Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I am pleased to help you if I can. 私にできることなら喜んでお手伝いします。 He helped me move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 He got his sister to help him paint his room. 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 If you've got the time help out with our relative's work. 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 I was wondering if you could help me. ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 I will get him to come and help me. 私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。 I helped him to carry his baggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 I'm relying on you to help us. あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 It is kind of her to help me. 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 Will you help me? 手伝ってもらえますか。 I intend him to help me with my homework. 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 If I were in your place, I would lend him a hand. もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 It is very nice of you to help me with my homework. 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 I can't help you because I am busy. 忙しいので手伝えません。 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 It's very kind of you to help me. お手伝いいただきありがとうございます。 Tom doesn't think he has the time to help you today. 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 We're sorry we weren't able to help you. 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 Please help me with this. ちょっと手伝ってください。 Circumstances did not permit me to help you. 私は事情があってお手伝いできませんでした。 Let me help you. お手伝いしましょう。 Will you help me? 私を手伝ってくれますか。 Help me with my homework. 宿題手伝って。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 Will you help me pick out a tie to go with this suit? このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 If you should need any help, just let me know. もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 He helped me to move. 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? I offered to help her with her homework. 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 I asked him if he would help me. 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 I am always ready to help you. いつでもお手伝いします。 I will help as much as I can. できる限り手伝います。 She helped her husband with his work. 彼女は夫の仕事を手伝った。 Can you help me wash these dishes? 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 My brother helped me to do my assignment. 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 It's very nice of you to help me. 手伝って下さって本当にありがとう。 I expect that he will help us. 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 He was busy, and yet he came to help us. 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 She helped him. 彼女は彼を手伝った。 Nowadays few people can afford to employ a maid. 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 Will you lend a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 I helped my mother even though I was busy. 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 I gave him three textbooks in exchange for his help. 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 She put an advertisement for a domestic help in the paper. 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 You helped Mommy? ママのお手伝いをしたって? Sorry, but can't you help me a little? ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 I helped Tony. 私はトニー君を手伝った。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Can I help? 手伝おうか。 My father helped me with my homework. 父は私の宿題を手伝ってくれた。 I'll be only too pleased to help you. 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 You should have helped him with his work. 君は彼の仕事を手伝うべきだった。 We need someone to help us. 手伝ってくれる人が必要ですね。 He is going to help you. 彼はあなたを手伝うつもりです。 I helped my mother with the cooking. 私は母の料理を手伝った。 We hoped he would come and help us at once. 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 Let me help you with the dishes. 皿洗いを手伝わせて下さい。 Could you help me? お手伝いいただけますか。 Let me help you put on your coat. コートを着るのを手伝ってあげよう。 I must help my mother. 私は母の手伝いをしなければならない。 If he should be busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 I want you to help me with my homework. 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 Mary helped her mother cook. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 Could you help me find my keys? 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 Please help me clean the house. 私が家を掃除するのを手伝ってください。 Thank you for helping me with my homework. 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 I offered to help her with her homework. 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 Can I help you? 何か手伝いましょうか。 "Will you help me with my English homework?" "Certainly." 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 Will you please help me? 手伝ってもらえませんか。 I am willing to help you. お手伝いしてもかまいませんよ。 It is very kind of you to help me. 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 Help me. 手伝ってよ。 I have to help Mother. 私は母の手伝いをしなければならない。 Mary aided her mother in cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 Please help me with my homework. どうぞ宿題を手伝って下さい。 It has slowly dawned upon us that he will not help. 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 Will you help me pack my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 Let me give you a hand. 手伝いましょう。 Would you help me look for my keys? 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 I'll help you pack. 荷造りを手伝ってあげよう。 It's very decent of you to help me. お手伝いくださってどうもありがとう。 Help me with my homework, please. どうか私の宿題を手伝ってください。 I won't help you. 手伝いませんよ。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? I promised to help my brother with his homework. 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。