Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I could have helped you with your work. | 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| He would let me help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| He showed a great reluctance to help me. | 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 | |
| If he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| I helped my mother even though I was busy. | 私は忙しかったが母の手伝いをしました。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| He turned back to help her up the stairs. | 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| Please help me cook. | 料理をするのを手伝ってよ。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Let me help you. | 私に手伝わせてください。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| My father will help me. | 父が手伝ってくれるでしょう。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| Stop fooling around and help me! | そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ! | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| I will be only too pleased to help you. | 大いに喜んで手伝いましょう。 | |
| You are good to help me. | ご親切に手伝ってくれてありがとう。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Please help me with this. | ちょっと手伝ってください。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Sorry, but can't you help me a little? | ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Can you help me? I can't make out how to start this machine. | 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Let me take care of that for you. | お手伝いしましょうか。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| Thank you for your help. | 手伝ってくれてどうもありがとう。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| I am glad to help you whenever you need me. | あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| I am glad to have helped you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Ask your dad to help you. | お父さんに手伝ってもらいなさい。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| He helped me fix my watch. | 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |