Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |