Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |