Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| "Thank you for your help." "It's my pleasure." | 「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Shall I help you with this box? | この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしてもかまいませんよ。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Could you help me find my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I was busy, but I helped Mother. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。 | |
| Can you give me a hand with this table? | このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |