UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
I'll help.手伝うよ。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Can I help?手伝おうか。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
I'll help.私は手伝うよ。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License