UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I won't help you.手伝いませんよ。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Let me help.手伝わせて。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Can I help?手伝おうか。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License