Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very nice of you to help me. 手伝って下さって本当にありがとう。 Please give me a hand with my job. 私の仕事を手伝って下さい。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 I intend him to help me with my homework. 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 Yoshio helped me lift the box up. 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 Can you help me wash these dishes? 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 Will you please help me? 私を手伝っていただけませんか。 You had better help your father. あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 Please help me cook. 料理をするのを手伝ってよ。 Will you lend a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 Taro, could you help me? 太郎、手伝ってくれる? If there's anything I can do to help, please let me know. 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 You can always reckon on me. いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 Come over and help out. ちょっと来て手伝って。 Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? He was ready to help her with dish-washing. 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 Can I help? 手伝おうか。 Your help will save us a lot of work. あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 Please come to my room to help me. 私を手伝いに部屋に来て下さい。 I am very grateful to you for your help. 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 Let me help you. お手伝いしましょう。 I'll help. 手伝うよ。 I helped Mommy in the kitchen. 台所でママのお手伝いをしたの。 Let me help you wipe it off. それをふきとるのを手伝ってあげよう。 If I were free, I could help you. もし暇だったら手伝えるのに。 Who helps her? 誰が彼女を手伝ってくれますか。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Help me pick out a tie to go with this suit. この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 I helped her hang the picture on the wall. 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 I'll help you pack. 荷造りを手伝ってあげよう。 He helps out in his father's store. 彼は父の店を手伝っている。 I bought him a drink in return for his help. 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 She helps him. 彼女が彼を手伝います。 I have no time to help you with the work. 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 Go find somebody who can help. 誰か手伝える人を探してきて。 I will help you, of course. もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 I helped my father yesterday. 私は昨日父を手伝いました。 He tried to get me to help him. 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 Shall I help you look for your keys. 鍵を探すのを手伝いましょうか。 If you are busy, I will help you. もし忙しければ私が手伝います。 My father helped me with my homework. 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 It is kind of her to help me. 私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。 It's very decent of you to help me. お手伝いくださってどうもありがとう。 Mary helped her mother with the cooking. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 They helped one another with their homework. 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 I bought him a drink to thank him for his help. 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 Tell me again who will be helping us. 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 If you are busy, I will help you. 忙しければ、私が手伝います。 Are you willing to help me with that work? 私の仕事を手伝う気がありますか。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 Help me with my homework. 宿題手伝って。 If by any chance he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 My brother sometimes helps me with my homework. 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 I'm sorry that I couldn't assist you. お手伝いできなくてごめんなさい。 If you are busy, I will help you. もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。 No one helped me. 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 Would you like me to help you with washing the dishes? 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 Let me help you, if necessary. もし必要ならば手伝わせて下さい。 Could you give me a hand with this stew? このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 Will you help me? 手伝ってもらえますか。 The servants tried to carry out their master's order. お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 Shall I help you with this box? この箱を運ぶのを手伝いましょうか。 Let me do this. 手伝ってやる。 He went not to help his father but to borrow money from him. 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 Please help me pick out a sweater which matches my new dress. 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 We're sorry we weren't able to help you. 私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。 We were supposed to help Tom yesterday afternoon. 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 You don't have to help me. 手伝う必要はありません。 I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 She helped him. 彼女は彼を手伝った。 Sorry, but can't you help me a little? ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。 I'll be only too pleased to help you. 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 She helped her father with the work in the garden. 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 Tom doesn't think he has the time to help you today. 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 It's very kind of you to help me. お手伝いいただきありがとうございます。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 I was helped to do my homework by my sister. 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 I often assist my sister to do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 "Will you help me with my English homework?" "Certainly." 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 Tom helped me to move. トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。 My brother helped me to do my assignment. 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 I will have to help them. 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 She should help her mother. 彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。 You should help your father. あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 She helped me pack my suitcase. 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 We need someone to help us. 手伝ってくれる人が必要ですね。 Father helped me lift the table in the living room. 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 I want to help you with your homework. 私はあなたの宿題を手伝いたい。