UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you write your name in my notebook?手帳にお名前を書いていただけませんか。
She ran her eyes over the letter from him.彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
I meant to have written to you.あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
You can't get this at any bookseller's.これはどの本屋でも手に入らない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I will write to you soon.すぐにあなたに手紙を書きましょう。
I'll help you.お手伝いしますよ。
He is good at taking photos.彼は写真を撮るのが上手だ。
Don't handle my books with dirty hands.汚い手で私の本に触らないで。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
This singer was made popular by his good looks.この歌手は甘いルックスで人気がでました。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
Can you obtain this rare book for me?この珍しい本を入手してもらえないか。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
She burned her left hand.彼女は左手をやけどした。
Nine players make up a team.1チームは9人の選手から成る。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
She writes me every week.彼女は毎週私に手紙を書きます。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
My mother plays the piano well.私の母は上手にピアノを弾きます。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
That's not my favorite topic.そういう話は苦手だ。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書いたのですか。
I don't get along with him.あいつは苦手だ。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
She bit off more than she could chew and was laughed at.彼女は手に余ることをしようとして笑われた。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
I have great difficulty in handling the child.その子にはほとほと手を焼いている。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
I'd like to check in.手続きをしたいのですが。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
I wrote a letter last night.私は昨夜手紙を書きました。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
She always keeps a stick in her hand.彼女は手にステッキをずっと持っている。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Tom is writing letters.トムは手紙を書いている。
It takes two to make a quarrel.相手がなくてはけんかにならぬ。
I haven't yet had time to see about a hotel for the night.その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
You will just have to do with what you've got.手元にあるものでがまんしなければならないだろう。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He read the letter slowly.彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
Tom is able to swim well.トムは上手に泳ぐことができる。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The moment he was alone, he opened the letter.彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
Let's shake hands.握手しようぜ!
Tom let Mary take the credit for organizing the party.トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She writes to her son every now and then.彼女は時々息子に手紙を書く。
Ken is a good swimmer.ケンは泳ぐのが上手だ。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License