Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 皿洗いを手伝ってもらえる? | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| From now on, I'll try to help you with the work. | 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 | |
| You must help her. | あなたは彼女を手伝わなければならない。 | |
| I will help you all I can. | 及ばずながらお手伝いしましょう。 | |
| Help me with shelling these eggs! | 卵のからむきを手伝って。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| Yes, Bob helped me. | はい、ボブが手伝ってくれたんです。 | |
| Shall I ask Peter for help? | ピーターに手伝ってもらいましょうか。 | |
| I wanted you to help me with my homework. | あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 | |
| He was only too glad to help us. | 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Will you help me prepare for the party? | パーティーの準備を手伝ってくれませんか。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| Are you going to help us tomorrow morning? | 明日の朝私達を手伝ってくれる? | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Can I help you? | 何か手伝いましょうか。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| I helped my father with the work. | 私は父がその仕事をするのを手伝った。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| You had better help your father. | あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| You must help your mother. | あなたはお母さんを手伝わなければならない。 | |
| Come here and help me. | ここへ来てそして私を手伝ってよ。 | |
| He was kind enough to help me. | 親切にも手伝ってくれた。 | |
| I'd like to get this translated into French. Could you help me? | これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| It is very kind of you to help me. | 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Help me lift the package. | 包みを持ち上げるのを手伝って。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| Is there anything I can do to help? | なにか手伝えることがありますか。 | |
| How kind of you to help me! | 私を手伝って下さってありがとうございます。 | |
| What do you say to asking her to come and help us? | 彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。 | |
| We are glad to help you. | あなたのお手伝いができてうれしい。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| Will you help me with my homework? | 私の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| She helped her father with the work in the garden. | 彼女は父の庭の仕事を手伝った。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| The servants tried to carry out their master's order. | お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| You don't have to help me. | 手伝う必要はありません。 | |
| Robert used to help his father in the store on weekends. | ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。 | |
| I have lost my pen. Will you help me look for it? | 私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| Can I help? | 手伝おうか。 | |
| He offered to help me. | 彼は私に手伝ってくれるといった。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| There's quite a lot of things to do; do you want some help? | やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。 | |
| I am willing to help you. | お手伝いしますよ。 | |
| Will you help me? | 手伝って下さいますか。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |
| Help me bind the papers into bundles. | 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 | |
| Will you help me pack my suitcase? | 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| May I be so bold as to request your assistance? | 恐縮ですがお手伝い願えませんか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Let me help you, if necessary. | もし必要ならば手伝わせて下さい。 | |
| It would be nice if you helped me a little. | 少し手伝いいただけると良いのですが。 | |
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Do you need a hand? | お手伝いしましょうか? | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| I helped him walk across the street. | 私は彼が通りを横断するのを手伝った。 | |
| They assisted him in performing the operation. | 彼らは彼が手術をするのを手伝った。 | |
| I bought him a drink to thank him for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Help me up. | 上がるの手伝って。 | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| I am always ready to help you. | いつでもお手伝いします。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| He came here to help me. | 彼は私を手伝いに来てくれた。 | |
| The maid made my bed. | お手伝いが私のベッドを整頓した。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too. | ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。 | |
| I'd like a little help. | ちょっと手伝ってもらえませんか。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| Everyone will be happy if you help us. | あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 | |
| I'm afraid we won't be able to help you tomorrow. | 私たち、あしたはお手伝いできないと思います。 | |
| I will have to help them. | 彼らの手伝いをしなければならないだろう。 | |
| "Who helped you?" "Tom did." | 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |