Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| If you became a designer, you could make better use of your talents. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty. | 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。 | |
| Some animals are endowed with special gifts. | 特殊な才能を与えられた動物もいる。 | |
| In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age. | アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| You came when I was thirty. | アンタは私が三〇才のときの子だよ。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| She is a woman of great literary ability. | 彼女は大変文才のある女性だ。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He has a faculty for making friends. | 彼は友人をつくる才能がある。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| I admire his talent. | 彼の才能にはおそれいったよ。 | |
| Meg has a facility for languages. | メグは語学の才能がある。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| Man has the gift of speech which no animal has. | 人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。 | |
| She is as wise as fair. | 才色兼備だ。 | |
| Don't be discouraged just because you're not all that talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| She is what we call a talented woman. | 彼女はいわゆる才女である。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| He has plenty of quality. | 彼には多くの才能がある。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| She is more clever than beautiful. | 彼女は美人と言うより才女だ。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| Tom has a natural talent. | トムには持って生まれた才能がある。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Am I talented? | 私には才能があるのだろうか。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| Edison was not a bright student. | エジソンは秀才ではなかった。 | |
| He was along toward fifty. | 彼は50才近かった。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| He's two years older than me. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| She has great ability in teaching English. | 彼女は英語を教える才能が豊かだ。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| She is now eighty-one years old. | 彼女は81才になった。 | |
| He has plenty of qualities. | 彼には多くの才能がある。 | |
| He is endowed with many talents. | 彼は多くの才能を与えられている。 | |
| She is endowed with a special talent. | 彼女は特別な才能を持っている。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| Don't be discouraged because you are not very talented. | あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| He is older than I by two years, but less tall than I. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| She attained the age of eighty one. | 彼女は81才になった。 | |
| He has an unusual ability in English. | 彼は英語にずばぬけた才能を持っている。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| He is what we call a bright boy. | 彼はいわゆる秀才である。 | |
| His wife is quite a talented woman. | 彼の奥さんはなかなかの才女だ。 | |
| She is five years his junior. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. | 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| She has some literary talent. | 彼女には文学の才能がある。 | |
| He is six years older than I. | 彼は私より6才年上だ。 | |
| There is no doubt about his ability. | 彼が才能ある事は疑い無い。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| To do her justice, we must admit her talent as a writer. | 公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent. | 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。 | |
| Tom has many talents. | トムには多くの才能がある。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| You're really the best when, and only when, it comes to angering people. | きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |