UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They became professional soccer players.彼らはプロサッカー選手になった。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Do you think the campaign was successful in Italy?あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
She is a model of kindness for me.彼女の優しさは私にとって良い手本だ。
Can I hold your hand?手つないでもいい?
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He remembers writing to her every week.彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。
She got a new CD player yesterday.彼女は昨日新しいCDプレーヤーを手に入れた。
I raised my hand to ask a question.私は質問するために手を上げた。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
I can't resist sweet things.甘い物にはつい手が出てしまう。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
I think he's a competent person.彼はやり手だと思う。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I learned the truth from the letter.私はその手紙で真実を知った。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Can you reach the ceiling?天井に手が届きますか。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
Our letters crossed each other.私たちの手紙は行き違いになった。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
A fortune-teller read my hand.占い師に手相を見せました。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
We began on a new project.我々は新しい事業に着手した。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Please send me a letter.手紙を下さい。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
I feel I've been betrayed!飼い犬に手をかまれた気分だよ。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
I am weak in German.ドイツ語は苦手だ。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
I slipped the letter to him.私は彼にこっそり手紙をわたした。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
I have another two letters to write.あと2通手紙を書かなくてはならない。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
And my hands were shaking.そして手が震えていました。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
She speaks English very well.彼女は英語をとても上手に話します。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
He wouldn't be available until four.4時までは手があいていない。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She has no money about her.彼女には手持ちの金がない。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
She writes to her son every so often.彼女は時々息子に手紙を書く。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I have no time to write to her.私は彼女に手紙を書く時間がない。
I hope to become a singer.私は歌手になりたい。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
Their father is a taxi driver.彼らの父はタクシーの運転手です。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
You shall not have your own way in everything.何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。
He hasn't written to them in a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
Tom still writes to me from time to time.トムは今でもときどき手紙をくれる。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
Where did you get this beautiful dress?この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Ken threw a sushi party at his house.ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License