UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I help him.私は彼を手伝います。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Help me up.起き上がるの手伝って。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I'll help.私は手伝うよ。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Please help me.私を手伝ってください。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License