UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Can I help?手伝おうか。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Let me help.手伝わせて。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License