Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |