UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
She had a little round object in her hand.彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
I had been reading a letter when he came in.彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。
The handle came away from the door when I grasped it.ドアの取っ手をつかんだらはずれた。
I want you to write to me as soon as you get there.向こうに着いたらすぐ手紙をください。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
What do the letters P.S. stand for?手紙のP.S.は何を表していますか。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
She answered my letter right away.彼女は私の手紙にすぐ返事をよこした。
He is terrible at math.彼は数学が大の苦手だ。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
He wrote a letter.彼は手紙を書いてしまった。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Don't put off answering the letter.手紙の返事を延ばしては行けません。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Here is a pan without handles.ここに手のないナベがある。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Please send the letter by express.手紙を速達で送ってください。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
He rubbed his eyes with his hands.彼は手で目をこすった。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.これは良の肉筆の手紙だ。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I want you to read this English letter.私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
A fortune-teller read my hand.占い師に手相を見せました。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I'm sorry to give you all this trouble.いろいろお手数をかけて申し訳ない。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
My hands are stained with paint.手にペンキが付いた。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Did you do well in the exam?試験は上手くいった?
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
He has western books the like of which you can't get in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
It seems that he was a great athlete.彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
I thought you might be able to give me a hand.あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Did the police find any trace of the murderer?警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
You have to have an operation.手術をしなければなりません。
A football team consists of eleven players.フットボールチームは11人の選手からなっている。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
How did you come by such a large sum of money?どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
I clapped my hands.私は拍手した。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
Let me hear from you.手紙を下さい。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
He has big hands.彼は手が大きい。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
She wouldn't allow me to read the letter.彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
If you do it at all, try to do it well.どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
Excuse me for opening your letter by mistake.まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。
Father is now busy writing a letter.父は今手紙を書くのに忙しい。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License