UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
Letters are delivered every day.手紙は毎日配達されます。
Don't say bad things about others behind their backs.相手のいないところで悪口を言うな。
She likes the singer.彼女はその歌手が好きです。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
This PC will save you a lot of trouble.このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
He gave me some stamps.彼は私に切手を何枚かくれた。
Enough! I can't get any study done at all!もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!!
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
I also found every letter he had ever written to my mother.私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
They all gazed at the magician's movements.彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
I'll help.お手伝いしますよ。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Please remember to mail my letter.忘れずに私の手紙を出してね。
We watched the baseball game with excitement.私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
I found the gloves that were under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
We have to get him to the hospital before it's too late.私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。
Tell me what you have in your hand.手になにを持っているか私に教えてください。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I give up.お手上げだ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I'm free.手は空いていますよ。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書きましたか。
Who's your favorite singer?好きな歌手は誰ですか?
Tom is obviously very good with his hands.トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
I need someone to talk with.話し相手が欲しい。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
I'm sorry to trouble you.お手数をおかけしてすみません。
Do you wash your hands before meals?君は食事前に手を洗いますか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He ripped up all her letters and photos.彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
This letter has no signature.この手紙には署名がない。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Where did you get this beautiful dress?この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
You will find the restaurant on your right.そのレストランは右手にありますよ。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The time is ripe for a drastic reform.今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
Naoko wrote this letter last night.ナオコは昨晩この手紙を書きました。
I want someone to talk to.私は相手が欲しい。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
He wrote a letter yesterday.彼は昨日手紙を書いた。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
She is a little shy.彼女はちょっと奥手なんだ。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Takeo felt in his pocket for the ticket.建雄はポケットに手を入れて券を探した。
I received her letter the other day.こないだ彼女から手紙がきた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Where is the ladies' room? I want to wash my hands.女子用トイレはどこですか。私は手を洗いたい。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
Wash your hands before eating.ご飯を食べる前に、手を洗ってね。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
My sister has become a good pianist.私の妹はピアノが上手になった。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License