Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |