Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |