私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She is anything but a singer.彼女は歌手だなんてとんでもない。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
I hope to become a singer.私は歌手になりたい。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Everything came out satisfactorily through your good offices.あなたのお計らいで上手くいきました。
On entering her room, she began to read the letter.部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License