Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |