Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me move this desk? | この机を動かすのを手伝ってくれませんか。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| I have to help Mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Please let us know if we can be of help in other ways. | もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 | |
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I thought you might help. | あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. | メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I have to help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| She should help her mother. | 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Are you willing to help me with that work? | 私の仕事を手伝う気がありますか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Let me help you. Your bag looks very heavy. | 手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| "Can somebody help me?" "I will." | 「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |