Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| She helped her husband with his work. | 彼女は夫の仕事を手伝った。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| We were supposed to help Tom yesterday afternoon. | 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |