Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿洗いを手伝わせて下さい。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Did Tom help his mother yesterday? | トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| I rely on you to help him. | 私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。 | |
| Could you help me translate this into French? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I said, "Is there anything I can do?" | お手伝いしましょうかって言いましたのよ。 | |
| Thank you for helping me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| Will you help me wash the dishes? | 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| "Thanks for the help." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この荷物重いんで手伝ってください。 | |
| Mary helped her mother with the cooking. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| He's sure to help you. | 彼はきっと君を手伝ってくれるよ。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I won't help you. | 手伝いませんよ。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| My father wants an efficient assistant to help him. | 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| I helped my brother move his desk. | 私は弟が机を動かすのを手伝った。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| You should have helped him with his work. | 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| "Thank you for helping me." "Don't mention it." | 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| If you are busy, I will help you. | 忙しければ、私が手伝います。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| She is helping him. | 彼女は彼を手伝っています。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |