Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |