Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Bob, help me carry his suitcase to the living room. | ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。 | |
| My father helped me with my homework. | 父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Go and help wash up, will you? | 洗い物を手伝いに行って下さい。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do. | 何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| I'm too busy to help him. | 私は忙しくて彼を手伝うことができない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| Bob helped me. | ボブが手伝ってくれた。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| He helped me to move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| Who helps your mother? | 誰が母の手伝いをするの。 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| I helped my father water the flowers. | 父が花に水をやるのを手伝った。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I won't assist you. | 手伝いませんよ。 | |
| You might at least have said, "Thank you", when someone helped you. | 誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。 | |
| If I were in your place, I would lend him a hand. | もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| I wonder if someone could help me do this. | 誰かこれを手伝っていただけませんか。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
| I'll help you out. | お手伝いしますよ。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が私たちを手伝ってくれると思う。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| If you could assist me, it would be a great help. | あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| It was very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I am ready to help you. | 私はいつでもあなたのお手伝いをします。 | |
| May I make so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Can you help me a little? | ちょっと手伝ってくれませんか。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I'll help. | 私は手伝うよ。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |