She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Ken is good at swimming.
ケンは泳ぐのが上手です。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I'm not so good at tennis.
僕はあまりテニスが上手ではない。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
How did you get them?
どうやって手に入れたの?
I am looking forward to your letter.
あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をひきさくのを見た。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
She fumbled with the glasses as she brought them in.
怪しげな手つきで彼女はグラスを運んできた。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
I have a very old stamp.
私は年代物の切手を持っている。
This letter is addressed to you.
この手紙は君宛てです。
His aim is to become a professional singer.
彼の目標はプロの歌手になることだ。
Please remember to mail my letter.
忘れずに私の手紙を出してね。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
I want you to write to me as soon as you get there.
向こうに着いたらすぐ手紙をください。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
She is pretty bad at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
He has been writing a letter.
彼は手紙を書き続ける。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Carry her to the operating room.
彼女を手術室に運んでくれ。
He helped me fix my watch.
彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
No matter where you may go, don't forget to write to me.