UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Who wrote this letter?誰がこの手紙を書きましたか。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I wrote him to ask why.私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
She beckoned me to come in.彼女は僕に中へはいるよう手招きした。
His hands feel rough.彼の手はざらざらしている。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
John and Mary always walk hand in hand.ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
On entering her room, she began to read the letter.部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
I remember posting the letter yesterday.昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
She writes to me once a month.彼女は月に一度私に手紙をくれる。
The mayor screened his eyes with his hand.市長は片手を目にかざした。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
I wanted to get a lot of money.私はたくさんのお金を手に入れたかった。
The man caught the girl by the wrist.その男は少女の手首をつかんだ。
He will have been writing a letter.彼は手紙を書き続けているだろう。
Keiko is a singer.恵子さんは歌い手です。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
He is in want of good assistants.彼はよい助手を必要としている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Takeo felt in his pocket for the ticket.建雄はポケットに手を入れて券を探した。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
John sent me a letter written in German.ジョンはドイツ語の手紙をくれました。
Tom handed Mary a cup.トムはメアリーにカップを手渡した。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
How do you make your money?どのようにすればお金が手に入りますか。
This house will let easily.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
He's a famous popular singer in Japan.彼は日本で有名な流行歌手です。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
Mako cannot have written this letter.真子がこの手紙をかいたはずはない。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The oven in my house didn't run well today.家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
Shall I have him mail this letter?彼にこの手紙を投函させましょうか。
Is it true that Midori plays the violin very well?緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
He was very good at playing tennis.彼はテニスが大変上手だった。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
She cherishes a hope that she will be a singer some day.彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
I'll send my man to you with the letter.使用人に手紙を持たせて伺わせます。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
She was not a very good pianist.あまりピアノは上手ではありませんでした。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
Steve received a letter from Jane.スティーヴはジェーンから手紙をもらった。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He hurt his hand when he fell.彼は転んだ時、手に怪我をした。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
Mr Smith carried out the plan successfully.スミスさんはその計画を上手くやった。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
A travel agent arranged everything for our trip.ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには相手がいる。
You are a good cook.料理が上手ですね。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He is good at baseball.彼は野球が上手です。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
These letters can be typed by any secretary.これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
He extended his right arm.彼は右手を延ばした。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
You heard from him?あなたには彼から手紙がきた?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License