Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| I am only too glad to help you with your work. | 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |