UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I long for company.私は相手が欲しい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Shared studying among premeds is rare.医学生が手分けして勉強することはまれである。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
He warmed his hands.彼は手を暖かくした。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Some people eat sushi with their hands.寿司を手で食べる人もいる。
Is there a handling charge?手数料はかかりますか。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Ann plays tennis very well.アンはテニスがとても上手だ。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I got my hands quite dirty.わたしは手をすっかりよごしちゃった。
It'll be easy to find a renter for this house.この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。
Hands reveal our inward emotions.手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Let me put this business in your hands.この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
I will write to him at once.すぐ彼に手紙を書こう。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
If I knew her name and address, I could write to her.彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.トムさんは勝手にすればいいと思います。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が苦手です。
I'm busy now.今、手がはなせません。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
It's beyond me.それは私の手に余る。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Finally she attained a position of power.ついに彼女は権力の座を手に入れた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
All is well.万事上手くいってます。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Please write to me as soon as possible.できるだけ早く手紙をください。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
The letter was correctly addressed.その手紙の宛名は正しかった。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
I'm sorry to trouble you.お手を煩わせて申し訳ありません。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
Linda can dance as well as Meg.リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
His letter doesn't make any sense.彼の手紙は意味をなさない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
He has big hands.彼は手が大きい。
Tom reached out his hand.トムは手を差し出した。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
It is no easy task to write a letter.手紙を書くことは、たやすいことではない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
I have a little money with me now.少しは手持ちのお金があります。
Don't forget to write to us.私達に手紙を書くのを忘れないでください。
She handed me a sheet of paper.彼女は私に1枚の紙を手渡した。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Wash your hands well.手をよく洗いなさい。
We have five fingers on each hand.片方の手には5本の指がある。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
This is all the money I have.手元にはこれだけしかお金がありません。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Athletic boys are popular with girls in American schools.アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License