The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
He's not much as a singer.
彼は大した歌手ではない。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
She will be able to play the piano well.
彼女はピアノを上手にひけるようになるでしょう。
Tom is incredibly bad at drawing.
トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
They're always having trouble with their word processor.
彼らはワープロにいつも手を焼いている。
Hands reveal our inward emotions.
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
She can't play piano very well.
彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The cat dug its claws into my hand.
猫が私の手につめを立てた。
I'm expecting a letter from her.
彼女からの手紙を待っている。
I'm not good at speaking off the cuff.
私は即興で話すのが苦手だ。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Do you think the campaign was successful in Italy?
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
I will help you if possible.
もしできたら手助けしてあげよう。
The singer has a beautiful voice.
その歌手は美しい声をしている。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
The moment she was alone, she opened the letter.
彼女はひとりきりになったとたん、その手紙をあけた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.