Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝っていただいてありがとう。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Let me help you. | お手伝いしましょう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Would you like me to help you? | 私が手伝いましょうか。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| We are sorry we can't help you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| Shall I help you with washing-up? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| It's very decent of you to help me. | お手伝いくださってどうもありがとう。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |