Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Mary is going to help us tomorrow. | メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |