Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |