UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
I help him.私は彼を手伝います。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Let me help you.お手伝いしましょう。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I'll help.手伝うよ。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License