Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| Please help me prepare the food. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Tom couldn't find anyone to help him. | トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |