Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |