Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| Can you help me with my work? | 私の仕事を手伝ってくれないか。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He stood beside me without so much as helping me. | 彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。 | |
| I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. | お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| He went out of his way to help me. | 彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| Will you help me? | 手伝ってもらえますか。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Will you help me for a minute? | ちょっと手伝ってもらえますか。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |