Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |