UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この手のミスは見過ごされがちだ。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The singer is as famous as Madonna.その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
I don't read this kind of book much.この手の本はあまり読まない。
I don't speak Arabic very well.アラビア語はあんまり上手に話せません。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
She sang better than he.彼女は彼より上手に歌った。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
He is a formidable opponent.あいつは手強い相手だ。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
He caught the ball with his left hand.彼は左手でボールをキャッチした。
I was anxious to read your letter from Paris.あなたのパリからの手紙が読みたかった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Everyone considers Nomo a great pitcher.みんながのもを偉大な投手だと考えてる。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I got a letter from a friend of mine in Japan.私は日本にいる友人から手紙をもらった。
He handed a note to me.彼は私に書き物を手渡した。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Drop me a line.手紙をくださいね。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Tom is a professional baseball player.トムはプロ野球選手です。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
His letter indirectly refers to the matter.彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
Who wrote these two letters?この2通の手紙を書いたのは誰ですか。
She missed her chance to see the famous singer.彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
You have only to give him a little help.君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
He sent me a brief note.彼は私に短い手紙をくれた。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The man was used to treating this kind of wound.その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Keep the dictionary by you.その辞書を手元において置きなさい。
How dare he open my letters!彼はよくも私の手紙を開封したものだな。
It is never too late to learn.六十の手習い。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
He can play tennis very well.彼はとても上手にテニスをすることができる。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I am weak in math.私は数学が苦手だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Where did he find the money?彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
On entering her room, she began to read the letter.部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
Don't forget to put a stamp on your letter.手紙に切手を貼るのを忘れるな。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Don't forget to write to me.私に手紙を書くのを忘れないで。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
How do you make your money?どのようにすればお金が手に入りますか。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
You have not washed your hands yet, have you?君はまだ手を洗っていませんね。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Let me put this business in your hands.この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He angrily tore up the letter from her.彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
I'm not good at posting stuff online.カキコ苦手なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License