UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '手伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I'll help.手伝うよ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Help me.手伝ってよ。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License