UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
Soon nobody will have anything to do with you.いまに誰も相手にしてくれなくなるよ。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Everything came out satisfactorily through your good offices.あなたのお計らいで上手くいきました。
My brother sent me a letter last week.兄は先週手紙を送って来た。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
John is good at maths.ジョンは数学が上手です。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I had written the letter when he came.彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
They abandoned the fort to the Indians.彼らはとりでをインディアンの手に渡した。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I have done with him.私は彼とは手を切った。
I am holding a glass bottle with a letter inserted.手紙を入れたガラスびんを持っている 。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手をした。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
Where is the ladies' room?婦人用手洗いはどこですか。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
Raise your hand when I call your name.私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
She is not so much a singer as an actress.彼女は歌手というよりは女優である。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
I have other cards up my sleeve.私にはまだ奥の手がある。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I bought five ten-yen stamps.10円切手を5枚買った。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
She can speak English pretty well.彼女はかなり上手に英語を話す。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He sent me an affectionate letter.彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
She isn't a good cook.彼女は料理が上手ではない。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
The boy got his hands dirty.その男の子は手を汚した。
Always have your dictionary near at hand.いつも手近に辞書を持っていなさい。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
He caught her hand.彼は彼女の手をつかまえた。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I have great difficulty in handling the child.その子にはほとほと手を焼いている。
I will write to you soon.すぐ手紙を書くよ。
She put the picture back in his hand.その写真を彼の手に返した。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
She is famous as a singer.彼女は歌手として名高い。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
I want someone to talk to.だれか話し相手がほしい。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
Don't forget to post this letter.忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
He is a soccer player.彼はサッカー選手です。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
He sometimes wished to go to extremes.彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
His hands were blue because of the cold.彼の手は寒さで青白くなっていた。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I haven't had a reply to my letter.まだ手紙の返事をもらっていない。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
I wish he were on our team.彼が私たちのチームの選手であればいいのに。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I don't like to sing in public.人前で歌うのは苦手です。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
I want a friend.私は相手が欲しい。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License