Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| We all helped with the harvest. | 私たちはみな収穫の手伝いをした。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| I must help my mother. | 私は母の手伝いをしなければならない。 | |
| Let me do this. | 手伝ってやる。 | |
| I'm glad I was able to help you last week. | 先週はあなたを手伝えてよかったわ。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| Tell me again who will be helping us. | 私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He will be only too glad to help you. | 彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。 | |
| It has slowly dawned upon us that he will not help. | 彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Could you help me? | お手伝いいただけますか。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| No, I didn't help. | いいえ、手伝いませんでした。 | |
| Come over and help out. | ちょっと来て手伝って。 | |
| I helped Mommy in the kitchen. | 台所でママのお手伝いをしたの。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| Would you help me look for my keys? | かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも手伝ってくれました。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He had the kindness to help me with my work. | 彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。 | |
| Do you wish me to help? | 私に手伝ってもらいたいですか。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| The students wanted us to help push the car. | 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| Help me with my homework. | 宿題手伝って。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| Thank you for your assistance. | お手伝いいただきありがとう。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Had it not been for your help, I would have been fired. | もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I'll be glad to help him. | 喜んで彼を手伝いましょう。 | |
| You can always reckon on me. | いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I helped my mother with the cooking. | 私は母の料理を手伝った。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| Could you help me wash the dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| I helped my mother with the cooking. | 私の母の料理を手伝った。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Mary helped her mother cook. | メアリーは母が料理をするのを手伝った。 | |
| Will you please help me? | 手伝っていただけませんか。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| Are you here to help us? | 私達を手伝うためにここにいるの? | |
| I bought him a drink in return for his help. | 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I gave him three textbooks in exchange for his help. | 手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。 | |
| If you are busy, I will help you. | もしよろしければお手伝いしましょう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| You should help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| Please help me. | 私を手伝ってください。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |
| I asked you if you wanted some help. | お手伝いしましょうかっていったんです。 | |
| I am always ready to help you. | 私はいつでも喜んでお手伝いします。 | |
| I am sorry to say that I cannot help you. | 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 | |
| I am so busy that I can't help you. | 私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。 | |
| I agreed to help him in his work. | 私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I will help as much as I can. | できる限り手伝います。 | |