Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| Tom helped me to move. | トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| I will get him to come and help me. | 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I'll help you with pleasure if you want me to. | お望みなら喜んでお手伝いしましょう。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| She insisted on helping me. | 彼女は私を手伝うといってきかなかった。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Our success depends on whether he helps us or not. | 我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私にできることなら喜んでお手伝いします。 | |
| I will be glad to help you anytime. | いつでも喜んでお手伝いいたします。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| We're sorry we weren't able to help you. | 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| Could you help me find my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Help me up. | 立ち上がるの手伝って。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| She assisted her mother in caring for the baby. | 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |