Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |