Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |