UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I help him.私は彼を手伝います。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Help me.手伝ってよ。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Will you help me?手伝って下さいますか。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
I'll help.お手伝いしますよ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License