Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |