Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |