Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| I am happy to help you. | 私は喜んでお手伝いします。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |