Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| We need someone to help us. | 手伝ってくれる人が必要ですね。 | |
| It is kind of her to help me. | 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたを手伝います。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Who helps her? | 誰が彼女を手伝ってくれますか。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| She lent them a hand with their luggage. | 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| Tom came to help. | トムが手伝いに来た。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| I'm afraid I can't help you. You must ask someone else. | 残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を手伝った。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Shall I help you? | お手伝いしようか。 | |
| You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| It is kind of you to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. | 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |