Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってくれませんか。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be glad to help you. | 喜んでお手伝いしますよ。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Mary aided her mother in cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I can't help you because I am busy. | 忙しいので手伝えません。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |