Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |