UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
Hold on firmly to the handrail.手すりにしっかりつかまりなさい。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
He never fails to write home once a month.彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
I will write Judy a letter.わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
Don't put your hand out the window.窓から手を出してはいけません。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の疎通をします。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
He was walking with a stick in his hand.彼はステッキを手に持って歩いていた。
I am sorry that I have troubled you so much.たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I saw the man knocked down and the driver driving away.男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
I clapped my hands.私は拍手した。
The swimmer raised his head and gasped for breath.泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。
In this game, players were not allowed to kick the ball.この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Please mail this letter for me at once.この手紙をすぐだしてください。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
Mike sings well.マイクは歌が上手だ。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
Where's the restroom?お手洗いはどこですか?
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
Put your hands down!手を下げろ。
Lace your hands behind your head.手を頭の後ろで組みなさい。
I think she is a good dancer.私は彼女は踊りが上手だと思います。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
You had better avail yourself of this opportunity.このチャンスを逃す手はないよ。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
He had a slight edge on his opponent.彼は相手より少し優勢だった。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Up against the wall!壁に手をつけ!
He wrote a prompt answer to my letter.彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Yesterday I wrote to Ellen.昨日、私はエレンに手紙を出した。
I'm really bad at parallel parking.車の縦列駐車って、超苦手なの。
I had no other choice.他に手がなかったのだ。
Having been written in haste, his letter was hard to read.急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I was writing a letter when he came.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Jim put his hand up.ジムは手を挙げた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
I read the letter to him.彼にその手紙を読んで聞かせた。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
I handed the mike to him.私は彼にマイクを手渡した。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You should give a good example to your children.子供達に良い手本をしめすべきだ。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
He wouldn't be available until four.4時までは手があいていない。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
I had the letter written by him.私は彼に手紙を書いてもらった。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
The letter informed her of his death.その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Her method is far in advance of ours.彼女の手法は私たちよりはるかに進んでいる。
They kept on feeling their way.彼らは手探りで進み続けた。
Why is your French so good?どうしてそんなにフランス語がお上手なんですか?
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
I'm sorry to trouble you.お手を煩わせて申し訳ありません。
This cloth feels like velvet.この布はビロードのような手ざわりがする。
When he came, I was writing a letter.彼がきた時、私は手紙を書いていた。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
He made a lot of easy money.彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
He is a baseball player.彼は野球の選手です。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
Practice volleying against two players.二人の選手を相手にボレーの練習をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License