Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| Do you want me to give you a hand? | 手伝ってほしいですか。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| She kindly helped me with my homework. | 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I helped carry those bags. | 私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| He will be pleased to help you. | 彼は喜んであなたを手伝います。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I'll help. | 手伝うよ。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Excuse me, but can you help me? | すみませんが、手伝っていただけませんか。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| I tried to get Charles to help me, but he wouldn't. | チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。 | |
| It's very nice of you to help me. | 手伝って下さって本当にありがとう。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Please help me fill out this form. | この紙に記入するのを手伝ってください。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| How kind of him to help us move on such a rainy day! | 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| Your help will save us a lot of work. | あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 | |
| When I have homework to do, my brother always helps me with it. | 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Can you help me wash these dishes? | このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| I'm sorry that I couldn't assist you. | お手伝いできなくてごめんなさい。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Help me. | 手伝ってよ。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |