The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '手伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Ask your dad to help you.
お父さんに手伝ってもらいなさい。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
Let me help you wipe it off.
それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I'll help.
手伝うよ。
Please come and help me.
ちょっと来て手伝って。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.
誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
She helped cook lunch.
彼女は昼食の手伝いをした。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I help my mother in the evening.
夕方は母の手伝いをします。
Will you please help me?
私を手伝っていただけませんか。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Please help me.
私を手伝ってください。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Let me do this.
手伝ってやる。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
We need someone to help us.
手伝ってくれる人が必要ですね。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I'll help.
お手伝いしますよ。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.