Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get him to help you with the work. | 彼にその仕事を手伝わせなさい。 | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| Is there anything else I can help you with? | 他に何か手伝えることはある? | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| Do you still need my assistance? | 私の手伝いがまだ必要ですか? | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| He went out of his way to assist me. | 彼はわざわざ私を手伝ってくれた。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| I'll help. | お手伝いしますよ。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| I help him. | 私は彼を手伝います。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| If you are busy, I will help you. | もし忙しければ私が手伝います。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Tom wishes he didn't have to help with the housework. | トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| Will you please help me? | 私を手伝っていただけませんか。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| My father helped me study. | 父は私の勉強を手伝ってくれた。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Shall I help you look for your keys. | 鍵を探すのを手伝いましょうか。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| If by any chance he's busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| Please help me with this heavy baggage. | この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Help me with the wash. | 洗濯、手伝ってよ。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| I was wondering if you could help me. | ひとつお手伝いいただけないでしょうか。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| If you help me, I'll try it again. | あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 | |
| Father helped me lift the table in the living room. | 父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。 | |
| Help me with this file cabinet. | このファイルの仕事、手伝ってよ。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Could you help? | 手伝ってくれますか。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| Mary is helping her mother. | メアリーはおかあさんの手伝いをしています。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He is going to help you. | 彼はあなたを手伝うつもりです。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| I appreciate your help in clarifying this. | この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。 | |
| I helped him carry his desk. | 私は彼が机を運ぶのを手伝った。 | |
| Who helps your mother? | 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I can't help you because I am busy. | 私は忙しいのでお手伝い出来ません。 | |
| Will you please help me? | 手伝ってもらえませんか。 | |
| She didn't come to help, but to hinder us. | 彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You should have asked her for help. | 彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| I will help you, of course. | もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| He had the kindness to help me. | 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| Could you help us after school? | 放課後、お手伝いしてくれる? | |
| He helped me carry the baggage. | 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |
| I am very grateful to you for your help. | 私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| I'll help you if possible. | できるならお手伝いします。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Please help me pick out a sweater which matches my new dress. | 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| If there's anything I can do to help, please let me know. | 私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。 | |
| I will help you in selecting the best from these clothes. | あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| I'll help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |