Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Can I help translate the website into other languages? | このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |