UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
His infectious humor stimulated applause.彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。
Wash your hands with a bar of soap.石鹸で手を洗いなさい。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I tried to write with my left hand.左手で書いてみようとした。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
You can see the sea on your right.右手に海が見えます。
I have just written a letter to him.ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
Please write to me from time to time.ときどきは手紙を書いてね。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
John and Mary always walk hand in hand.ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
The player made a splendid comeback.その選手は見事に再起した。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
This is too bright.これは派手すぎる。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Have you got a seven-yen stamp?7円の切手ありませんか。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
I like English, but I cannot speak well.英語は好きですが話すのは苦手です。
Nowadays anybody can get books.本は今では誰にでも手に入る。
Who is it that you want to talk to?あなたが話したかった相手は誰?
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I do not want to reply to his letter.私は彼の手紙に返事を出したくない。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
That singer is going to become popular.その歌手は売れっ子になるだろう。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I'm afraid of heights.僕は高い所が苦手だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
She swims well.彼女は泳ぐのが上手である。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Are you afraid of the dark?あなたは暗いの苦手ですか?
I am an eager student of magic.ぼくは手品を熱心に研究している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I'm through with you.もうお前なんか相手にしないぞ。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Some people eat sushi with their hands.寿司を手で食べる人もいる。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
I'll send a letter to my mother.母に手紙を出します。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
I want someone to talk to.だれか話し相手がほしい。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
He tried to speak by word or gesture.彼は言葉とか手招きで話そうとした。
She sent me a long letter.彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
He is wearing gloves.彼は手袋をはめている。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
It takes two to make a quarrel.相手のいない喧嘩はない。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License