The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
The riot got out of hand.
暴動は手がつけられなくなった。
She and I have about the same number of stamps.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She tried to obtain a ticket for the concert.
彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Taro speaks English better than I do.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
Your French is really good. Where did you study?
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投函してください。
Her hands are full taking care of the baby.
彼女は赤ん坊で手いっぱいだ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
He is a spoiled child.
あいつは手に負えない子供だ。
They did not clap for us.
彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
You must keep your hands clean.
手はきれいにしておかなければなりませんよ。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Why am I so bad at allocating my time?
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
He's quick in forming relationships with women.
彼は手が早い。
I clapped my hands.
私は手をたたいた。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
I'm busy now.
今、手がはなせません。
There was no bathroom.
お手洗はありませんでした。
The postman delivers letters every morning.
郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
She tried to get whatever she wanted.
彼女は欲しい物は何でも手にいれようとした。
I'm looking for someone to fall in love with.
恋する相手を捜しています。
I came upon a rare stamp at that store.
私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。
Thank you for your trouble.
お手数をおかけしました。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
My father ought to have had an operation for cancer.
父はガンの手術を受けるべきであったのに。
She's just not good at dancing.
つまり彼女は下手な踊り子だ。
What's the name of the party you're calling?
お呼びする相手方のお名前は?
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.