UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I'll help.私は手伝うよ。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Will you help me?手伝って下さいますか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I won't help you.手伝いませんよ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License