UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Let me help.手伝わせて。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Can I help?手伝おうか。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License