Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |