Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |