UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
We tried all means possible.あらゆる可能な手段を選びました。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
Her duties include making copies of letters.手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
Deaf-mute people talk using sign language.聾唖者は手話で話す。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
She is a poor excuse for a singer.彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
Please tell me about your town in your next letter.この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
He keeps on talking forever if you listen to him.相手になって話しているときりがない。
I'm sorry to bother you so often.毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
At last, he got the car.ついに彼はその車を手にいれた。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Where can I get stamps?どこで切手を手に入れられますか。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
She sent me a long letter.彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
He's very good at guitar.彼はギターが大変上手です。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Where's the restroom?お手洗いはどこですか。
He got a lot of money.彼は大金を手にした。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
She sent me a letter.彼女は私に手紙をくれた。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
She has no money about her.彼女には手持ちの金がない。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
She looked upset as she read the letter.彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
Is there a service charge for that?それには手数料がかかりますか。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
The cave was so dark that they had to feel their way.その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。
I got my son to post the letters.私は息子にその手紙を投函させた。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
Why don't we break off for a while and have some coffee?ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
Paul put on gloves before going out.ポールは出かける前に手袋をした。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書いたのですか。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
This sweater is made by hand.このセーターは手編みです。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
She is not so much a singer as a comedian.彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
I was dealt a good hand.いい手が配られた。
She has a rose in her hand.彼女は薔薇を手に持っている。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He will have written a letter.彼は手紙を書いてしまっているだろう。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
How long did it take you to write the letter?その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。
He collected a lot of stamps.彼は切手をたくさん集めた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
Please be so kind as to show me the way to the station.お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。
He bit off more than he could chew.彼はできもしないことに手を出した。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
That singer is going to become popular.その歌手は売れっ子になるだろう。
She is in the bathroom.彼女はお手洗いにいます。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
I am sorry that I have troubled you so much.たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License