Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro, could you help me? 太郎、手伝ってくれる? Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 Help me up. 上がるの手伝って。 I won't help you. 手伝いませんよ。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 Shall I help you with washing-up? 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 He was strong enough to help his father on the farm. 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 Excuse me, but can you help me? すみませんが、手伝っていただけませんか。 I'll help my mother wash the dishes after supper. 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 I will help him tomorrow. 私は明日彼を手伝います。 Who helps your mother? 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 If you will help me, we will soon finish. あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 Could you help me find my keys? 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 Mary is going to help us tomorrow. メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 Please help me with this. ちょっと手伝ってください。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 I will get him to come and help me. 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 Help me with this file cabinet. このファイルの仕事、手伝ってよ。 You must help set the table. あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 She is helping him. 彼女は彼を手伝っています。 She helped her younger brother finish his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 I had to help with the housework. 家の手伝いをしないといけなかったの。 He had his younger sister help him paint the wall of his room. 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 I expect that he will help us. 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 Go and help wash the dishes. 行って皿洗いを手伝いなさい。 He went out of his way to assist me. 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 I am always ready to help you. いつでもお手伝いします。 I offered to help her with her homework. 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 She insisted on helping me. 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 If I were free, I could help you. もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 I had to have my brother help me with my homework due to illness. 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 Shall I help you look for your keys. 鍵を探すのを手伝いましょうか。 Can you help me a little? ちょっと手伝ってくれませんか。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 Can you help me? I can't make out how to start this machine. 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 Bob, help me carry his suitcase to the living room. ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 He was only too glad to help us. 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 He employed a new maid. 彼は新しいお手伝いを雇った。 Please give me a hand with my job. 私の仕事を手伝って下さい。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 He tried to get me to help him. 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 You had better help your father. あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 "Thank you for helping me." "Don't mention it." 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 My father helped me with my homework. お父さんが宿題を手伝ってくれた。 May I make so bold as to request your assistance? 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 Paula has to help her father in the kitchen. ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 From now on, I'll try to help you with the work. 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 I wanted you to help me with my homework. あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 Then I'll help you overturn the wagon. そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? It is very nice of you to help me with my homework. 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 I want to help you with your homework. 私はあなたの宿題を手伝いたい。 I will help you when I have finished my work. 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 Could you help? 手伝ってくれますか。 I need someone to help me with housework. 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 I asked Ken to help me. 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 Please come to my room to help me. 私を手伝いに部屋に来て下さい。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 Come and help us. 来て手伝って下さい。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 He had the kindness to help me. 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 Thank you for your assistance. お手伝いいただきありがとう。 I have never seen her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 It has slowly dawned upon us that he will not help. 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 I helped him carry his desk. 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 I helped her hang the picture on the wall. 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 What do you say to asking her to come and help us? 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 She helped him. 彼女は彼を手伝った。 I helped him to carry his baggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 I help my mother in the evening. 夕方は母の手伝いをします。 "Will you help me with my English homework?" "Certainly." 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 He had his sister help him paint the wall of his room. 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 I'm too busy to help her. 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 I have lost my pen. Will you help me look for it? 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 I helped my mother wash the dishes. 私は母が皿を洗うのを手伝った。 I bought him a drink to thank him for his help. 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 Help me with shelling these eggs! 卵のからむきを手伝って。 Did Tom help his mother yesterday? トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 She asked me to help her with her assignment. 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 I'd like to get this translated into French. Could you help me? これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? She didn't come to help, but to hinder us. 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 Do you still need my assistance? 私の手伝いがまだ必要ですか? Can you help me wash these dishes? 皿洗いを手伝ってもらえる? "Thanks for the help." "Don't mention it." 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 It's very nice of you to help me. 手伝って下さって本当にありがとう。 I'll be glad to help him. 喜んで彼を手伝いましょう。