Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Can you help me when I move? | 引っ越すとき手伝ってもらえますか。 | |
| I helped him carry his luggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Do you want me to help? | 手伝おうか。 | |
| Shall I help you? | お手伝いいたしましょうか。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| Yoshio helped me lift the box up. | 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I'll help you. | 手伝ってあげるよ。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Please come and help me. | ちょっと来て手伝って。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| Let me help you with the dishes. | 皿を洗うのを手伝いましょう。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Excuse me, but do you need any help? | もしもし、何か手伝うことがありますか。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 | |
| Could you give me a hand with this stew? | このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Help me move this stone. | この石を動かすのを手伝ってください。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| I helped her wash dishes. | 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Let me help you with your work. | 私に仕事を手伝わせて下さい。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| Help me with my homework, please. | 宿題を手伝ってください。 | |
| He is prepared to help me. | 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| I have never seen her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Mary was so kind as to help me. | メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| I helped Tony. | 私はトニー君を手伝った。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はお手伝いできて嬉しかったです。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| If you are free, give me a hand. | 暇だったら、手伝ってください。 | |
| You have to get him to help you. | あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。 | |
| You helped Mommy? | ママのお手伝いをしたって? | |
| Please help me take this lid off. | このふたを取るのを手伝ってください。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| I'd be most happy to assist you. | 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I'm relying on you to help us. | あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| I asked Ken to help me. | 私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Will you help me? | 私を手伝ってくれますか。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Will you help me pack up my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| You must help set the table. | あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| I have no time to help you with the work. | 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |